From 5ff206e493153471088aa96755d76c2b44bc6f17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Babikov Date: Thu, 10 Apr 2025 04:34:37 +0500 Subject: [PATCH] qt: Get rid of most uses of `QString::asprintf()` MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Now that the Win32 UI is out of the way, we can rewrite the strings to use QString::arg() instead and avoid even more QString ↔ C string conversions --- src/qt/languages/86box.pot | 20 +++++++++--------- src/qt/languages/ca-ES.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/cs-CZ.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/de-DE.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/es-ES.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/fi-FI.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/fr-FR.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/hr-HR.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/hu-HU.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/it-IT.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/ja-JP.po | 38 ++++++++++++++++----------------- src/qt/languages/ko-KR.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/nl-NL.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/pl-PL.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/pt-BR.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/pt-PT.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/ru-RU.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/sk-SK.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/sl-SI.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/tr-TR.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/uk-UA.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/vi-VN.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/zh-CN.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/languages/zh-TW.po | 40 +++++++++++++++++------------------ src/qt/qt_harddiskdialog.cpp | 3 +-- src/qt/qt_mediamenu.cpp | 36 ++++++++++++++----------------- src/qt/qt_settingsmachine.cpp | 2 +- 27 files changed, 487 insertions(+), 492 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/86box.pot b/src/qt/languages/86box.pot index 382e00835..a778f9f6d 100644 --- a/src/qt/languages/86box.pot +++ b/src/qt/languages/86box.pot @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" msgid "Speed" msgstr "" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgstr "" msgid "ZIP images" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -msgid "%i Wait state(s)" +msgid "%1 Wait state(s)" msgstr "" msgid "Type" @@ -795,10 +795,10 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" msgstr "" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" msgstr "" msgid "Advanced sector images" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "" -msgid "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" msgstr "" msgid "MO images" @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -msgid "Cassette: %s" +msgid "Cassette: %1" msgstr "" msgid "Cassette images" msgstr "" -msgid "Cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" msgstr "" msgid "Cartridge images" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "ATAPI" msgstr "" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" msgstr "" msgid "160 KB" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Null Driver" msgstr "" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" msgstr "" msgid "Render behavior" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "" -msgid "Eject %s" +msgid "E&ject %1" msgstr "" msgid "&Unmute" diff --git a/src/qt/languages/ca-ES.po b/src/qt/languages/ca-ES.po index ae9a22622..808799859 100644 --- a/src/qt/languages/ca-ES.po +++ b/src/qt/languages/ca-ES.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Premeu Ctrl+Alt+PgDn per tornar al mode de finestra." msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Imatges ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Per defecte" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i estado(s) de Espera" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 estado(s) de Espera" msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Cap" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disquet %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disquet %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Imatges avançates del sector" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "No es pot inicialitzar Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "No es pot inicialitzar GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Imatges MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "El Filtratge de tipus de CPU basat en màquina seleccionada està deshab msgid "Continue" msgstr "Continuar" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Casset: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Casset: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Imatges de casset" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartutx %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartutx %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Imatges de cartutx" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Bus desconegut" msgid "Null Driver" msgstr "Controlador nul" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportament del renderitzador" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Pipe anomenat (servidor)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Pas del port sèrie amfitrió" -msgid "Eject %s" -msgstr "Extreure %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "E&xtreure %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Saver" diff --git a/src/qt/languages/cs-CZ.po b/src/qt/languages/cs-CZ.po index bcb7cc714..d3985b67a 100644 --- a/src/qt/languages/cs-CZ.po +++ b/src/qt/languages/cs-CZ.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt+PgDn pro návrat z režimu celé obrazovky." msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Obrazy ZIP disků" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i čekací stav(y)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 čekací stav(y)" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Žadné" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disketová mechanika %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disketová mechanika %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Rozšířené sektorové obrazy" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Nastala chyba při inicializaci knihovny Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Nastala chyba při inicializaci knihovny GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Obrazy MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Pro tuto konfiguraci bylo vypnuto filtrování procesorů podle zvolené msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kazeta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kazeta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Kazetové nahrávky" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartridge %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Obrazy cartridge" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Neznámá sběrnice" msgid "Null Driver" msgstr "Nulový ovladač" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Chování vykreslování" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Pojmenované potrubí (server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Průchod sériového portu hostitele" -msgid "Eject %s" -msgstr "Vyjmout %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Vyjmout %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Roztišit" diff --git a/src/qt/languages/de-DE.po b/src/qt/languages/de-DE.po index 6255deef7..781269af9 100644 --- a/src/qt/languages/de-DE.po +++ b/src/qt/languages/de-DE.