PIT type selection, CD-ROM model filtering by bus, and translation updates - closes #3354.

This commit is contained in:
OBattler
2023-08-16 05:23:03 +02:00
parent 21b8b992b5
commit 6fae975a72
28 changed files with 886 additions and 464 deletions

View File

@@ -656,7 +656,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(prázdné)"
msgid "All files"
msgstr "All files"
msgstr "Všechny soubory"
msgid "Turbo"
msgstr "Turbo"
@@ -932,10 +932,10 @@ msgid "Cartridge images"
msgstr "Obrazy cartridge"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Error initializing renderer"
msgstr "Chyba při inicializaci vykreslovače"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "Vykreslovač OpenGL (3.0 Core) se nepodařilo inicializovat. Použijte jiný renderer."
msgid "Resume execution"
msgstr "Obnovit"
@@ -1196,8 +1196,19 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Výchozí nastavení systému)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Nepodařilo se inicializovat síťový ovladač"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Konfigurace sítě bude přepnuta na nulový ovladač"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Režim PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automatický"
msgid "Slow"
msgstr "Pomalý"
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"

View File

@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Filter method"
msgstr "Filteringmethode"
msgid "&Nearest"
msgstr "&Nearest"
msgstr "&Nächst"
msgid "&Linear"
msgstr "&Linear"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Systemstandard)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Netzwerktreiber konnte nicht initialisiert werden"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Die Netzwerkkonfiguration wird auf den Nulltreiber umgestellt"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT-Modus:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"

View File

@@ -1201,3 +1201,15 @@ msgstr "Failed to initialize network driver"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT mode:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
msgid "Fast"
msgstr "Fast"

View File

@@ -1201,3 +1201,15 @@ msgstr "Failed to initialize network driver"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT mode:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Slow"
msgstr "Slow"
msgid "Fast"
msgstr "Fast"

View File

@@ -932,28 +932,28 @@ msgid "Cartridge images"
msgstr "Imágenes de Cartucho"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Error initializing renderer"
msgstr "Error al inicializar el renderizador"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "No se ha podido inicializar el renderizador OpenGL (3.0 Core). Utilice otro renderizador."
msgid "Resume execution"
msgstr "Resume execution"
msgstr "Retomar la ejecución"
msgid "Pause execution"
msgstr "Pause execution"
msgstr "Pausar la ejecución"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Pulsar Ctrl+Alt+Supr"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Pulsar Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
msgstr "Hard reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI shutdown"
msgstr "Parada ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disco duro (%s)"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Por defecto del sistema)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Error al inicializar el controlador de red"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "La configuración de red se cambiará al controlador nulo"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Modalidad PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automática"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Järjestelmän oletus)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Verkkoajurin alustaminen epäonnistui"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Verkkokokoonpano vaihtuu nolla-ajuriin"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT-tila:"
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"

View File

@@ -932,28 +932,28 @@ msgid "Cartridge images"
msgstr "Images cartouche"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Error initializing renderer"
msgstr "Erreur d'initialisation du moteur de rendu"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "Le moteur de rendu OpenGL (3.0 Core) n'a pas pu être initialisé. Utilisez un autre moteur de rendu."
msgid "Resume execution"
msgstr "Resume execution"
msgstr "Reprendre l'exécution"
msgid "Pause execution"
msgstr "Pause execution"
msgstr "Pause de l'exécution"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Appuyer sur Ctrl+Alt+Suppr."
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Appuyer sur Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
msgstr "Hard reset"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI shutdown"
msgstr "Arrêt ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Disque dur (%s)"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Défaut du système)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Échec de l'initialisation du pilote réseau"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "La configuration du réseau passera au pilote nul"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Mode PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Zadana postavka operativnog sustava)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Neuspješno pokretanje mrežnog upravljačkog programa"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Konfiguracija mreže bit će prebačena na nulti upravljački program"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT način:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Slow"
msgstr "Spori"
msgid "Fast"
msgstr "Brzi"

View File

@@ -938,22 +938,22 @@ msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer
msgstr "Az OpenGL (3.0 Core) megjelenítő-motort nem sikerült inicializálni. Kérem használjon másik renderelőt."
msgid "Resume execution"
msgstr "Resume execution"
msgstr "Folytassa a végrehajtást"
msgid "Pause execution"
msgstr "Pause execution"
msgstr "Kivitelezés szüneteltetése"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt+Del"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
msgstr "Hard reset"
msgstr "Hardveres újraindítás"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI leállítás"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Merevlemez (%s)"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(A rendszer nyelve)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Nem sikerült inicializálni a hálózati illesztőprogramot"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "A hálózati konfiguráció átvált a null illesztőprogramra"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT üzemmód:"
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
msgid "Slow"
msgstr "Lassú"
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

