From 30ea1eb08752cf6332b1c48a924aa7daeb80dc7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: = Date: Sun, 20 Apr 2025 15:36:49 -0700 Subject: [PATCH] Updated translations --- src/qt/languages/ca-ES.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/cs-CZ.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/de-DE.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/es-ES.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/fi-FI.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/fr-FR.po | 4 ++-- src/qt/languages/hr-HR.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/hu-HU.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/it-IT.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/ja-JP.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/ko-KR.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/nl-NL.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/pl-PL.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/pt-BR.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/pt-PT.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/ru-RU.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/sk-SK.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/sl-SI.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/sv-SE.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/tr-TR.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/uk-UA.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/vi-VN.po | 12 ++++++------ src/qt/languages/zh-CN.po | 8 ++++---- src/qt/languages/zh-TW.po | 8 ++++---- src/qt/qt_mainwindow.cpp | 2 +- 25 files changed, 137 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/ca-ES.po b/src/qt/languages/ca-ES.po index 847cc0138..4851106cd 100644 --- a/src/qt/languages/ca-ES.po +++ b/src/qt/languages/ca-ES.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Error fatal" msgid " - PAUSED" msgstr " - EN PAUSA" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Premeu Ctrl+Alt+PgDn per tornar al mode de finestra." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Premeu %s per tornar al mode de finestra." msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Altres perifèrics" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Feu clic per capturar el ratolí" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Premeu %1 per alliberar el ratolí" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Premeu %s per alliberar el ratolí" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Premeu %1 o el botó central per alliberar el ratolí" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Premeu %s o el botó central per alliberar el ratolí" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/cs-CZ.po b/src/qt/languages/cs-CZ.po index ea492f0b6..352fafc31 100644 --- a/src/qt/languages/cs-CZ.po +++ b/src/qt/languages/cs-CZ.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Kritická chyba" msgid " - PAUSED" msgstr " - POZASTAVENO" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt+PgDn pro návrat z režimu celé obrazovky." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Stiskněte %s pro návrat z režimu celé obrazovky." msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Jiné příslušenství" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Klikněte pro zabraní myši" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Stiskněte %1 pro uvolnění myši" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Stiskněte %s pro uvolnění myši" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Stiskněte %1 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Stiskněte %s nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši" msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" diff --git a/src/qt/languages/de-DE.po b/src/qt/languages/de-DE.po index 95d1b0249..ce7d52d55 100644 --- a/src/qt/languages/de-DE.po +++ b/src/qt/languages/de-DE.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Fataler Fehler" msgid " - PAUSED" msgstr " - PAUSIERT" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Strg+Alt+Bild ab, zur Rückkehr in den Fenstermodus." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "%s ab, zur Rückkehr in den Fenstermodus." msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Andere Peripheriegeräte" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Klicken zum Einfangen des Mauszeigers" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Drücke %1 zur Mausfreigabe" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Drücke %s zur Mausfreigabe" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Drücke %1 oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Drücke %s oder die mittlere Maustaste zur Mausfreigabe" msgid "Ctrl+End" msgstr "Strg+Ende" diff --git a/src/qt/languages/es-ES.po b/src/qt/languages/es-ES.po index 57474ae53..177d08d18 100644 --- a/src/qt/languages/es-ES.po +++ b/src/qt/languages/es-ES.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Error fatal" msgid " - PAUSED" msgstr " - EN PAUSA" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Pulsa Ctrl+Alt+PgDn para volver a modo ventana." