qt: Remove unused string translations

This commit is contained in:
Alexander Babikov
2025-04-07 19:47:07 +05:00
parent 9b11091c8e
commit 8f1fa1e5da
25 changed files with 0 additions and 1304 deletions

View File

@@ -306,18 +306,12 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Save these settings as &global defaults"
msgstr "Uložiť toto nastavenie ako &globálny východiskový stav"
msgid "&Default"
msgstr "&Východiskové"
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
msgid "Icon set:"
msgstr "Súprava ikon:"
msgid "Gain"
msgstr "Zosilnenie"
@@ -753,9 +747,6 @@ msgstr "S"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Could not initialize the video renderer."
msgstr "Nastala chyba pri inicializácii video renderera."
msgid "Default"
msgstr "Východiskové"
@@ -906,9 +897,6 @@ msgstr "Monitor je v režime spánku"
msgid "OpenGL Shaders"
msgstr "Shadery OpenGL"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Možnosti OpenGL"
msgid "You are loading an unsupported configuration"
msgstr "Pokúšate sa spustiť nepodporovanú konfiguráciu"
@@ -930,12 +918,6 @@ msgstr "Cartridge %i: %ls"
msgid "Cartridge images"
msgstr "Obrazy cartridge"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Chyba pri inicializácii vykresľovača"
msgid "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer."
msgstr "Vykresľovač OpenGL (3.0 Core) sa nepodarilo inicializovať. Použite iný renderer."
msgid "Resume execution"
msgstr "Obnoviť"
@@ -1293,20 +1275,6 @@ msgstr "Nulový ovládač"
msgid "NIC %02i (%ls) %ls"
msgstr "NIC %02i (%ls) %ls"
msgid "Error opening \"%1\": %2"
msgstr "Chyba pri otváraní \"%1\": %2"
msgid "Error compiling vertex shader in file \"%1\""
msgstr "Chyba kompilácie vertex shadera v súbore \"%1\""
msgid "Error compiling fragment shader in file \"%1\""
msgstr "Chyba kompilácie fragment shadera v súbore \"%1\""
msgid "Error linking shader program in file \"%1\""
msgstr "Chyba pri prepojení shader programu v súbore \"%1\""
msgid "OpenGL 3.0 renderer options"
msgstr "Možnosti vykresľovania OpenGL 3.0"
msgid "Render behavior"
msgstr "Správanie pri vykresľovaní"
@@ -1320,9 +1288,6 @@ msgstr " fps"
msgid "VSync"
msgstr "VSync"
msgid "<html><head/><body><p>Render each frame immediately, in sync with the emulated display.</p><p><span style=" font-style:italic;">This is the recommended option if the shaders in use don't utilize frametime for animated effects.</span></p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Okamžite vykresliť každú snímku v synchronizácii s emulovaným displejom.</p><p><span style=" font-style:italic;">Toto je odporúčaná možnosť, ak používané shadery nevyužívajú frametime pre animované efekty.</span></p></body></html>"
msgid "Synchronize with video"
msgstr "Synchronizovať s obrazom"
@@ -1332,21 +1297,9 @@ msgstr "Shadery"
msgid "Remove"
msgstr "Odstránenie stránky"
msgid "No shader selected"
msgstr "Nie je vybraný žiadny tieňovač"
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadávať..."
msgid "Shader error"
msgstr "Chyba shadera"
msgid "Could not load shaders."
msgstr "Nepodarilo sa načítať shadery."
msgid "More information in details."
msgstr "Viac informácií v detailoch."
msgid "Couldn't create OpenGL context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext OpenGL."
@@ -1356,18 +1309,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa prepnúť na kontext OpenGL."
msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current version is %1.%2"
msgstr "Vyžaduje sa verzia OpenGL 3.0 alebo vyššia. Aktuálna verzia je %1.%2"
msgid "OpenGL initialization failed. Error %1."
msgstr "Inicializácia OpenGL zlyhala. Chyba %1."
msgid "Error initializing OpenGL"
msgstr "Chyba pri inicializácii OpenGL"
msgid "Falling back to software rendering.\n"
msgstr "Návrat k softvérovému vykresľovaniu.\n"
msgid "Allocating memory for unpack buffer failed.\n"
msgstr "Alokácia pamäte pre rozbaľovaciu vyrovnávaciu pamäť zlyhala.\n"
msgid "<html><head/><body><p>When selecting media images (CD-ROM, floppy, etc.) the open dialog will start in the same directory as the 86Box configuration file. This setting will likely only make a difference on macOS.</p></body></html>"
msgstr "<html><head/><body><p>Pri výbere multimediálnych obrazov (CD-ROM, disketa atď.) sa dialógové okno otvorenia spustí v rovnakom adresári ako konfiguračný súbor 86Box. Toto nastavenie bude mať pravdepodobne význam len v systéme MacOS.</p></body></html>"