Assorted fixes, including warning message box for unavailable devices and translation fixes.
This commit is contained in:
17
src/device.c
17
src/device.c
@@ -45,6 +45,7 @@
|
|||||||
#include <stdlib.h>
|
#include <stdlib.h>
|
||||||
#include <stdint.h>
|
#include <stdint.h>
|
||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
|
#include <wchar.h>
|
||||||
#define HAVE_STDARG_H
|
#define HAVE_STDARG_H
|
||||||
#include <86box/86box.h>
|
#include <86box/86box.h>
|
||||||
#include <86box/ini.h>
|
#include <86box/ini.h>
|
||||||
@@ -52,8 +53,10 @@
|
|||||||
#include <86box/device.h>
|
#include <86box/device.h>
|
||||||
#include <86box/machine.h>
|
#include <86box/machine.h>
|
||||||
#include <86box/mem.h>
|
#include <86box/mem.h>
|
||||||
|
#include <86box/plat.h>
|
||||||
#include <86box/rom.h>
|
#include <86box/rom.h>
|
||||||
#include <86box/sound.h>
|
#include <86box/sound.h>
|
||||||
|
#include <86box/ui.h>
|
||||||
|
|
||||||
#define DEVICE_MAX 256 /* max # of devices */
|
#define DEVICE_MAX 256 /* max # of devices */
|
||||||
|
|
||||||
@@ -155,6 +158,17 @@ device_add_common(const device_t *dev, void *p, void *params, int inst)
|
|||||||
void *priv = NULL;
|
void *priv = NULL;
|
||||||
int16_t c;
|
int16_t c;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (!device_available(dev)) {
|
||||||
|
wchar_t temp[512] = { 0 };
|
||||||
|
swprintf(temp, sizeof_w(temp),
|
||||||
|
plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_DEVICE),
|
||||||
|
dev->name);
|
||||||
|
ui_msgbox_header(MBX_INFO,
|
||||||
|
plat_get_string(STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE),
|
||||||
|
temp);
|
||||||
|
return ((void *) dev->name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (params != NULL) {
|
if (params != NULL) {
|
||||||
init_dev = calloc(1, sizeof(device_t));
|
init_dev = calloc(1, sizeof(device_t));
|
||||||
memcpy(init_dev, dev, sizeof(device_t));
|
memcpy(init_dev, dev, sizeof(device_t));
|
||||||
@@ -171,7 +185,8 @@ device_add_common(const device_t *dev, void *p, void *params, int inst)
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (c >= DEVICE_MAX) {
|
if (c >= DEVICE_MAX) {
|
||||||
fatal("DEVICE: too many devices\n");
|
fatal("Attempting to initialize more than the maximum "
|
||||||
|
"limit of %i devices\n", DEVICE_MAX);
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -60,6 +60,7 @@
|
|||||||
#define TIME_SYNC_ENABLED 1
|
#define TIME_SYNC_ENABLED 1
|
||||||
#define TIME_SYNC_UTC 2
|
#define TIME_SYNC_UTC 2
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef _TIMER_H_
|
||||||
/* Define a generic RTC/NVRAM device. */
|
/* Define a generic RTC/NVRAM device. */
|
||||||
typedef struct _nvr_ {
|
typedef struct _nvr_ {
|
||||||
char *fn; /* pathname of image file */
|
char *fn; /* pathname of image file */
|
||||||
@@ -104,8 +105,6 @@ extern const device_t elt_nvr_device;
|
|||||||
extern void rtc_tick(void);
|
extern void rtc_tick(void);
|
||||||
|
|
||||||
extern void nvr_init(nvr_t *);
|
extern void nvr_init(nvr_t *);
|
||||||
extern char *nvr_path(char *str);
|
|
||||||
extern FILE *nvr_fopen(char *str, char *mode);
|
|
||||||
extern int nvr_load(void);
|
extern int nvr_load(void);
|
||||||
extern void nvr_close(void);
|
extern void nvr_close(void);
|
||||||
extern void nvr_set_ven_save(void (*ven_save)(void));
|
extern void nvr_set_ven_save(void (*ven_save)(void));
|
||||||
@@ -132,5 +131,9 @@ extern void nvr_irq_set(int irq, nvr_t *nvr);
|
|||||||
extern void nvr_smi_enable(int enable, nvr_t *nvr);
|
extern void nvr_smi_enable(int enable, nvr_t *nvr);
|
||||||
extern uint8_t nvr_smi_status(nvr_t *nvr);
|
extern uint8_t nvr_smi_status(nvr_t *nvr);
|
||||||
extern void nvr_smi_status_clear(nvr_t *nvr);
|
extern void nvr_smi_status_clear(nvr_t *nvr);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
extern char *nvr_path(char *str);
|
||||||
|
extern FILE *nvr_fopen(char *str, char *mode);
|
||||||
|
|
||||||
#endif /*EMU_NVR_H*/
|
#endif /*EMU_NVR_H*/
|
||||||
|
|||||||
@@ -47,6 +47,7 @@ enum {
|
|||||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE, /* "Machine \"%hs\" is not available..." */
|
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE, /* "Machine \"%hs\" is not available..." */
|
||||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO, /* "Video card \"%hs\" is not available..." */
|
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO, /* "Video card \"%hs\" is not available..." */
|
||||||
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2, /* "Video card #2 \"%hs\" is not available..." */