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Pulsa %s para volver a modo ventana." msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Otros periféricos" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Haga click para capturar el ratón" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Pulse %1 para liberar el ratón" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Pulse %s para liberar el ratón" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Pulse %1 o el botón central para liberar el ratón" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Pulse %s o el botón central para liberar el ratón" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/fi-FI.po b/src/qt/languages/fi-FI.po index 187a423f6..a77b3f6ef 100644 --- a/src/qt/languages/fi-FI.po +++ b/src/qt/languages/fi-FI.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Vakava virhe" msgid " - PAUSED" msgstr " - TAUKO" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Paina %s palataksesi ikkunoituun tilaan." msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Muut oheislaitteet" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kaappaa hiiri klikkaamalla" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Paina %1 vapauttaaksesi hiiren" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Paina %s vapauttaaksesi hiiren" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Paina %1 tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Paina %s tai keskipainiketta vapauttaaksesi hiiren" msgid "Bus" msgstr "Väylä" diff --git a/src/qt/languages/fr-FR.po b/src/qt/languages/fr-FR.po index 5416f7662..fe3dc4bb4 100644 --- a/src/qt/languages/fr-FR.po +++ b/src/qt/languages/fr-FR.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid " - PAUSED" msgstr " - EN PAUSE" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+PgDn pour revenir au mode fenêtré." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Appuyez sur %s pour revenir au mode fenêtré." msgid "Speed" msgstr "Vitesse" diff --git a/src/qt/languages/hr-HR.po b/src/qt/languages/hr-HR.po index 0fd342f88..1eecaa2d0 100644 --- a/src/qt/languages/hr-HR.po +++ b/src/qt/languages/hr-HR.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Fatalna greška" msgid " - PAUSED" msgstr " - ZASTAO" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratak u prozorski način rada." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Pritisnite %s za povratak u prozorski način rada." msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Ostali periferni uređaji" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknite da uhvatite miš" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Pritisnite %1 za otpustanje miša" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Pritisnite %s za otpustanje miša" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Pritisnite %1 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Pritisnite %s ili srednji gumb miša za otpuštanje miša" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/hu-HU.po b/src/qt/languages/hu-HU.po index cbb753890..43a1fd9ba 100644 --- a/src/qt/languages/hu-HU.po +++ b/src/qt/languages/hu-HU.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Végzetes hiba" msgid " - PAUSED" msgstr " - SZÜNETELT" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Használja a Ctrl+Alt+PgDn gombokat az ablakhoz való visszatéréshez." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Használja a %s gombokat az ablakhoz való visszatéréshez." msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Egyéb perifériák" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kattintson az egér elfogásához" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Nyomja meg az %1-t az egér elengédéséhez" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Nyomja meg az %s-t az egér elengédéséhez" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Nyomja meg az %1-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Nyomja meg az %s-t vagy a középső gombot az egér elengédéséhez" msgid "Bus" msgstr "Busz" diff --git a/src/qt/languages/it-IT.po b/src/qt/languages/it-IT.po index c505b9eaa..b8ded74de 100644 --- a/src/qt/languages/it-IT.po +++ b/src/qt/languages/it-IT.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Errore fatale" msgid " - PAUSED" msgstr " - IN PAUSA" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Usa Ctrl+Alt+PgDn per tornare alla modalità finestra." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Usa %s per tornare alla modalità finestra." msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Altre periferiche" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Fare clic per catturare mouse" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Premi %1 per rilasciare il mouse" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Premi %s per rilasciare il mouse" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Premi %1 o pulsante centrale per rilasciare il mouse" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Premi %s o pulsante centrale per rilasciare il mouse" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/ja-JP.po b/src/qt/languages/ja-JP.po index cff667239..dc000b175 100644 --- a/src/qt/languages/ja-JP.po +++ b/src/qt/languages/ja-JP.