Incorporate some of the changes suggested by @asiekierka
This commit is contained in:
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan"
|
||||
msgstr "Overscan dla CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA"
|
||||
|
||||
msgid "Change contrast for &monochrome display"
|
||||
msgstr "Zmień kontrast ekranu &monochromatycznego"
|
||||
msgstr "Zmień kontrast dla ekranu &monochromatycznego"
|
||||
|
||||
msgid "&Media"
|
||||
msgstr "&Nośnik"
|
||||
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Ports (COM & LPT)"
|
||||
msgstr "Porty (COM & LPT)"
|
||||
|
||||
msgid "Storage controllers"
|
||||
msgstr "Kontrolery danych"
|
||||
msgstr "Kontrolery pamięci masowej"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disks"
|
||||
msgstr "Dyski twarde"
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślny"
|
||||
|
||||
msgid "%1 Wait state(s)"
|
||||
msgstr "%1 stany oczekiwania"
|
||||
msgstr "%1 stan(y/ów) oczekiwania"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj"
|
||||
@@ -796,7 +796,7 @@ msgid "Advanced sector images"
|
||||
msgstr "Zaawansowane obrazy sektorów"
|
||||
|
||||
msgid "Flux images"
|
||||
msgstr "Obrazy Flux"
|
||||
msgstr "Obrazy flux"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to hard reset the emulated machine?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wykonać twardy reset emulowanej maszyny?"
|
||||
@@ -1003,16 +1003,16 @@ msgid "HDX image"
|
||||
msgstr "Obraz HDX"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed-size VHD"
|
||||
msgstr "VHD stałego rozmiaru"
|
||||
msgstr "VHD o stałym rozmiarze"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic-size VHD"
|
||||
msgstr "VHD dynamicznego rozmiaru"
|
||||
msgstr "VHD o dynamicznym rozmiarze"
|
||||
|
||||
msgid "Differencing VHD"
|
||||
msgstr "VHD różnicujący"
|
||||
|
||||
msgid "(N/A)"
|
||||
msgstr "(N/D)"
|
||||
msgstr "(nd.)"
|
||||
|
||||
msgid "Raw image (.img)"
|
||||
msgstr "Surowy obraz (.img)"
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "Receive MIDI input (MPU-401)"
|
||||
msgstr "Odbiór wejścia MIDI (MPU-401)"
|
||||
|
||||
msgid "SB low DMA"
|
||||
msgstr "Niskie DMA SB"
|
||||
msgstr "Low DMA SB"
|
||||
|
||||
msgid "6CH variant (6-channel)"
|
||||
msgstr "Wariant 6CH (6-kanałowy)"
|
||||
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Could not load shader: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się wczytać shadera: %1"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current GLSL version is %1.%2"
|
||||
msgstr "Wymagana jest wersja OpenGL 3.0 lub wyższa. Aktualna wersja GLSL to %1."
|
||||
msgstr "Wymagana jest wersja OpenGL 3.0 lub wyższa. Aktualna wersja GLSL to %1.%2"
|
||||
|
||||
msgid "Could not load texture: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się wczytać tekstury: %1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user