|
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2, /* "Video card #2 \"%hs\" is not available..." */
|
||||||
|
STRING_HW_NOT_AVAILABLE_DEVICE, /* "Device \"%hs\" is not available..." */
|
||||||
STRING_MONITOR_SLEEP, /* "Monitor in sleep mode" */
|
STRING_MONITOR_SLEEP, /* "Monitor in sleep mode" */
|
||||||
STRING_GHOSTPCL_ERROR_TITLE, /* "Unable to initialize GhostPCL" */
|
STRING_GHOSTPCL_ERROR_TITLE, /* "Unable to initialize GhostPCL" */
|
||||||
STRING_GHOSTPCL_ERROR_DESC /* "gpcl6dll32.dll/gpcl6dll64.dll/libgpcl6 is required..." */
|
STRING_GHOSTPCL_ERROR_DESC /* "gpcl6dll32.dll/gpcl6dll64.dll/libgpcl6 is required..." */
|
||||||
@@ -187,9 +188,6 @@ extern void zip_reload(uint8_t id);
|
|||||||
extern void mo_eject(uint8_t id);
|
extern void mo_eject(uint8_t id);
|
||||||
extern void mo_mount(uint8_t id, char *fn, uint8_t wp);
|
extern void mo_mount(uint8_t id, char *fn, uint8_t wp);
|
||||||
extern void mo_reload(uint8_t id);
|
extern void mo_reload(uint8_t id);
|
||||||
extern int ioctl_open(uint8_t id, char d);
|
|
||||||
extern void ioctl_reset(uint8_t id);
|
|
||||||
extern void ioctl_close(uint8_t id);
|
|
||||||
|
|
||||||
/* Other stuff. */
|
/* Other stuff. */
|
||||||
extern void startblit(void);
|
extern void startblit(void);
|
||||||
|
|||||||
@@ -14,6 +14,8 @@
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* Copyright 2020 Miran Grca.
|
* Copyright 2020 Miran Grca.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
#ifndef EMU_VERSION_H
|
||||||
|
#define EMU_VERSION_H
|
||||||
|
|
||||||
#define _LSTR(s) L ## s
|
#define _LSTR(s) L ## s
|
||||||
#define LSTR(s) _LSTR(s)
|
#define LSTR(s) _LSTR(s)
|
||||||
@@ -58,3 +60,5 @@
|
|||||||
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io"
|
# define EMU_DOCS_URL "https://86box.readthedocs.io"
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#define EMU_DOCS_URL_W LSTR(EMU_DOCS_URL)
|
#define EMU_DOCS_URL_W LSTR(EMU_DOCS_URL)
|
||||||
|
|
||||||
|
#endif /*EMU_VERSION_H*/
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,7 +687,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
|
|||||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Time synchronization"
|
|||||||
msgstr "Sincronització horària"
|
msgstr "Sincronització horària"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Desactuvat"
|
msgstr "Deshabilitat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enabled (local time)"
|
msgid "Enabled (local time)"
|
||||||
msgstr "Activat (hora local)"
|
msgstr "Activat (hora local)"
|
||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "La màquina \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM al directori
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "La targeta de vídeo \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM al directori roms/video. Canvi a una targeta de vídeo disponible."
|
msgstr "La targeta de vídeo \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM al directori roms/video. Canvi a una targeta de vídeo disponible."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "La targeta de vídeo 2 \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM al directori roms/video. Canvi a una targeta de vídeo disponible."
|
msgstr "La targeta de vídeo 2 \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM al directori roms/video. Deshabilitant la segona targeta de vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "El dispositiu \"%hs\" no està disponible perquè falten ROM. Ignorant el dispositiu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Màquina"
|
msgstr "Màquina"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Clon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Frabricant"
|
msgstr "Frabricant"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansió de memòria genèrica PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansió de memòria genèrica PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Počítač \"%hs\" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti R
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Video adaptér \"%hs\" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce \"roms/video\". Konfigurace se přepne na jiný dostupný adaptér."
|
msgstr "Video adaptér \"%hs\" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce \"roms/video\". Konfigurace se přepne na jiný dostupný adaptér."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Video adaptér 2 \"%hs\" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce \"roms/video\". Konfigurace se přepne na jiný dostupný adaptér."