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid " - PAUSED" msgstr " - 一時停止" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Ctrl+Alt+PgDnでウィンドウ モードに戻ります。" +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "%sでウィンドウ モードに戻ります。" msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "他の周辺デバイス" msgid "Click to capture mouse" msgstr "左クリックでマウスをキャプチャします" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "%1キーでマウスを解放します" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "%sキーでマウスを解放します" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "%1キーまたは中クリックでマウスを解放します" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "%sキーまたは中クリックでマウスを解放します" msgid "Bus" msgstr "バス" diff --git a/src/qt/languages/ko-KR.po b/src/qt/languages/ko-KR.po index 55f47be27..3ef901789 100644 --- a/src/qt/languages/ko-KR.po +++ b/src/qt/languages/ko-KR.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "치명적인 오류" msgid " - PAUSED" msgstr " - 일시 중지됨" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Ctrl+Alt+PgDn 키를 누르면 창 모드로 전환합니다." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "%s 키를 누르면 창 모드로 전환합니다." msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "기타 주변기기" msgid "Click to capture mouse" msgstr "이 창을 클릭하면 마우스를 사용합니다" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "%1키를 누르면 마우스를 해제합니다" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "%s키를 누르면 마우스를 해제합니다" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "%1키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "%s키 또는 가운데 버튼을 클릭하면 마우스를 해제합니다" msgid "Bus" msgstr "버스" diff --git a/src/qt/languages/nl-NL.po b/src/qt/languages/nl-NL.po index e854ea3f3..8ee391957 100644 --- a/src/qt/languages/nl-NL.po +++ b/src/qt/languages/nl-NL.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Fatale fout" msgid " - PAUSED" msgstr " - GEPAUZEERD" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Druk op Ctrl+Alt+PgDn om terug te gaan naar de venstermodus." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Druk op %s om terug te gaan naar de venstermodus." msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Andere randapparatuur" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Klik om muis vast te leggen" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Druk op %1 om de muis los te laten" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Druk op %s om de muis los te laten" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Druk op %1 of middelste knop om de muis los te laten" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Druk op %s of middelste knop om de muis los te laten" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index 3fc731e5f..d5b5ec3ea 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Fatalny błąd" msgid " - PAUSED" msgstr " - PAUSED" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+PgDn aby wrócić to trybu okna." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Naciśnij klawisze %s aby wrócić to trybu okna." msgid "Speed" msgstr "Szybkość" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Inne urządzenia peryferyjne" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknij w celu przechwycenia myszy" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Naciśnij klawisze %1 w celu uwolnienia myszy" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Naciśnij klawisze %s w celu uwolnienia myszy" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Naciśnij klawisze %1 lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Naciśnij klawisze %s lub środkowy przycisk w celu uwolnienia myszy" msgid "Bus" msgstr "Magistrala" diff --git a/src/qt/languages/pt-BR.po b/src/qt/languages/pt-BR.po index 02abe2321..8961f11b8 100644 --- a/src/qt/languages/pt-BR.po +++ b/src/qt/languages/pt-BR.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Erro fatal" msgid " - PAUSED" msgstr " - PAUSADO" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela" +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Use %s para retornar ao modo janela" msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Outros periféricos" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Clique para capturar o mouse" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Aperte %1 para liberar o mouse" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Aperte %s para liberar o mouse" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Aperte %1 ou botão do meio para liberar o mouse" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Aperte %s ou botão do meio para liberar o mouse" msgid "Bus" msgstr "Barramento" diff --git a/src/qt/languages/pt-PT.po b/src/qt/languages/pt-PT.po index 42550a266..ba1c6976c 100644 --- a/src/qt/languages/pt-PT.po +++ b/src/qt/languages/pt-PT.