diff --git a/src/qt/languages/zh-CN.po b/src/qt/languages/zh-CN.po index a6b27e174..6f9ee1c4f 100644 --- a/src/qt/languages/zh-CN.po +++ b/src/qt/languages/zh-CN.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "LPT4 Device:" msgstr "LPT4 设备:" msgid "Internal LPT ECP DMA:" -msgstr "内部LPT的ECP的DMA:" +msgstr "内部 LPT 的 ECP DMA:" msgid "Serial port 1" msgstr "串口 1" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "MO drives:" msgstr "磁光盘驱动器:" msgid "MO:" -msgstr "磁光:" +msgstr "磁光盘:" msgid "Removable disks:" msgstr "可移动磁盘 (ZIP):" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgid "2-button gamepad(s)" -msgstr "2键游戏手柄" +msgstr "2 按钮游戏手柄" msgid "2-button flight yoke" msgstr "2 按钮飞行摇杆" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "4-button flight yoke with throttle" msgstr "4 按钮带油门飞行摇杆" msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)" -msgstr "Win95 方向盘 (3轴, 4键)" +msgstr "Win95 方向盘 (3 轴, 4 键)" msgid "None" msgstr "无" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "%1 machine(s) are currently active. Are you sure you want to exit the VM msgstr "%1 计算机当前处于活动状态。您确定要退出虚拟机管理器吗?" msgid "Add new system wizard" -msgstr "新增系統的精靈" +msgstr "新增系统向导" msgid "Introduction" msgstr "介绍" @@ -1387,10 +1387,10 @@ msgid "Disk image created" msgstr "已创建磁盘映像" msgid "Make sure the file exists and is readable." -msgstr "请确定此文件已存在并可读取。" +msgstr "请确定此文件存在并可读取。" msgid "Make sure the file is being saved to a writable directory." -msgstr "请确定此文件保存在可写目录中。" +msgstr "请确定此文件保存在可写入目录中。" msgid "Disk image too large" msgstr "磁盘映像太大" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "Interpolation Method" msgstr "插值法" msgid "Dynamic Sample Loading" -msgstr "样品的动态加载" +msgstr "采样的动态加载" msgid "Reverb Output Gain" msgstr "混响输出增益" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "Parallel Line Internet Protocol" msgstr "Parallel Line Internet Protocol" msgid "Protection Dongle for Savage Quest" -msgstr "Savage Quest保护加密狗" +msgstr "Savage Quest 保护加密狗" msgid "Serial Passthrough Device" msgstr "串行端口直通设备" @@ -2815,13 +2815,13 @@ msgid "SoundFont files" msgstr "SoundFont 文件" msgid "Local Switch" -msgstr "本地开关" +msgstr "本地交换机" msgid "Remote Switch" -msgstr "远程开关" +msgstr "远程交换机" msgid "Switch:" -msgstr "开关:" +msgstr "交换机:" msgid "Hub Mode" msgstr "集线器模式" @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "ISA RAM:" msgstr "ISA 内存:" msgid "ISA ROM:" -msgstr "SA ROM:" +msgstr "ISA ROM:" msgid "&Wipe NVRAM" msgstr "清除 NVRAM(&W)" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "Update check complete" msgstr "检查更新已完成" msgid "stable" -msgstr "稳定的" +msgstr "稳定版" msgid "beta" msgstr "测试版" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "version" msgstr "版本" msgid "build" -msgstr "版本" +msgstr "构建" msgid "You are currently running version %1." msgstr "您当前正在运行版本 %1 。" @@ -2896,10 +2896,10 @@ msgid "Version %1 is now available." msgstr "版本 %1现已可用。" msgid "You are currently running build %1." -msgstr "您当前正在运行版本 %1 。" +msgstr "您当前正在运行构建 %1 。" msgid "Build %1 is now available." -msgstr "版本 %1现已可用。" +msgstr "构建 %1现已可用。" msgid "Would you like to visit the download page?" msgstr "您想访问下载页面吗?" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "The system will not be added." msgstr "系统将不会被添加。" msgid "&Update mouse every CPU frame" -msgstr "每 CPU 帧更新鼠标(&U)" +msgstr "逐 CPU 帧更新鼠标(&U)" msgid "Hue" msgstr "色调" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgid "Sharpness" msgstr "锐度" msgid "&CGA composite settings..." -msgstr "CGA 复合模式的设置...(&C)" +msgstr "CGA 复合模式设置...(&C)" msgid "CGA composite settings" -msgstr "CGA 复合模式的设置" +msgstr "CGA 复合模式设置"