Current Russian translation fixes per the review by lemondrops.

This commit is contained in:
OBattler
2024-11-16 15:03:31 +01:00
parent 8d6c11ba5d
commit 84a60930f0

View File

@@ -871,10 +871,10 @@ msgid "Invalid configuration"
msgstr "Недопустимая конфигурация"
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PostScript в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на стандартный принтер PostScript, будут сохранены в виде файлов PostScript (.ps)."
msgid "%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PCL printer will be saved as Printer Command Language (.pcl) files."
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PCL в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на общий принтер PCL, будут сохранены в виде файлов Printer Command Language (.pcl)."
msgstr "Для автоматического преобразования файлов PCL в PDF требуется %1.\n\nВсе документы, отправленные на стандартный принтер PCL, будут сохранены в виде файлов Printer Command Language (.pcl)."
msgid "Entering fullscreen mode"
msgstr "Вход в полноэкранный режим"
@@ -1030,10 +1030,10 @@ msgid "HDX image"
msgstr "Образ HDX"
msgid "Fixed-size VHD"
msgstr "VHD фиксированного размера"
msgstr "Образ VHD фиксированного размера"
msgid "Dynamic-size VHD"
msgstr "VHD динамического размера"
msgstr "Образ VHD динамического размера"
msgid "Differencing VHD"
msgstr "Дифференцированный образ VHD"
@@ -1051,10 +1051,10 @@ msgid "HDX image (.hdx)"
msgstr "Образ HDX (.hdx)"
msgid "Fixed-size VHD (.vhd)"
msgstr "VHD фиксированного размера (.vhd)"
msgstr "Образ VHD фиксированного размера (.vhd)"
msgid "Dynamic-size VHD (.vhd)"
msgstr "VHD динамического размера (.vhd)"
msgstr "Образ VHD динамического размера (.vhd)"
msgid "Differencing VHD (.vhd)"
msgstr "Дифференцированный образ VHD (.vhd)"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Error compiling fragment shader in file \"%1\""
msgstr "Ошибка компиляции фрагментного шейдера в файле \"%1\""
msgid "Error linking shader program in file \"%1\""
msgstr "Ошибка связывания программы шейдера в файле \"%1\""
msgstr "Ошибка компоновки программы шейдера в файле \"%1\""
msgid "OpenGL 3.0 renderer options"
msgstr "Параметры рендеринга OpenGL 3.0"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "No shader selected"
msgstr "Шейдер не выбран"
msgid "Browse..."
msgstr "Выбрать..."
msgstr "Обзор..."
msgid "Shader error"
msgstr "Ошибка шейдера"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid "Error initializing OpenGL"
msgstr "Ошибка инициализации OpenGL"
msgid "Falling back to software rendering.\n"
msgstr "Возвращаясь к программному рендерингу.\n"
msgstr "Переключение на программный рендеринг.\n"
msgid "Allocating memory for unpack buffer failed.\n"
msgstr "Выделение памяти для буфера распаковки не удалось.\n"
@@ -1372,13 +1372,13 @@ msgid "This machine might have been moved or copied."
msgstr "Возможно, эта машина была перемещена или скопирована."
msgid "In order to ensure proper networking functionality, 86Box needs to know if this machine was moved or copied.\n\nSelect \"I Copied It\" if you are not sure."
msgstr "Чтобы обеспечить правильную работу сети, 86Box должен знать, была ли эта машина перемещена или скопирована.\n\nЕсли вы не уверены, выберите \"Я скопировал его\"."
msgstr "Чтобы обеспечить правильную работу сети, 86Box должен знать, была ли эта машина перемещена или скопирована.\n\nЕсли вы не уверены, выберите \"Скопирована\"."
msgid "I Moved It"
msgstr "Я переместил его"
msgstr "Перемещена"
msgid "I Copied It"
msgstr "Я скопировал его"
msgstr "Скопирована"
msgid "86Box Monitor #"
msgstr "86Box Monitor #"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
msgid "VDE Socket"
msgstr "VDE Socket"
msgstr "VDE сокет"
msgid "86Box Unit Tester"
msgstr "Модульный Тестер 86Box"
@@ -1444,19 +1444,19 @@ msgid "Microsoft Bus Mouse (InPort)"
msgstr "Мышь Microsoft Bus Mouse (InPort)"
msgid "Mouse Systems Serial Mouse"
msgstr "Серийная мышь Mouse Systems"
msgstr "Последовательнная мышь Mouse Systems"
msgid "Microsoft Serial Mouse"
msgstr "Серийная мышь Microsoft"