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Erro fatal" msgid " - PAUSED" msgstr " - EM PAUSA" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Pressione Ctrl+Alt+PgDn para voltar ao modo de janela." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Pressione %s para voltar ao modo de janela." msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Outros dispositivos" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Clique para capturar o rato" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Pressione %1 para soltar o rato" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Pressione %s para soltar o rato" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Pressione %1 ou tecla média para soltar o rato" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Pressione %s ou tecla média para soltar o rato" msgid "Bus" msgstr "Barramento" diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index dde5387a7..baf1035ea 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Неустранимая ошибка" msgid " - PAUSED" msgstr " - ПАУЗА" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Нажмите Ctrl+Alt+PgDn для возврата в оконный режим." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Нажмите %s для возврата в оконный режим." msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Другая периферия" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Щёлкните мышью для захвата курсора" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Нажмите %1, чтобы освободить курсор" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Нажмите %s, чтобы освободить курсор" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Нажмите %1 или среднюю кнопку мыши, чтобы освободить курсор" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Нажмите %s или среднюю кнопку мыши, чтобы освободить курсор" msgid "Bus" msgstr "Шина" diff --git a/src/qt/languages/sk-SK.po b/src/qt/languages/sk-SK.po index 6039adedc..f11f335d4 100644 --- a/src/qt/languages/sk-SK.po +++ b/src/qt/languages/sk-SK.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Kritická chyba" msgid " - PAUSED" msgstr " - POZASTAVENÝ" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Stlačte Ctrl+Alt+PgDn pre návrat z režimu celej obrazovky." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Stlačte %s pre návrat z režimu celej obrazovky." msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Iné príslušenstvo" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknite pre zabráni myši" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Stlačte %1 pre uvoľnenie myši" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Stlačte %s pre uvoľnenie myši" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Stlačte %1 alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Stlačte %s alebo prostredné tlačidlo na uvoľnenie myši" msgid "Bus" msgstr "Zbernica" diff --git a/src/qt/languages/sl-SI.po b/src/qt/languages/sl-SI.po index b6641f8a1..7c2b36650 100644 --- a/src/qt/languages/sl-SI.po +++ b/src/qt/languages/sl-SI.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Kritična napaka" msgid " - PAUSED" msgstr " - ZAUSTAVLJEN" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratek iz celozaslonskega načina." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Pritisnite %s za povratek iz celozaslonskega načina." msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Druga periferija" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Kliknite za zajem miške" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Pritisnite %1 za izpust miške" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Pritisnite %s za izpust miške" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Pritisnite %1 ali srednji gumb za izpust miške" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Pritisnite %s ali srednji gumb za izpust miške" msgid "Bus" msgstr "Vodilo" diff --git a/src/qt/languages/sv-SE.po b/src/qt/languages/sv-SE.po index a47997225..61152c663 100644 --- a/src/qt/languages/sv-SE.po +++ b/src/qt/languages/sv-SE.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Allvarligt fel" msgid " - PAUSED" msgstr " - PAUSAD" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Tryck på Ctrl+Alt+PgDn för att återvända till fönsterläge." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Tryck på %s för att återvända till fönsterläge." msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Andra tillbehör" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Klicka för att fånga upp musen" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Tryck på %1 för att släppa musen" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Tryck på %s för att släppa musen" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Tryck på %1 eller mellersta musknappen för att släppa musen" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Tryck på %s eller mellersta musknappen för att släppa musen" msgid "Bus" msgstr "Buss" diff --git a/src/qt/languages/tr-TR.po b/src/qt/languages/tr-TR.po index e9a42a896..de111c59b 100644 --- a/src/qt/languages/tr-TR.po +++ b/src/qt/languages/tr-TR.