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Strg+Alt+Bild ab, zur Rückkehr in den Fenstermodus." msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP-Abbilder" @@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Standard" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i Wartezustände" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 Wartezustände" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Ohne" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Diskette %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Diskette %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Fortgeschrittene Sektorabbilder" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Ghostscript konnte nicht initialisiert werden" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCL konnte nicht initialisiert werden" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO-Abbilder" @@ -909,14 +909,14 @@ msgstr "Das Filtern der CPU-Typen basierend auf dem ausgewählten System ist fü msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kassette: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kassette: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Kassettenabbilder" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartridge %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Cartridgeabbilder" @@ -1083,8 +1083,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "Unbekannter Bus" msgid "Null Driver" msgstr "Nulltreiber" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Rendering-Verhalten" @@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "Benanntes Pipe (Server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Durchreichung der seriellen Schnittstelle des Hosts" -msgid "Eject %s" -msgstr "Auswerfen %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "A&uswerfen %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Ton einschalten" diff --git a/src/qt/languages/es-ES.po b/src/qt/languages/es-ES.po index 285809cc5..3cdcedd98 100644 --- a/src/qt/languages/es-ES.po +++ b/src/qt/languages/es-ES.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Pulsa Ctrl+Alt+PgDn para volver a modo ventana." msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Imagenes ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Por defecto" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i estado(s) de Espera" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 estado(s) de Espera" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Ninguno" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disquete %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disquete %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Imágenes avanzadas de sector" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "No fué posible inicializar Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "No fué posible inicializar GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Imágenes de MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "El Filtrado de tipo de CPU basado en máquina seleccionada está deshabi msgid "Continue" msgstr "Continuar" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassette: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassette: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Imágenes de Cassette" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartucho %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartucho %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Imágenes de Cartucho" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "Bus desconocido" msgid "Null Driver" msgstr "Controlador nulo" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportamiento del renderizador" @@ -2045,8 +2045,8 @@ msgstr "Tubería con nombre (servidor)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Paso del puerto serie del host" -msgid "Eject %s" -msgstr "Extraer %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "E&xtraer %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Reactivar sonido" diff --git a/src/qt/languages/fi-FI.po b/src/qt/languages/fi-FI.po index 5419b9c5a..ddae5c2ba 100644 --- a/src/qt/languages/fi-FI.po +++ b/src/qt/languages/fi-FI.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan." msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP-levykuvat" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Kt" msgid "Default" msgstr "Oletus" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i odotustilaa" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 odotustilaa" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u Mt (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 Mt (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Levyke %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Levyke %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Kehittyneet sektorilevykuvat" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscriptin alustus epäonnistui" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCLin alustus epäonnistui" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO-levykuvat" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Valittuun tietokoneeseen perustuva suoritintyypin suodatus ei ole käyt msgid "Continue" msgstr "Jatka" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kasetti: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kasetti: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Kasettitiedostot" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "ROM-moduuli %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "ROM-moduuli %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "ROM-moduulikuvat" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 Kt" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Tuntematon väylä" msgid "Null Driver" msgstr "Nolla-ajuri" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Renderöintikäyttäytyminen" @@ -2049,8 +2049,8 @@ msgstr "Nimetty putki (palvelin)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Isännän sarjaportin läpivienti" -msgid "Eject %s" -msgstr "Poista kasettipesästä %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Poista kasettipesästä %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Poista mykistys" diff --git a/src/qt/languages/fr-FR.po b/src/qt/languages/fr-FR.po index b0afd8ae2..df5bf7ef6 100644 --- a/src/qt/languages/fr-FR.po +++ b/src/qt/languages/fr-FR.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+PgDn pour revenir au mode fenêtré." msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Images ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "Ko" msgid "Default" msgstr "Défaut" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i état(s) d'attente" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 état(s) d'attente" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Système de contrôle de vol Thrustmaster" msgid "None" msgstr "Aucun" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u Mo (CTS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 Mo (CTS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disquette %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disquette %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Images du secteur avancés" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Impossible d'initialiser Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Impossible d'initialiser GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "Magnéto-optique %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "Magnéto-optique %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Images magnéto-optiques" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "La filtrage du type du processeur sur la base de la machine sélectionn msgid "Continue" msgstr "Continuer" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassette: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassette: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Images cassette" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartouche %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartouche %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Images cartouche" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 Ko" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Bus inconnu" msgid "Null Driver" msgstr "Pilote nul" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportement de rendu" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Tuyau nommé (serveur)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Passage du port série de l'hôte" -msgid "Eject %s" -msgstr "Éjecter %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "É&jecter %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Réactiver son" diff --git a/src/qt/languages/hr-HR.po b/src/qt/languages/hr-HR.po index 634523c5c..ecfd0c696 100644 --- a/src/qt/languages/hr-HR.po +++ b/src/qt/languages/hr-HR.