Update Dutch translations

This commit is contained in:
sharkbyte16
2025-08-07 20:57:38 +02:00
parent b70c063231
commit 2946ba6a84

View File

@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "&Pause"
msgstr "&Pauze"
msgid "Re&sume"
msgstr ""
msgstr "He&rvatten"
msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "RGB &Color"
msgstr "RGB &Kleur"
msgid "RGB (no brown)"
msgstr ""
msgstr "RGN (geen bruin)"
msgid "&RGB Grayscale"
msgstr "&RGB grijstinten"
msgid "Generic RGBI color monitor"
msgstr ""
msgstr "Generieke RGBI kleuren monitor"
msgid "&Amber monitor"
msgstr "&Amber monitor"
@@ -394,13 +394,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler"
msgstr "Dynamische Recompiler"
msgid "CPU frame size"
msgstr ""
msgstr "CPU frame grootte"
msgid "Larger frames (less smooth)"
msgstr ""
msgstr "Groter frames (minder vloeiend)"
msgid "Smaller frames (smoother)"
msgstr ""
msgstr "Kleinere frames (vloeiender)"
msgid "Video:"
msgstr "Video:"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "XGA Graphics"
msgstr "XGA Graphics"
msgid "Keyboard:"
msgstr ""
msgstr "Toetsenbord"
msgid "Mouse:"
msgstr "Muis:"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "FD-Controller:"
msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr ""
msgstr "CD-ROM controller"
msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiaire IDE-controller"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Quaternaire IDE-controller"
msgid "Hard disk"
msgstr ""
msgstr "Harde schijf"
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Hard disks:"
msgstr "Harde schijven:"
msgid "Firmware Version"
msgstr ""
msgstr "Firmware Versie"
msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "MO drives:"
msgstr "MO-schijven:"
msgid "Removable disk drives:"
msgstr ""
msgstr "Verwisselbare schijfstations"
msgid "ZIP 250"
msgstr "ZIP 250"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "ISA Memory Expansion"
msgstr "ISA-geheugenuitbreiding"
msgid "ISA ROM Cards"
msgstr ""
msgstr "ISA ROM-kaart"
msgid "Card 1:"
msgstr "Kaart 1:"
@@ -643,13 +643,13 @@ msgid "Card 4:"
msgstr "Kaart 4:"
msgid "Generic ISA ROM Board"
msgstr ""
msgstr "Generieke ISA ROM-kaart"
msgid "Generic Dual ISA ROM Board"
msgstr ""
msgstr "Generieke Dubbele ISA ROM-kaart"
msgid "Generic Quad ISA ROM Board"
msgstr ""
msgstr "Generieke Viervoudige ISA ROM-kaart"
msgid "ISABugger device"
msgstr "ISABugger-apparaat"
@@ -673,16 +673,16 @@ msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
msgid "Removable disk %1 (%2): %3"
msgstr ""
msgstr "Verwijderbare schijf %1 (%2): %3"
msgid "&Removable disk %1 (%2): %3"
msgstr ""
msgstr "&Verwijderbare schijf %1 (%2): %3"
msgid "Removable disk images"
msgstr ""
msgstr "Verwijderbare schijf image"
msgid "Image %1"
msgstr ""
msgstr "Image %1"
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
msgstr "86Box kon geen bruikbare ROM images vinden.\n\n<a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">Download</a> een ROM set en pak deze uit in de map \"roms\"."
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr ""
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedalen"
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
@@ -832,28 +832,28 @@ msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control systeem"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr ""
msgstr "Thrustmaster FCS + Roer Control Systeem"
msgid "2-button gamepad(s)"
msgstr ""
msgstr "2-knops gamepad(s)"
msgid "2-button flight yoke"
msgstr ""
msgstr "2-knops stuurknuppel"
msgid "4-button gamepad"
msgstr ""
msgstr "4-knops gamepad"
msgid "4-button flight yoke"
msgstr ""
msgstr "4-knops stuurknuppel"
msgid "2-button flight yoke with throttle"
msgstr ""
msgstr "2-kops stuurknuppel met gashendel "
msgid "4-button flight yoke with throttle"
msgstr ""
msgstr "2-kops stuurknuppel met gashendel"
msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr ""
msgstr "Win95 Stuurwiel (3 assen, 4 knoppen)"
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1462,22 +1462,22 @@ msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderer-opties..."
msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr ""
msgstr "PC/XT Toetsenbord"
msgid "AT Keyboard"
msgstr ""
msgstr "AT Toetsenbord"
msgid "AX Keyboard"
msgstr ""
msgstr "AX Toetsenbord"
msgid "PS/2 Keyboard"
msgstr ""
msgstr "PS/2 Toetsenbord"
msgid "PS/55 Keyboard"
msgstr ""
msgstr "PS/55Toetsenbord"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "Toetsen"
msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Logitech/Microsoft busmuis"
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgid "Mouse Systems Serial Mouse"
msgstr "Mouse Systems seriële muis"
msgid "Mouse Systems Bus Mouse"
msgstr ""
msgstr "Mouse Systems busmuis"
msgid "Microsoft Serial Mouse"
msgstr "Microsoft seriële muis"
msgstr "Microsoft Seriële muis"
msgid "Microsoft Serial BallPoint"
msgstr ""
msgstr "Microsoft seriële balmuis"
msgid "Logitech Serial Mouse"
msgstr "Logitech seriële muis"
@@ -1504,13 +1504,13 @@ msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "PS/2-muis"
msgid "PS/2 QuickPort Mouse"
msgstr ""
msgstr "PS/2 QuickPort muis"
msgid "3M MicroTouch (Serial)"
msgstr "3M MicroTouch (serieel)"
msgid "Default Baud rate"
msgstr ""
msgstr "Standaard baudrate"
msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem"
msgstr "COM] Standaard Hayes-compatibele modem "
@@ -1537,52 +1537,52 @@ msgid "MIDI Input Device"
msgstr "MIDI-ingangsapparaat"
msgid "BIOS file"
msgstr ""
msgstr "BIOS-bestand"
msgid "BIOS file (ROM #1)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-bestand (ROM #1)"
msgid "BIOS file (ROM #2)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-bestand (ROM #2)"
msgid "BIOS file (ROM #3)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-bestand (ROM #3)"
msgid "BIOS file (ROM #4)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-bestand (ROM #4)"
msgid "BIOS address"
msgstr "BIOS-adres"
msgid "BIOS address (ROM #1)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-adres (ROM #1)"
msgid "BIOS address (ROM #2)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-adres (ROM #2)"
msgid "BIOS address (ROM #3)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-adres (ROM #3)"
msgid "BIOS address (ROM #4)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-adres (ROM #4)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes"
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #1)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #2)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #3)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #4)"
msgid "Linear framebuffer base"
msgstr ""
msgstr "Lineaire framebuffer-basis"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
@@ -1591,25 +1591,25 @@ msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
msgid "Serial port IRQ"
msgstr ""
msgstr "Seriële poort IRQ"
msgid "Parallel port IRQ"
msgstr ""
msgstr "Parallelle poort IRQ"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS Revisie"
msgid "BIOS Version"
msgstr ""
msgstr "BIOS-versie"
msgid "BIOS Language"
msgstr ""
msgstr "BIOS-taal"
msgid "IBM 5161 Expansion Unit"
msgstr ""
msgstr "IBM 5161 Uitbreidingseenheid"
msgid "IBM Cassette Basic"
msgstr ""
msgstr "IBM Cassette Basic"
msgid "Translate 26 -> 17"
msgstr "Vertaal 26 -> 17"
@@ -1627,16 +1627,16 @@ msgid "BIOS size"
msgstr "BIOS-grootte"
msgid "BIOS size (ROM #1)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-grootte (ROM #1)"
msgid "BIOS size (ROM #2)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-grootte (ROM #1)"
msgid "BIOS size (ROM #3)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-grootte (ROM #3)"
msgid "BIOS size (ROM #4)"
msgstr ""
msgstr "BIOS-grootte (ROM #4)"
msgid "Map C0000-C7FFF as UMB"
msgstr "Geheugenadres C0000-C7FFF toewijzen aan UMB"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Interpolation Method"
msgstr "Interpolatiemethode"
msgid "Dynamic Sample Loading"
msgstr ""
msgstr "Dynamische sample-lading"
msgid "Reverb Output Gain"
msgstr "Reverbuitgang Versterking"
@@ -1804,10 +1804,10 @@ msgid "Enable Game port"
msgstr "Game-poort inschakelen"
msgid "SID Model"
msgstr ""
msgstr "SID-model"
msgid "SID Filter Strength"
msgstr ""
msgstr "SID-filtersterkte"
msgid "Surround module"
