IDS_2052 "Pulsa CTRL+ALT+AVPÁG para volver a modo ventana."
IDS_2053 "Velocidad"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagenes ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box no pudo encontrar ninguna imagen ROM usable.\n\nPor favor <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">descarga</a> un grupo de imágenes y extráelas en el directorio ""roms""."
IDS_2057 "(vacío)"
IDS_2058 "Imagenes ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "On"
IDS_2061 "Off"
IDS_2062 "Todas las imagenes (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Basic sector images (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Surface images (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "La máquina ""%hs"" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Cambiando a una máquina disponible."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "La tarjeta de vídeo ""%hs"" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Cambiando a una tarjeta de vídeo disponible."
IDS_2065 "Máquina"
IDS_2066 "Vídeo"
IDS_2067 "Dispositivos de Entrada"
IDS_2068 "Sonido"
IDS_2069 "Red"
IDS_2070 "Puertos (COM y LPT)"
IDS_2071 "Controladoras de Almacenamiento"
IDS_2072 "Discos Duros"
IDS_2073 "Disquetes y unidades de CD-ROM"
IDS_2074 "Otros dispositivos extraíbles"
IDS_2075 "Otros periféricos"
IDS_2076 "Imágenes de superficie (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Haz click para capturar el ratón"
IDS_2078 "Pulsa F8+F12 para liberar el ratón"
IDS_2079 "Pulsa F8+F12 o el botón central para liberar el ratón"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Incapaz de inicializar FluidSynth"
IDS_2081 "Bus"
IDS_2082 "Archivo"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "H"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Chequear BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Incapaz de inicializar el renderizador de vídeo."
IDS_2090 "Por defecto"
IDS_2091 "%i estado(s) de Espera"
IDS_2092 "Tipo"
IDS_2093 "Incapaz de configurar PCap"
IDS_2094 "No se encontraron dispositivos PCap"
IDS_2095 "Dispositivo PCap inválido"
IDS_2096 "Mando(s) de 2 botones estándar"
IDS_2097 "Mando de 4 botones estándar"
IDS_2098 "Mando de 6 botones estándar"
IDS_2099 "Mando de 8 botones estándar"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Ninguno"
IDS_2104 "Incapaz de cargar aceleradores de teclado."
IDS_2111 "Incapaz de inicializar SDL, se requiere SDL2.dll"
IDS_2112 "¿Seguro que quieres resetear la máquina emulada?"
IDS_2113 "¿Seguro que quieres cerrar 86Box?"
IDS_2114 "Incapaz de inicializar Ghostscript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "Imágenes de MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "¡Bienvenido a 86Box!"
IDS_2118 "Controladora interna"
IDS_2119 "Salir"
IDS_2120 "No se encontraron ROMs"
IDS_2121 "¿Quieres guardar los ajustes?"
IDS_2122 "Se hará hard reset de la máquina emulada."
IDS_2123 "Guardar"
IDS_2124 "Acerca de 86Box"
IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION
IDS_2126 "Un emulador de ordenadores antigüos\n\nAutores: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, y otros.\n\nLiberado bajo la GNU General Public License versión 2 o posterior. Ver LICENSE para más información."
IDS_2127 "Aceptar"
IDS_2128 "Hardware no disponible"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Asegúrate de que " LIB_NAME_PCAP " está instalado y de que estás en una conexión de red compatible con " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Configuración inválida"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " es necesaria para emulación de impresión ESC/P."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " es necesaria para la conversión automática de archivos PostScript a PDF.\n\nCualquier documento enviado a la impresora genérica postScript se guardará como archivo PostScript (.ps)."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " es necesario para salida MIDI FluidSynth."
IDS_2134 "Entrando en modo pantalla completa"
IDS_2135 "No mostrar más este mensaje"
IDS_2136 "No salir"
IDS_2137 "Resetear"
IDS_2138 "No resetear"
IDS_2139 "Imágenes de MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "Imágenes de CD-ROM (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2145 "Estás cargando una configuración no soportada"
IDS_2146 "El Filtrado de tipo de CPU basado en máquina seleccionada está deshabilitado para la esta máquina.\n\nEsto hace posible seleccionar una CPU que sea incompatible con esta máquina. Por ello, pueden aparecer incompatibilidader con la BIOS de la máquina u otro software.\n\nActivar este ajuste no está oficialmente soportado y cualquier reporte de fallo puede ser cerrado como inválido."
IDS_2147 "Continuar"
IDS_2148 "Cassette: %s"
IDS_2149 "Imágenes de Cassette (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Cartucho %i: %ls"
IDS_2151 "Imágenes de Cartucho (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0All files (*.*)\0*.*\0"
IDS_4132 "Esto puede deberse a que la imagen padre se modificó después de que la imagen diferencial se crease.\n\nTambién puede ocurrir si las imágenes fueron movidas o copiadas, o por un fallo en el programa que creó este disco.\n\n¿Quiere corregir los registros de tiempo?"
IDS_4133 "Las marcas de tiempo del padre e hijo no coinciden"
IDS_4134 "No se pudo corregir la marca de tiempo del VHD."