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratak u prozorski način rada." msgid "Speed" msgstr "Brzina" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP slike" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Standard" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i stanje čekanja" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 stanje čekanja" msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Bez" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disketa %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disketa %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Napredne sektorske slike" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Nije moguće inicijalizirati GhostScript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Nije moguće inicijalizirati GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO slike" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Filtriranje tipa CPU-a na temelju odabranog sistema onemogućeno je za o msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Audio kaseta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Audio kaseta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Slike audio kasete" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Kaseta %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Kaseta %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Slike kasete" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Nepoznata sabirnica" msgid "Null Driver" msgstr "Nulti upravljački program" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Ponašanje rendera" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Imenovani vod (server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Prolaz serijskih vrata nositelja" -msgid "Eject %s" -msgstr "Izbaci %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Izbaci %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Uključi zvuk" diff --git a/src/qt/languages/hu-HU.po b/src/qt/languages/hu-HU.po index 8c9dc67dd..79e0dd5e6 100644 --- a/src/qt/languages/hu-HU.po +++ b/src/qt/languages/hu-HU.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Használja a Ctrl+Alt+PgDn gombokat az ablakhoz való visszatéréshez." msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP-lemezképek" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i várakozási ciklus(ok)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 várakozási ciklus(ok)" msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Nincs" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Floppy %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Floppy %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Továbbfejlesztett szektor képek" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Nem sikerült inicializálni a Ghostscript-et" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Nem sikerült inicializálni a GhostPCL-et" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO-képfájlok" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "A kiválasztott gépen alapuló CPU-típusszűrés le van tiltva ezen az msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Magnókazetta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Magnókazetta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Magnókazetta-képek" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "ROM-kazetta %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "ROM-kazetta %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "ROM-kazetta képek" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Ismeretlen busz" msgid "Null Driver" msgstr "Null Driver" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Renderelési viselkedés" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Megnevezett cső (kiszolgáló)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Az állomás soros portjának áthaladása" -msgid "Eject %s" -msgstr "%s kiadás" +msgid "E&ject %1" +msgstr "%1 &kiadás" msgid "&Unmute" msgstr "&Hang újra bekapcsolása" diff --git a/src/qt/languages/it-IT.po b/src/qt/languages/it-IT.po index 4f9137d77..832c5b3fc 100644 --- a/src/qt/languages/it-IT.po +++ b/src/qt/languages/it-IT.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Usa Ctrl+Alt+PgDn per tornare alla modalità finestra." msgid "Speed" msgstr "Velocità" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Immagini ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Predefinito" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i stati d'attesa" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 stati d'attesa" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Nessuno" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Floppy %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Floppy %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Immagini da settori avanzati" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Impossibile inizializzare Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Impossibile inizializzare GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Immagini MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Il filtraggio della tipologia di CPU è disabilitato per la macchina sel msgid "Continue" msgstr "Continua" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassetta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassetta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Immagini cassetta" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartuccia %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartuccia %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Immagini cartuccia" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Bus sconosciuto" msgid "Null Driver" msgstr "Driver nullo" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportamento di rendering" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Tubo denominato (Server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Passaggio della porta seriale host" -msgid "Eject %s" -msgstr "Espelli %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Espelli %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Riattiva l'audio" diff --git a/src/qt/languages/ja-JP.po b/src/qt/languages/ja-JP.po index 4ef8d01de..4bf10f7fc 100644 --- a/src/qt/languages/ja-JP.po +++ b/src/qt/languages/ja-JP.