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Kritik hata" msgid " - PAUSED" msgstr " - DURAKLATILDI" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Pencere moduna geri dönmek için Ctrl+Alt+PgDn tuşlarına basın." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Pencere moduna geri dönmek için %s tuşlarına basın." msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Diğer cihazlar" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Farenin yakalanması için tıklayın" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına basın" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Farenin bırakılması için %s tuşlarına basın" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına veya tekerlek tuşuna basın" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Farenin bırakılması için %s tuşlarına veya tekerlek tuşuna basın" msgid "Bus" msgstr "Veri yolu" diff --git a/src/qt/languages/uk-UA.po b/src/qt/languages/uk-UA.po index bceb7bea5..db9b73491 100644 --- a/src/qt/languages/uk-UA.po +++ b/src/qt/languages/uk-UA.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Непереробна помилка" msgid " - PAUSED" msgstr " - ПРИЗУПИНЕННЯ" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Натисніть Ctrl+Alt+PgDn для повернення у віконний режим." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Натисніть %s для повернення у віконний режим." msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Інша периферія" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Клацніть мишею для захвату курсора" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Натисніть %1, щоб звільнити курсор" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Натисніть %s, щоб звільнити курсор" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Натисніть %1 або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Натисніть %s або середню кнопку миші, щоб звільнити курсор" msgid "Bus" msgstr "Шина" diff --git a/src/qt/languages/vi-VN.po b/src/qt/languages/vi-VN.po index e14386bf8..e21466a18 100644 --- a/src/qt/languages/vi-VN.po +++ b/src/qt/languages/vi-VN.po @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "Lỗi nghiêm trọng" msgid " - PAUSED" msgstr " - TẠM DỪNG" -msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode." -msgstr "Bấm Ctrl+Alt+PgDn để quay lại chế độ cửa sổ." +msgid "Press %s to return to windowed mode." +msgstr "Bấm %s để quay lại chế độ cửa sổ." msgid "Speed" msgstr "Vận tốc" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Thiết bị ngoại vi khác" msgid "Click to capture mouse" msgstr "Nhấp vào khung hình để 'nhốt' chuột vào" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "Nhấn %1 để thả chuột" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "Nhấn %s để thả chuột" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Nhấn %1 hoặc nhấp chuột giữa để thả chuột" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "Nhấn %s hoặc nhấp chuột giữa để thả chuột" msgid "Bus" msgstr "Bus" diff --git a/src/qt/languages/zh-CN.po b/src/qt/languages/zh-CN.po index 9f6cc0328..c29e40dfb 100644 --- a/src/qt/languages/zh-CN.po +++ b/src/qt/languages/zh-CN.po @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "其他外围设备" msgid "Click to capture mouse" msgstr "单击窗口捕捉鼠标" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "按下 %1 释放鼠标" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "按下 %s 释放鼠标" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "按下 %1 或鼠标中键释放鼠标" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "按下 %s 或鼠标中键释放鼠标" msgid "Bus" msgstr "总线" diff --git a/src/qt/languages/zh-TW.po b/src/qt/languages/zh-TW.po index aefa89d5f..7de6f8cd3 100644 --- a/src/qt/languages/zh-TW.po +++ b/src/qt/languages/zh-TW.po @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "其他周邊裝置" msgid "Click to capture mouse" msgstr "點擊視窗捕捉滑鼠" -msgid "Press %1 to release mouse" -msgstr "按下 %1 釋放滑鼠" +msgid "Press %s to release mouse" +msgstr "按下 %s 釋放滑鼠" -msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "按下 %1 或滑鼠中鍵釋放滑鼠" +msgid "Press %s or middle button to release mouse" +msgstr "按下 %s 或滑鼠中鍵釋放滑鼠" msgid "Bus" msgstr "匯流排" diff --git a/src/qt/qt_mainwindow.cpp b/src/qt/qt_mainwindow.cpp index d79cc1b9e..1fb9b3fb5 100644 --- a/src/qt/qt_mainwindow.cpp +++ b/src/qt/qt_mainwindow.cpp @@ -1295,7 +1295,7 @@ MainWindow::on_actionFullscreen_triggered() bool wasCaptured = mouse_capture == 1; char strFullscreen[100]; - sprintf(strFullscreen, qPrintable(tr("To return to windowed mode, press %s")), acc_keys[FindAccelerator("fullscreen")].seq); + sprintf(strFullscreen, qPrintable(tr("Press %s to return to windowed mode.")), acc_keys[FindAccelerator("fullscreen")].seq); QMessageBox questionbox(QMessageBox::Icon::Information, tr("Entering fullscreen mode"), QString(strFullscreen), QMessageBox::Ok, this); QCheckBox *chkbox = new QCheckBox(tr("Don't show this message again"));