diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index a8cd0295a..fb1908f60 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -1252,19 +1252,19 @@ msgid "Pen" msgstr "Ручка" msgid "Host CD/DVD Drive (%1:)" -msgstr "Главный CD/DVD-привод (%1:)" +msgstr "CD/DVD-привод хоста (%1:)" msgid "&Connected" -msgstr "&Connected" +msgstr "&Кабель подключен" msgid "Clear image history" msgstr "Очистить историю образов" msgid "Create..." -msgstr "Создайте..." +msgstr "Создать..." msgid "Host CD/DVD Drive (%1)" -msgstr "Главный CD/DVD-привод (%1)" +msgstr "CD/DVD-привод хоста (%1)" msgid "Unknown Bus" msgstr "Неизвестная шина" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "VSync" msgstr "Вертикальная синхронизация" msgid "Synchronize with video" -msgstr "Синхронизация с видео" +msgstr "Синхронизировать с видео" msgid "Shaders" msgstr "Шейдеры" @@ -1384,25 +1384,25 @@ msgid "Renderer options..." msgstr "Параметры рендеринга..." msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Шинная мышь Logitech/Microsoft" +msgstr "Bus-мышь Logitech/Microsoft" msgid "Microsoft Bus Mouse (InPort)" -msgstr "Шинная мышь Microsoft (InPort)" +msgstr "Bus-мышь Microsoft (InPort)" msgid "Mouse Systems Serial Mouse" -msgstr "Последовательная мышь Mouse Systems" +msgstr "COM-мышь Mouse Systems" msgid "Microsoft Serial Mouse" -msgstr "Последовательная мышь Microsoft" +msgstr "COM-мышь Microsoft" msgid "Logitech Serial Mouse" -msgstr "Последовательная мышь Logitech" +msgstr "COM-мышь Logitech" msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Мышь PS/2" msgid "3M MicroTouch (Serial)" -msgstr "3M MicroTouch (последовательная)" +msgstr "3M MicroTouch (последовательный)" msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem" msgstr "[COM] Стандартный Hayes-совместимый модем" @@ -2062,25 +2062,25 @@ msgid "[Generic] RAM Disk (max. speed)" msgstr "[Стандартный] RAM-диск (макс. скорость)" msgid "[Generic] 1989 (3500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1992 (3600 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1994 (4500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1996 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1997 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1998 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 2000 (7200 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Стандартный] 1989 (3500 RPM)" msgid "IBM 8514/A clone (ISA)" msgstr "Клон IBM 8514/A (ISA)" @@ -2107,61 +2107,61 @@ msgid "TrueType fonts in the \"roms/printer/fonts\" directory are required for t msgstr "Шрифты TrueType в каталоге \"roms/printer/fonts\" необходимы для эмуляции стандартного матричного принтера ESC/P." msgid "Inhibit multimedia keys" -msgstr "" +msgstr "Перехватывать мультимедиа-клавиши" msgid "Ask for confirmation before saving settings" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать подтверждения перед сохранением настроек" msgid "Ask for confirmation before hard resetting" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать подтверждения перед холодной перезагрузкой" msgid "Ask for confirmation before quitting" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать подтвержждения перед выходом" msgid "Display hotkey message when entering full-screen mode" -msgstr "" +msgstr "Показывать сообщение о горячих клавишах при включении полноэкранного режима" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" msgid "Model:" msgstr "Модель:" msgid "Failed to initialize Vulkan renderer." -msgstr "" +msgstr "Не удалось инициализировать рендерер Vulkan." msgid "GLSL Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка GLSL" msgid "Could not load shader: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить шейдер: %1" msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current GLSL version is %1.%2" -msgstr "" +msgstr "Требуется OpenGL версии 3.0 или выше. Текущая версия GLSL %1.%2" msgid "Could not load texture: %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить текстуру: %1" msgid "Could not compile shader:\n\n%1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скомпилировать шейдер:\n\n%1" msgid "Program not linked:\n\n%1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скомпоновать шейдер:\n\n%1" msgid "Shader Manager" -msgstr "" +msgstr "Управление шейдерами" msgid "Shader Configuration" -msgstr "" +msgstr "Конфигурация шейдера" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Вверх" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Вниз" msgid "Could not load file %1" -msgstr "" +msgstr "Не удалось загрузить файл %1"