msgstr "Последовательнная мышь мышь Microsoft"
msgid "Logitech Serial Mouse"
msgstr "Серийная мышь Logitech"
msgstr "Последовательнная мышь мышь Logitech"
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "Мышь PS/2"
msgid "3M MicroTouch (Serial)"
msgstr "3M MicroTouch (серийная)"
msgstr "3M MicroTouch (последовательнная)"
msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem"
msgstr "[COM] Стандартный Hayes-совместимый модем"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"
msgid "BIOS Revision"
msgstr "Ревизия BIOS"
msgstr "Версия BIOS"
msgid "Translate 26 -> 17"
msgstr "Перевести 26 -> 17"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "BIOS size"
msgstr "Размер BIOS"
msgid "Map C0000-C7FFF as UMB"
msgstr "Карта C0000-C7FFF как UMB"
msgstr "Отображение C0000-C7FFF в качестве UMB"
msgid "Map C8000-CFFFF as UMB"
msgstr "Отображение C8000-CFFFF в качестве UMB"
@@ -1531,19 +1531,19 @@ msgid "Map E8000-EFFFF as UMB"
msgstr "Отображение E8000-EFFFF в качестве UMB"
msgid "JS9 Jumper (JIM)"
msgstr "Перемычка JS9 (JIM)"
msgstr "Джампер JS9 (JIM)"
msgid "MIDI Output Device"
msgstr "Устройство вывода MIDI"
msgid "MIDI Real time"
msgstr "MIDI в реальному времени"
msgstr "MIDI в реальном времени"
msgid "MIDI Thru"
msgstr "Пропускание MIDI-входа"
msgid "MIDI Clockout"
msgstr "Выход MIDI-часов"
msgstr "MIDI Clockout"
msgid "SoundFont"
msgstr "SoundFont"
@@ -1552,22 +1552,22 @@ msgid "Output Gain"
msgstr "Усиление выхода"
msgid "Chorus"
msgstr "Хор"
msgstr "Хорус"
msgid "Chorus Voices"
msgstr "Голоса хора"
msgstr "Голоса хоруса"
msgid "Chorus Level"
msgstr "Уровень хора"
msgstr "Уровень хоруса"
msgid "Chorus Speed"
msgstr "Скорость хоруса"
msgid "Chorus Depth"
msgstr "Глубина хора"
msgstr "Глубина хоруса"
msgid "Chorus Waveform"
msgstr "Форма волны хора"
msgstr "Форма волны хоруса"
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберация"
@@ -1591,10 +1591,10 @@ msgid "Reverb Output Gain"
msgstr "Усиление выходного сигнала ревербератора"
msgid "Reversed stereo"
msgstr "Перевернутое стерео"
msgstr "Реверс стерео"
msgid "Nice ramp"
msgstr "Хорошая рампа"
msgstr "Nice ramp"
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
@@ -1606,10 +1606,10 @@ msgid "Serial Port"
msgstr "Последовательный порт"
msgid "RTS toggle"
msgstr "Переключение RTS"
msgstr "Переключатель RTS"
msgid "Revision"
msgstr "Пересмотр"
msgstr "Версия"
msgid "Controller"
msgstr "Контроллер"
@@ -1873,28 +1873,28 @@ msgid "Five + Wheel"
msgstr "Пять + колесо"
msgid "A3 - SMT2 Serial / SMT3(R)V"
msgstr "A3 - SMT2 серийная / SMT3(R)V"
msgstr "A3 - SMT2 последовательнная / SMT3(R)V"
msgid "Q1 - SMT3(R) Serial"
msgstr "Q1 - SMT3(R) серийная"
msgstr "Q1 - SMT3(R) последовательнная"
msgid "8 kB"
msgstr "8 кб"
msgstr "8 кБ"
msgid "32 kB"
msgstr "32 кб"
msgstr "32 кБ"
msgid "16 kB"
msgstr "16 кб"
msgstr "16 кБ"
msgid "64 kB"
msgstr "64 кб"
msgstr "64 кБ"
msgid "Disable BIOS"
msgstr "Отключить BIOS"
msgid "512 kB"
msgstr "512 кб"
msgstr "512 кБ"
msgid "2 MB"
msgstr "2 МБ"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "Classic"
msgstr "Классика"
msgid "256 kB"
msgstr "256 кб"
msgstr "256 кБ"
msgid "Composite"
msgstr "Композит"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "Linear interpolation"
msgstr "Линейная интерполяция"
msgid "128 kB"
msgstr "128 кб"
msgstr "128 кБ"
msgid "Monochrome (5151/MDA) (white)"
msgstr "Монохромный (5151/MDA) (белый)"
@@ -2059,16 +2059,16 @@ msgid "Generic Text Printer"
msgstr "Текстовый принтер общего назначения"
msgid "Generic ESC/P Dot-Matrix"
msgstr "Матричный принтер Generic ESC/P"
msgstr "Стандартный матричный ESC/P"
msgid "Generic PostScript Printer"
msgstr "Generic PostScript Printer"
msgstr "Стандартный PostScript Printer"
msgid "Generic PCL5e Printer"
msgstr "Общий принтер PCL5e"
msgstr "Стандартный принтер PCL5e"
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
msgstr "Параллельная линия Интернет-протокола"
msgstr "Интернет-протокол для параллельной линии"
msgid "Protection Dongle for Savage Quest"
msgstr "Защитный донгл для Savage Quest"