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Ctrl+Alt+PgDnでウィンドウ モードに戻ります。" msgid "Speed" msgstr "速度" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIPイメージ" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "既定値" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%iつのウェイト ステート" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1つのウェイト ステート" msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster飛行制御システム" msgid "None" msgstr "なし" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" msgstr "%u MB (CHS値: %i、%i、%i)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "フロッピー %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "フロッピー %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "アドバンスドセクターイメージ" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscriptが初期化できません" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCLが初期化できません" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "光磁気 %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "光磁気 %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "光磁気イメージ" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "選択したマシンに基づくCPUタイプのフィルター機能は msgid "Continue" msgstr "続行" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "カセット: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "カセット: %1" msgid "Cassette images" msgstr "カセットイメージ" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "カートリッジ %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "カートリッジ %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "カートリッジイメージ" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "不明なバス" msgid "Null Driver" msgstr "ヌル・ドライバー" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "レンダリング動作" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "名前付きパイプ(サーバー)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "ホストシリアルポートのパススルー" -msgid "Eject %s" -msgstr "%sを取り出す" +msgid "E&ject %1" +msgstr "%1を取り出す(&J)" msgid "&Unmute" msgstr "ミュート解除(&U)" diff --git a/src/qt/languages/ko-KR.po b/src/qt/languages/ko-KR.po index e9e4b99e6..d6a0c234a 100644 --- a/src/qt/languages/ko-KR.po +++ b/src/qt/languages/ko-KR.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Ctrl+Alt+PgDn 키를 누르면 창 모드로 전환합니다." msgid "Speed" msgstr "속도" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP 이미지" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "기본값" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i 대기 상태" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 대기 상태" msgid "Type" msgstr "형식" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "없음" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "플로피 %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "플로피 %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "어드밴스드 섹터 이미지" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscript를 초기화할 수 없습니다" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCL를 초기화할 수 없습니다" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "광자기 %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "광자기 %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "광자기 이미지" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "이 에뮬레이트된 기종에 대해 선택한 기종을 기반으로 msgid "Continue" msgstr "계속" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "카세트: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "카세트: %1" msgid "Cassette images" msgstr "카세트 이미지" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "카트리지 %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "카트리지 %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "카트리지 이미지" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "알 수 없는 버스" msgid "Null Driver" msgstr "Null 드라이버" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "렌더링 동작" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "네임드 파이프(서버)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "호스트 직렬 포트 패스스루" -msgid "Eject %s" -msgstr "%s 꺼내기" +msgid "E&ject %1" +msgstr "%1 꺼내기(&J)" msgid "&Unmute" msgstr "음소거 해제(&U)" diff --git a/src/qt/languages/nl-NL.po b/src/qt/languages/nl-NL.po index f7d64a413..d57c389e1 100644 --- a/src/qt/languages/nl-NL.po +++ b/src/qt/languages/nl-NL.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Druk op Ctrl+Alt+PgDn om terug te gaan naar de venstermodus." msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP-images" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Standaard" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i Wachttoestand(en)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 Wachttoestand(en)" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control systeem" msgid "None" msgstr "Geen" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Floppy %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Floppy %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Geavanceerde sector-images" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Kan Ghostscript niet initialiseren" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Kan GhostPCL niet initialiseren" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO-images" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Filteren op CPU type voor de geselecteerde machine is niet mogelijk met msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassette: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassette: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Cassette-images" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartridge %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Cartridge-images" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Onbekende bus" msgid "Null Driver" msgstr "Null Driver" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Rendergedrag" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Named Pipe (Server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Host seriële doorgave" -msgid "Eject %s" -msgstr "Uitwerpen %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Uitwerpen %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Geluid aanzetten" diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index 3b29c3415..a72810b01 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+PgDn aby wrócić to trybu okna." msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Obrazy ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i Stany oczekiwania" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 Stany oczekiwania" msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Żaden" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Dyskietka %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Dyskietka %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Zaawansowane obrazy sektorów" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Nie można zainicjować Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Nie można zainicjować GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Obrazy MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Wybór rodzaju procesora oparty na wybranej maszynie jest wyłączony dl msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kaseta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kaseta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Obrazy kaset" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Kartrydż %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Kartrydż %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Obrazy kartrydżu" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Nieznana magistrala" msgid "Null Driver" msgstr "Null Driver" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Zachowanie renderowania" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Nazwana rura (serwer)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Przejście przez port szeregowy hosta" -msgid "Eject %s" -msgstr "Wyjmij %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "W&yjmij %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Wycisz" diff --git a/src/qt/languages/pt-BR.po b/src/qt/languages/pt-BR.po index 9f0370f5e..3535f63b9 100644 --- a/src/qt/languages/pt-BR.po +++ b/src/qt/languages/pt-BR.