msgstr "Surroundmodule"
@@ -1822,10 +1822,10 @@ msgid "SB Address"
msgstr "SB-adres"
msgid "Adlib Address"
msgstr ""
msgstr "Adlib-adres"
msgid "Use EEPROM setting"
msgstr ""
msgstr "Gebruik EEPROM-instelling"
msgid "WSS IRQ"
msgstr "WSS IRQ"
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgid "Blend"
msgstr "Mengen"
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Lettertype"
msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineaire filtering"
msgid "Video chroma-keying"
msgstr ""
msgstr "Video chroma-keying"
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"
@@ -1963,31 +1963,31 @@ msgid "EMS mode"
msgstr "EMS-modus"
msgid "EMS Address"
msgstr ""
msgstr "EMS-adres"
msgid "EMS 1 Address"
msgstr ""
msgstr "EMS 1 adres"
msgid "EMS 2 Address"
msgstr ""
msgstr "EMS 2 adres"
msgid "EMS Memory Size"
msgstr ""
msgstr "EMS-geheugengrootte"
msgid "EMS 1 Memory Size"
msgstr ""
msgstr "EMS 1 geheugengrootte"
msgid "EMS 2 Memory Size"
msgstr ""
msgstr "EMS 3 geheugengrootte"
msgid "Enable EMS"
msgstr ""
msgstr "Schakel EMS in"
msgid "Enable EMS 1"
msgstr ""
msgstr "Schakel EMS 1 in"
msgid "Enable EMS 2"
msgstr ""
msgstr "Schakel EMS 2 in"
msgid "Address for > 2 MB"
msgstr "Adres voor > 2 MB"
@@ -2146,13 +2146,13 @@ msgid "Linear interpolation"
msgstr "Lineaire interpolatie"
msgid "Has secondary 8x8 character set"
msgstr ""
msgstr "Heeft secundaire 8x8 karakterset"
msgid "Has Quadcolor II daughter board"
msgstr ""
msgstr "Heeft Quadcolor II dochterkaart"
msgid "Alternate monochrome contrast"
msgstr ""
msgstr "Alternatief monochroom contrast"
msgid "128 KB"
msgstr "128 KB"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
msgstr "Grijstinten"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
@@ -2206,10 +2206,10 @@ msgid "Bochs latest"
msgstr "Bochs nieuwste"
msgid "Apply overscan deltas"
msgstr ""
msgstr "Overscan-deltas toepassen"
msgid "Mono Interlaced"
msgstr ""
msgstr "Mono geïnterlaced "
msgid "Mono Non-Interlaced"
msgstr "Mono niet geïnterlaced"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Named Pipe (Server)"
msgstr "Named Pipe (Server)"
msgid "Named Pipe (Client)"
msgstr ""
msgstr "Named Pipe (Client)"
msgid "Host Serial Passthrough"
msgstr "Host seriële doorgave"
@@ -2341,10 +2341,10 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier"
msgid "30 Hz (JMP2 = 1)"
msgstr ""
msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)"
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
msgstr ""
msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)"
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
msgstr "Generieke PC/XT geheugenuitbreiding"
@@ -2419,76 +2419,76 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Kon bestand %1 niet laden"
msgid "Key Bindings:"
msgstr ""
msgstr "Toetskoppelingen"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Actie"
msgid "Keybind"
msgstr ""
msgstr "Toetskoppeling"
msgid "Clear binding"
msgstr ""
msgstr "Wis koppelinh"
msgid "Bind"
msgstr ""
msgstr "Koppel"
msgid "Bind Key"
msgstr ""
msgstr "Koppel toets"
msgid "Enter key combo:"
msgstr ""
msgstr "Geef toetsencombinatie in:"
msgid "Bind conflict"
msgstr ""
msgstr "Koppelconflict"
msgid "This key combo is already in use."
msgstr ""
msgstr "Deze toetsencombinatie is al in gebruik"
msgid "Send Control+Alt+Del"
msgstr ""
msgstr "Stuur Control+Alt+Del"
msgid "Send Control+Alt+Escape"
msgstr ""
msgstr "Stuur Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgstr "Volledig scherm omschakelen"
msgid "Screenshot"
msgstr ""
msgstr "Schermafbeelding"
msgid "Release mouse pointer"
msgstr ""
msgstr "Geef muis vrij"
msgid "Toggle pause"
msgstr ""
msgstr "Pause omschakelen"
msgid "Toggle mute"
msgstr ""
msgstr "Geluiddemping omschakelen"
msgid "Text files"
msgstr ""
msgstr "Tekstbestanden"
msgid "ROM files"
msgstr ""
msgstr "ROM-bestanden"
msgid "SoundFont files"
msgstr ""
msgstr "SoundFont-bestanden"
msgid "Local Switch"
msgstr ""
msgstr "Lokale Switch"
msgid "Remote Switch"
msgstr ""
msgstr "Externe Switch"
msgid "Switch:"
msgstr ""
msgstr "Switch"
msgid "Hub Mode"
msgstr ""
msgstr "Hub-modus"
msgid "Hostname:"
msgstr ""
msgstr "Hostname"
#~ msgid "HD Controller:"
#~ msgstr "HD-controller:"