View File

@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "libpcap"
msgstr "libpcap"
msgid "Make sure libpcap is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection."
msgstr "Controlla se libpcap è installato e che tu sia connesso ad una connessione libpcap compatibile."
msgstr "Controllare se libpcap è installato e che tu sia connesso ad una connessione libpcap compatibile."
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Configurazione invalida"
@@ -932,28 +932,28 @@ msgid "Cartridge images"
msgstr "Immagini cartuccia"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Error initializing renderer"
msgstr "Errore nell'inizializzazione del renderer"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "Non è stato possibile inizializzare il renderer OpenGL (3.0 Core). Utilizzare un altro renderer."
msgid "Resume execution"
msgstr "Resume execution"
msgstr "Riprendere l'esecuzione"
msgid "Pause execution"
msgstr "Pause execution"
msgstr "Sospendere l'esecuzione"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Premere Ctrl+Alt+Canc"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Premere Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
msgstr "Hard reset"
msgstr "Riavvia"
msgid "ACPI shutdown"
msgstr "ACPI shutdown"
msgstr "Arresto ACPI"
msgid "Hard disk (%s)"
msgstr "Hard disk (%s)"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Predefinito del sistema)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di rete"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "La configurazione di rete verrà commutata sul driver nullo"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Modalità PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"
msgid "Slow"
msgstr "Lenta"
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(システム既定値)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "ネットワークドライバの初期化に失敗しました"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "ネットワーク設定がヌル・ドライバに切り替わる"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PITモード:"
msgid "Auto"
msgstr "オート"
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
msgid "Fast"
msgstr "速い"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(시스템 기본값)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "네트워크 드라이버를 초기화하지 못했습니다"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "네트워크 구성이 널 드라이버로 전환됩니다"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT 모드:"
msgid "Auto"
msgstr "자동"
msgid "Slow"
msgstr "느린"
msgid "Fast"
msgstr "빠른"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Domyślne ustawienie systemowe)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Nie udało się zainicjować sterownika sieciowego"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Konfiguracja sieci zostanie przełączona na sterownik null"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Tryb PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
msgid "Slow"
msgstr "Powolny"
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"

View File

@@ -1201,3 +1201,15 @@ msgstr "Falha ao inicializar o driver de rede"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "A configuração de rede será alterada para o driver nulo"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Modo PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Padrão do sistema)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Falha ao inicializar o driver de rede"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "A configuração da rede será alterada para o controlador nulo"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Modo PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Системный)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Не удалось инициализировать сетевой драйвер"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Сетевая конфигурация будет переключена на нулевой драйвер"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Режим PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Slow"
msgstr "Медленный"
msgid "Fast"
msgstr "Быстрый"

View File

@@ -944,10 +944,10 @@ msgid "Pause execution"
msgstr "Prekini izvajanje"
msgid "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Pritisni Ctrl+Alt+Del"
msgid "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Press Ctrl+Alt+Esc"
msgstr "Pritisni Ctrl+Alt+Esc"
msgid "Hard reset"
msgstr "Ponovni zagon"
@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Sistemsko privzeto)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Ni uspelo inicializirati omrežnega gonilnika"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Omrežne nastavitve bodo preklopljene na ničelni gonilnik"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Način PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Samodejni"
msgid "Slow"
msgstr "Počasni"
msgid "Fast"
msgstr "Hitri"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Sistem Varsayılanı)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Ağ sürücüsü başlatılamadı"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Ağ yapılandırması null sürücüye geçirilecektir"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT modu:"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
msgid "Slow"
msgstr "Yavaş"
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(Системний)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати мережевий драйвер"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "Конфігурацію мережі буде змінено на нульовий драйвер"
msgid "PIT mode:"
msgstr "Режим PIT:"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Slow"
msgstr "Повільний"
msgid "Fast"
msgstr "Швидкий"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(系统默认)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "网络驱动程序初始化失败"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "网络配置将切换为空驱动程序"
msgid "PIT mode:"
msgstr "PIT 模式:"
msgid "Auto"
msgstr "汽车"
msgid "Slow"
msgstr "慢"
msgid "Fast"
msgstr "快速"

View File

@@ -1196,8 +1196,20 @@ msgid "(System Default)"
msgstr "(系統預設)"
msgid "Failed to initialize network driver"
msgstr "Failed to initialize network driver"
msgstr "初始化網絡驅動程序失敗"
msgid "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "The network configuration will be switched to the null driver"
msgstr "網絡配置將切換為空驅動程序"
msgid "PIT mode:"
msgstr "點模式:"
msgid "Auto"
msgstr "汽車"
msgid "Slow"
msgstr "慢的"
msgid "Fast"
msgstr "快速地"