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela" msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Imagens ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Padrão" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i estado(s) de espera" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 estado(s) de espera" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster" msgid "None" msgstr "Nenhum" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CCS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disquete %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disquete %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Imagens de setor avançado" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Não foi possível inicializar o GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "Magneto-óptico %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "Magneto-óptico %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Imagens magneto-ópticas" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "A filtragem do tipo de CPU baseada na máquina selecionada está desativ msgid "Continue" msgstr "Continuar" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassete: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassete: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Imagens de cassete" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartucho %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartucho %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Imagens de cartucho" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Barramento desconhecido" msgid "Null Driver" msgstr "Driver nulo" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportamento de renderização" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Tubo nomeado (servidor)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Passagem da porta serial do host" -msgid "Eject %s" -msgstr "Ejetar %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "E&jetar %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Reativar som" diff --git a/src/qt/languages/pt-PT.po b/src/qt/languages/pt-PT.po index f665424e0..ea6856347 100644 --- a/src/qt/languages/pt-PT.po +++ b/src/qt/languages/pt-PT.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Pressione Ctrl+Alt+PgDn para voltar ao modo de janela." msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Imagens ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Padrão" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i estado(s) de espera" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 estado(s) de espera" msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Nenhum" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CCS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CCS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disquete %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disquete %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Imagens avançadas de sector" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Não foi possível inicializar o Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Não foi possível inicializar o GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "Magneto-óptico %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "Magneto-óptico %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Imagens magneto-ópticas" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "A filtragem do tipo de CPU baseada na máquina escolhida está desativad msgid "Continue" msgstr "Continuar" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassete: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassete: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Imagens de cassete" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartucho %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartucho %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Imagens de cartucho" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Autocarro desconhecido" msgid "Null Driver" msgstr "Condutor nulo" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Comportamento de renderização" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Tubo nomeado (servidor)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Passagem da porta de série do anfitrião" -msgid "Eject %s" -msgstr "Ejetar %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "E&jetar %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Reativar som" diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index 92542b70d..fd6a1d72a 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Нажмите Ctrl+Alt+PgDn для возврата в оконный msgid "Speed" msgstr "Скорость" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Образы ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "КБ" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i WS" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 WS" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Система управления полётом Thrustmaster" msgid "None" msgstr "Нет" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 МБ (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Дисковод %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Дисковод %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Расширенные образы секторов" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Невозможно инициализировать GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "Магнитооптический %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "Магнитооптический %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Образы магнитооптических дисков" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Выбор типов ЦП для этой системной платы msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Кассета: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Кассета: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Образы кассет" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Картридж %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Картридж %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Образы картриджей" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 КБ" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Неизвестная шина" msgid "Null Driver" msgstr "Нулевой драйвер" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Режим рендеринга" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Именованный пайп (Сервер)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Последовательный порт хоста" -msgid "Eject %s" -msgstr "Извлечь %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "И&звлечь %1" msgid "&Unmute" msgstr "В&ключить звук" diff --git a/src/qt/languages/sk-SK.po b/src/qt/languages/sk-SK.po index 1d8768dd8..b77ff5695 100644 --- a/src/qt/languages/sk-SK.po +++ b/src/qt/languages/sk-SK.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Stlačte Ctrl+Alt+PgDn pre návrat z režimu celej obrazovky." msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Obrazy ZIP diskov" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Východiskové" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i čakací stav(y)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 čakací stav(y)" msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Žiadne" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disketová mechanika %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disketová mechanika %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Rozšírené sektorové obrazy" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Nastala chyba pri inicializácii knižnice Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Nastala chyba pri inicializácii knižnice GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Obrazy MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Pre túto konfiguráciu bolo vypnuté filtrovanie procesorov podľa zvol msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kazeta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kazeta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Kazetové nahrávky" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Cartridge %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Obrazy cartridge" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Neznáma zbernica" msgid "Null Driver" msgstr "Nulový ovládač" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" @@ -2047,8 +2047,8 @@ msgstr "Pomenované potrubie (server)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Priechod sériového portu hostiteľa" -msgid "Eject %s" -msgstr "Vystrihnúť %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Vystrihnúť %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Roztíšiť" diff --git a/src/qt/languages/sl-SI.po b/src/qt/languages/sl-SI.po index 0eeca62f8..9bedaa6cf 100644 --- a/src/qt/languages/sl-SI.po +++ b/src/qt/languages/sl-SI.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratek iz celozaslonskega načina." msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP slike" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i stanj čakanja" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 stanj čakanja" msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Brez" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disketa %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disketa %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Napredne sektorske slike" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscript-a ni bilo mogoče inicializirati" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCL-ja ni bilo mogoče inicializirati" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Slike MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Filtriranje vrste procesorja glede na izbran sistem je onemogočeno za t msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kaseta: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kaseta: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Slike kaset" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Spominski vložek %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Spominski vložek %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Slike spominskega vložka" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Neznano vodilo" msgid "Null Driver" msgstr "Ničelni gonilnik" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Obnašanje pri upodabljanju" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Poimenovana cev (Strežnik)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Prepustno serijskih vrat gostitelja" -msgid "Eject %s" -msgstr "Izvrzi %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "I&zvrzi %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Vklopi zvok" diff --git a/src/qt/languages/tr-TR.po b/src/qt/languages/tr-TR.po index 41930bd96..5936f39c9 100644 --- a/src/qt/languages/tr-TR.po +++ b/src/qt/languages/tr-TR.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Pencere moduna geri dönmek için Ctrl+Alt+PgDn tuşlarına basın." msgid "Speed" msgstr "Hız" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP imajları" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i Bekleme durumları" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 Bekleme durumları" msgid "Type" msgstr "Tür" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Disket %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Disket %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Gelişmiş sektör imajları" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscript başlatılamadı" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "GhostPCL başlatılamadı" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "MO imajları" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Seçtiğiniz makineye uygun işlemci türü filtrelemesi bu emüle edile msgid "Continue" msgstr "Devam et" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Kaset: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Kaset: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Kaset imajları" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Kartuş %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Kartuş %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Kartuş imajları" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Bilinmeyen veri yolu" msgid "Null Driver" msgstr "Null sürücü" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "İşleyiş davranışı" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Adlandırılmış boru (Sunucu)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Ana bilgisayar seri port geçişi" -msgid "Eject %s" -msgstr "%s diskini çıkar" +msgid "E&ject %1" +msgstr "%1 diskini &çıkar" msgid "&Unmute" msgstr "&Sesi aç" diff --git a/src/qt/languages/uk-UA.po b/src/qt/languages/uk-UA.po index 4632d001b..36e227d6f 100644 --- a/src/qt/languages/uk-UA.po +++ b/src/qt/languages/uk-UA.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Натисніть Ctrl+Alt+PgDn для повернення у віко msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Образи ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "КБ" msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i WS" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 WS" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Система управління польотом Thrustmaster" msgid "None" msgstr "Ні" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 МБ (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Дисковод %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Дисковод %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Розширені образи секторів" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Неможливо ініціалізувати Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Неможливо ініціалізувати GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "Магнітооптичний %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "Магнітооптичний %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Образи магнітооптичних дисків" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Вибір типів ЦП для цієї системної плати msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Касета: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Касета: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Образи касет" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Картридж %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Картридж %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Образи картриджів" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 КБ" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Невідома шина" msgid "Null Driver" msgstr "Нульовий драйвер" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Поведінка рендерингу" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Іменований пайп (сервер)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Пропуск послідовного порту хоста" -msgid "Eject %s" -msgstr "Вилучити %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "&Вилучити %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Увімкнути звук" diff --git a/src/qt/languages/vi-VN.po b/src/qt/languages/vi-VN.po index b8322d600..1d1a3697e 100644 --- a/src/qt/languages/vi-VN.po +++ b/src/qt/languages/vi-VN.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Bấm Ctrl+Alt+PgDn để quay lại chế độ cửa sổ." msgid "Speed" msgstr "Vận tốc" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "Ảnh đĩa ZIP" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "Mặc định" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i trạng thái chờ" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 trạng thái chờ" msgid "Type" msgstr "Loại" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "Không có" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "Đĩa mềm %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "Đĩa mềm %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "Ảnh (đĩa) sector nâng cao" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Không thể khởi tạo Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "Không thể khởi tạo GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "MO %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "MO %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "Ảnh đĩa MO" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "Phần chọn loại CPU dựa trên mẫu máy đã chọn bị vô hi msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "Cassette: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "Cassette: %1" msgid "Cassette images" msgstr "Ảnh đĩa Cassette" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "Băng cartridge %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "Băng cartridge %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "Ảnh đĩa băng cartridge" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "CD-ROM %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "Bus không xác định" msgid "Null Driver" msgstr "Trình điều khiển NULL" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i ( %ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "Hành vi kết xuất" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "Đường ống có tên (máy chủ)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Thông qua cổng serial của máy chủ" -msgid "Eject %s" -msgstr "Đẩy đĩa ra %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "Đẩy đĩ&a ra %1" msgid "&Unmute" msgstr "&Mở tiếng" diff --git a/src/qt/languages/zh-CN.po b/src/qt/languages/zh-CN.po index 32358584e..b39c64563 100644 --- a/src/qt/languages/zh-CN.po +++ b/src/qt/languages/zh-CN.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "按下 Ctrl+Alt+PgDn 返回到窗口模式。" msgid "Speed" msgstr "速度" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP 映像" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "默认" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i 等待状态 (WS)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 等待状态 (WS)" msgid "Type" msgstr "类型" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "无" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "软盘 %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "软盘 %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "高级扇区映像" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "无法初始化 Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "无法初始化 GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "磁光盘 %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "磁光盘 %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "磁光盘映像" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "此模拟计算机禁用了基于选定计算机的 CPU 类型过滤。\ msgid "Continue" msgstr "继续" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "磁带: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "磁带: %1" msgid "Cassette images" msgstr "磁带映像" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "卡带 %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "卡带 %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "卡带映像" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "光盘 %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "光盘 %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "未知总线" msgid "Null Driver" msgstr "空驱动程序" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "NIC %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "NIC %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "渲染行为" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "命名管道(服务器)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "主机串行端口直通" -msgid "Eject %s" -msgstr "弹出 %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "弹出 %1(&J)" msgid "&Unmute" msgstr "解除静音(&U)" diff --git a/src/qt/languages/zh-TW.po b/src/qt/languages/zh-TW.po index 6b7420bc7..3526f696d 100644 --- a/src/qt/languages/zh-TW.po +++ b/src/qt/languages/zh-TW.po @@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "按下 Ctrl+Alt+PgDn 返回到視窗模式。" msgid "Speed" msgstr "速度" -msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls" -msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls" +msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4" +msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP 映像" @@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB" msgid "Default" msgstr "預設" -msgid "%i Wait state(s)" -msgstr "%i 等待狀態 (WS)" +msgid "%1 Wait state(s)" +msgstr "%1 等待狀態 (WS)" msgid "Type" msgstr "類型" @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "None" msgstr "無" -msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" -msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" +msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" +msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)" -msgid "Floppy %i (%s): %ls" -msgstr "軟碟 %i (%s): %ls" +msgid "Floppy %1 (%2): %3" +msgstr "軟碟 %1 (%2): %3" msgid "Advanced sector images" msgstr "進階磁區映像" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "無法初始化 Ghostscript" msgid "Unable to initialize GhostPCL" msgstr "無法初始化 GhostPCL" -msgid "MO %i (%ls): %ls" -msgstr "磁光碟 %i (%ls): %ls" +msgid "MO %1 (%2): %3" +msgstr "磁光碟 %1 (%2): %3" msgid "MO images" msgstr "磁光碟映像" @@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "此模擬電腦停用了基於選定電腦的 CPU 類型過濾。\n\n能 msgid "Continue" msgstr "繼續" -msgid "Cassette: %s" -msgstr "磁帶: %s" +msgid "Cassette: %1" +msgstr "磁帶: %1" msgid "Cassette images" msgstr "磁帶映像" -msgid "Cartridge %i: %ls" -msgstr "卡帶 %i: %ls" +msgid "Cartridge %1: %2" +msgstr "卡帶 %1: %2" msgid "Cartridge images" msgstr "卡帶映像" @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE" msgid "ATAPI" msgstr "ATAPI" -msgid "CD-ROM %i (%s): %s" -msgstr "光碟 %i (%s): %s" +msgid "CD-ROM %1 (%2): %3" +msgstr "光碟 %1 (%2): %3" msgid "160 KB" msgstr "160 KB" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "未知匯流排" msgid "Null Driver" msgstr "空驅動程式" -msgid "NIC %02i (%ls) %ls" -msgstr "網路卡 %02i (%ls) %ls" +msgid "NIC %1 (%2) %3" +msgstr "網路卡 %1 (%2) %3" msgid "Render behavior" msgstr "渲染行為" @@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "已命名管道 (伺服器)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "主機序列埠的直通" -msgid "Eject %s" -msgstr "退出 %s" +msgid "E&ject %1" +msgstr "退出 %1(&J)" msgid "&Unmute" msgstr "解除靜音(&U)" diff --git a/src/qt/qt_harddiskdialog.cpp b/src/qt/qt_harddiskdialog.cpp index 2acaaeacc..9e5563536 100644 --- a/src/qt/qt_harddiskdialog.cpp +++ b/src/qt/qt_harddiskdialog.cpp @@ -77,8 +77,7 @@ HarddiskDialog::HarddiskDialog(bool existing, QWidget *parent) for (int i = 0; i < 127; i++) { uint64_t size = ((uint64_t) hdd_table[i][0]) * hdd_table[i][1] * hdd_table[i][2]; uint32_t size_mb = size >> 11LL; - // QString text = QString("%1 MiB (CHS: %2, %3, %4)").arg(size_mb).arg(hdd_table[i][0]).arg(hdd_table[i][1]).arg(hdd_table[i][2]); - QString text = QString::asprintf(tr("%u MB (CHS: %i, %i, %i)").toUtf8().constData(), size_mb, (hdd_table[i][0]), (hdd_table[i][1]), (hdd_table[i][2])); + QString text = tr("%1 MB (CHS: %2, %3, %4)").arg(size_mb).arg(hdd_table[i][0]).arg(hdd_table[i][1]).arg(hdd_table[i][2]); Models::AddEntry(model, text, i); } Models::AddEntry(model, tr("Custom..."), 127); diff --git a/src/qt/qt_mediamenu.cpp b/src/qt/qt_mediamenu.cpp index 478f64c2a..3e7c84ca7 100644 --- a/src/qt/qt_mediamenu.cpp +++ b/src/qt/qt_mediamenu.cpp @@ -93,7 +93,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) cassetteMenu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { cassetteImageHistoryPos[slot] = cassetteMenu->children().count(); - cassetteMenu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, slot]() { cassetteMenuSelect(slot); })->setCheckable(false); + cassetteMenu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, slot]() { cassetteMenuSelect(slot); })->setCheckable(false); } cassetteMenu->addSeparator(); cassetteRecordPos = cassetteMenu->children().count(); @@ -118,7 +118,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) menu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { cartridgeImageHistoryPos[slot] = menu->children().count(); - menu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, i, slot]() { cartridgeMenuSelect(i, slot); })->setCheckable(false); + menu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, i, slot]() { cartridgeMenuSelect(i, slot); })->setCheckable(false); } menu->addSeparator(); cartridgeEjectPos = menu->children().count(); @@ -138,7 +138,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) menu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { floppyImageHistoryPos[slot] = menu->children().count(); - menu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, i, slot]() { floppyMenuSelect(i, slot); })->setCheckable(false); + menu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, i, slot]() { floppyMenuSelect(i, slot); })->setCheckable(false); } menu->addSeparator(); floppyExportPos = menu->children().count(); @@ -161,7 +161,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) menu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { cdromImageHistoryPos[slot] = menu->children().count(); - menu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, i, slot]() { cdromReload(i, slot); })->setCheckable(false); + menu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, i, slot]() { cdromReload(i, slot); })->setCheckable(false); } menu->addSeparator(); #ifdef Q_OS_WINDOWS @@ -191,7 +191,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) menu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { zipImageHistoryPos[slot] = menu->children().count(); - menu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, i, slot]() { zipReload(i, slot); })->setCheckable(false); + menu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, i, slot]() { zipReload(i, slot); })->setCheckable(false); } menu->addSeparator(); zipEjectPos = menu->children().count(); @@ -210,7 +210,7 @@ MediaMenu::refresh(QMenu *parentMenu) menu->addSeparator(); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { moImageHistoryPos[slot] = menu->children().count(); - menu->addAction(QString::asprintf(tr("Image %i").toUtf8().constData(), slot), [this, i, slot]() { moReload(i, slot); })->setCheckable(false); + menu->addAction(tr("Image %1").arg(slot), [this, i, slot]() { moReload(i, slot); })->setCheckable(false); } menu->addSeparator(); moEjectPos = menu->children().count(); @@ -323,8 +323,7 @@ MediaMenu::cassetteUpdateMenu() recordMenu->setChecked(isSaving); playMenu->setChecked(!isSaving); - cassetteMenu->setTitle(QString::asprintf(tr("Cassette: %s").toUtf8().constData(), - (name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name).toUtf8().constData())); + cassetteMenu->setTitle(tr("Cassette: %1").arg(name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { updateImageHistory(0, slot, ui::MediaType::Cassette); @@ -389,8 +388,7 @@ MediaMenu::cartridgeUpdateMenu(int i) auto childs = menu->children(); auto *ejectMenu = dynamic_cast(childs[cartridgeEjectPos]); ejectMenu->setEnabled(!name.isEmpty()); - // menu->setTitle(tr("Cartridge %1: %2").arg(QString::number(i+1), name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); - menu->setTitle(QString::asprintf(tr("Cartridge %i: %ls").toUtf8().constData(), i + 1, name.isEmpty() ? tr("(empty)").toStdU16String().data() : name.toStdU16String().data())); + menu->setTitle(tr("Cartridge %1: %2").arg(QString::number(i + 1), name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { updateImageHistory(i, slot, ui::MediaType::Cartridge); @@ -491,7 +489,7 @@ MediaMenu::floppyUpdateMenu(int i) auto *ejectMenu = dynamic_cast(childs[floppyEjectPos]); auto *exportMenu = dynamic_cast(childs[floppyExportPos]); ejectMenu->setEnabled(!name.isEmpty()); - ejectMenu->setText(QString::asprintf(tr("Eject %s").toUtf8().constData(), name.isEmpty() ? QString().toUtf8().constData() : fi.fileName().toUtf8().constData())); + ejectMenu->setText(name.isEmpty() ? tr("E&ject") : tr("E&ject %1").arg(fi.fileName())); exportMenu->setEnabled(!name.isEmpty()); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) { @@ -499,8 +497,8 @@ MediaMenu::floppyUpdateMenu(int i) } int type = fdd_get_type(i); - // floppyMenus[i]->setTitle(tr("Floppy %1 (%2): %3").arg(QString::number(i+1), fdd_getname(type), name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); - floppyMenus[i]->setTitle(QString::asprintf(tr("Floppy %i (%s): %ls").toUtf8().constData(), i + 1, fdd_getname(type), name.isEmpty() ? tr("(empty)").toStdU16String().data() : name.toStdU16String().data())); + floppyMenus[i]->setTitle(tr("Floppy %1 (%2): %3").arg(QString::number(i + 1), fdd_getname(type), name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); + } void @@ -749,7 +747,7 @@ MediaMenu::cdromUpdateMenu(int i) menu_icon = fi.isDir() ? QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_folder.ico") : QIcon(":/settings/qt/icons/cdrom_image.ico"); } imageMenu->setIcon(menu_icon); - imageMenu->setText(QString::asprintf(tr("Eject %s").toUtf8().constData(), menu_item_name.toUtf8().constData())); + imageMenu->setText(name.isEmpty() ? tr("E&ject") : tr("E&ject %1").arg(menu_item_name)); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) updateImageHistory(i, slot, ui::MediaType::Optical); @@ -769,8 +767,7 @@ MediaMenu::cdromUpdateMenu(int i) break; } - // menu->setTitle(tr("CD-ROM %1 (%2): %3").arg(QString::number(i+1), busName, name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); - menu->setTitle(QString::asprintf(tr("CD-ROM %i (%s): %s").toUtf8().constData(), i + 1, busName.toUtf8().data(), name.isEmpty() ? tr("(empty)").toUtf8().data() : name2.toUtf8().data())); + menu->setTitle(tr("CD-ROM %1 (%2): %3").arg(QString::number(i+1), busName, name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name2)); } void @@ -899,8 +896,7 @@ MediaMenu::zipUpdateMenu(int i) break; } - // menu->setTitle(tr("ZIP %1 %2 (%3): %4").arg((zip_drives[i].is_250 > 0) ? "250" : "100", QString::number(i+1), busName, name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); - menu->setTitle(QString::asprintf(tr("ZIP %03i %i (%s): %ls").toUtf8().constData(), (zip_drives[i].is_250 > 0) ? 250 : 100, i + 1, busName.toUtf8().data(), name.isEmpty() ? tr("(empty)").toStdU16String().data() : name.toStdU16String().data())); + menu->setTitle(tr("ZIP %1 %2 (%3): %4").arg((zip_drives[i].is_250 > 0) ? QString("250") : QString("100"), QString::number(i + 1), busName, name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) updateImageHistory(i, slot, ui::MediaType::Zip); @@ -1035,7 +1031,7 @@ MediaMenu::moUpdateMenu(int i) break; } - menu->setTitle(QString::asprintf(tr("MO %i (%ls): %ls").toUtf8().constData(), i + 1, busName.toStdU16String().data(), name.isEmpty() ? tr("(empty)").toStdU16String().data() : name.toStdU16String().data())); + menu->setTitle(tr("MO %1 (%2): %3").arg(QString::number(i + 1), busName, name.isEmpty() ? tr("(empty)") : name)); for (int slot = 0; slot < MAX_PREV_IMAGES; slot++) updateImageHistory(i, slot, ui::MediaType::Mo); @@ -1087,7 +1083,7 @@ MediaMenu::nicUpdateMenu(int i) auto *connectedAction = dynamic_cast(childs[netDisconnPos]); connectedAction->setChecked(network_is_connected(i)); - menu->setTitle(QString::asprintf(tr("NIC %02i (%ls) %ls").toUtf8().constData(), i + 1, netType.toStdU16String().data(), devName.toStdU16String().data())); + menu->setTitle(tr("NIC %1 (%2) %3").arg(QString::number(i + 1), netType, devName)); } QString diff --git a/src/qt/qt_settingsmachine.cpp b/src/qt/qt_settingsmachine.cpp index 34968b288..939cd9eb2 100644 --- a/src/qt/qt_settingsmachine.cpp +++ b/src/qt/qt_settingsmachine.cpp @@ -69,7 +69,7 @@ SettingsMachine::SettingsMachine(QWidget *parent) waitStatesModel->setData(idx, 0, Qt::UserRole); for (int i = 0; i < 8; ++i) { idx = waitStatesModel->index(i + 1, 0); - waitStatesModel->setData(idx, QString::asprintf(tr("%i Wait state(s)").toUtf8().constData(), i), Qt::DisplayRole); + waitStatesModel->setData(idx, tr("%1 Wait state(s)").arg(i), Qt::DisplayRole); waitStatesModel->setData(idx, i + 1, Qt::UserRole); }