|
msgstr "Video adaptér 2 \"%hs\" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce \"roms/video\". Druhá grafická karta se zakáže."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Zařízení \"%hs\" není dostupné, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM. Zařízení je ignorováno."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Počítač"
|
msgstr "Počítač"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Klon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Výrobce"
|
msgstr "Výrobce"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Obecné rozšíření paměti PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Obecné rozšíření paměti PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Das System \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/m
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Die Videokarte \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/video nicht verfügbar. Es wird auf eine verfügbare Videokarte gewechselt."
|
msgstr "Die Videokarte \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/video nicht verfügbar. Es wird auf eine verfügbare Videokarte gewechselt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Die Videokarte 2 \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/video nicht verfügbar. Es wird auf eine verfügbare Videokarte gewechselt."
|
msgstr "Das Gerät \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs nicht verfügbar. Es wird ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Die Videokarte 2 \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/video nicht verfügbar. Es wird deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
@@ -2123,3 +2126,9 @@ msgstr "IBM 8514/A-Klon (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Hersteller"
|
msgstr "Hersteller"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generische PC/XT-Speichererweiterung"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generische PC/AT-Speichererweiterung"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "La máquina \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes en el di
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "La tarjeta de vídeo \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Cambiando a una tarjeta de vídeo disponible."
|
msgstr "La tarjeta de vídeo \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Cambiando a una tarjeta de vídeo disponible."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "La tarjeta de vídeo 2 \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Cambiando a una tarjeta de vídeo disponible."
|
msgstr "La tarjeta de vídeo 2 \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes en el directorio roms/machines. Deshabilitanto la segunda tarjeta de vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "El dispositivo \"%hs\" no está disponible debido a ROMs faltantes. Ignorando el dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Máquina"
|
msgstr "Máquina"
|
||||||
@@ -2119,3 +2122,9 @@ msgstr "Clon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr "Fabricante"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansión de Memoria Generica PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansión de Memoria Generica PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -682,13 +682,16 @@ msgid "Surface images"
|
|||||||
msgstr "Pintalevykuvat"
|
msgstr "Pintalevykuvat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine."
|
msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine."
|
||||||
msgstr "Konetta \"%hs\" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen koneeseen."
|
msgstr "Konetta \"%hs\" ei voi käyttää, koska roms/machines-hakemistosta puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen koneeseen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Näytönohjainta \"%hs\" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen näytönohjaimeen."
|
msgstr "Näytönohjainta \"%hs\" ei voi käyttää, koska roms/machines-hakemistosta puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen näytönohjaimeen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card 2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Näytönohjainta 2 \"%hs\" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Vaihdetaan käyttökelpoiseen näytönohjaimeen."
|
msgstr "Näytönohjainta 2 \"%hs\" ei voi käyttää, koska roms/machines-hakemistosta puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Toisen näytönohjaimen poistaminen käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Laite \"%hs\" ei voi käyttää puuttuvien ROM-tiedostojen vuoksi. Laitteen huomiotta jättäminen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Tietokone"
|
msgstr "Tietokone"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A-klooni (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Valmistaja"
|
msgstr "Valmistaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Yleinen PC/XT-muistilaajennus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Yleinen PC/AT-muistilaajennus"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "La machine \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs d
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "La carte vidéo \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs dans le répertoire roms/video. Basculer vers une carte vidéo disponible."
|
msgstr "La carte vidéo \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs dans le répertoire roms/video. Basculer vers une carte vidéo disponible."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "La carte vidéo 2 \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs dans le répertoire roms/video. Basculer vers une carte vidéo disponible."
|
msgstr "La carte vidéo 2 \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs dans le répertoire roms/video. Désactiver la deuxième carte vidéo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Le dispositif \"%hs\" n'est pas disponible en raison de l'absence de ROMs. Ignorer le dispositif."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Machine"
|
msgstr "Machine"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Clon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Fabricant"
|
msgstr "Fabricant"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansion de la mémoire générique PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansion de la mémoire générique PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Sistem \"%hs\" nije dostupan jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Video kartica \"%hs\" nije dostupna jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/video. Prebacivanje na dostupnu video karticu."
|
msgstr "Video kartica \"%hs\" nije dostupna jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/video. Prebacivanje na dostupnu video karticu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Video kartica 2 \"%hs\" nije dostupna jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/video. Prebacivanje na dostupnu video karticu."
|
msgstr "Video kartica 2 \"%hs\" nije dostupna jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/video. Isključivanje druge video karice."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Uređaj \"%hs\" nije dostupan jer ne postoje potrebni ROM-ovi. Ignoriranje uređaja."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Klon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Proizvođać"
|
msgstr "Proizvođać"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generičko proširenje memorije PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generičko proširenje memorije PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "A számítógép \"%hs\" nem elérhető a \"roms/machines\" mappából h
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "A videokártya \"%hs\" nem elérhető a \"roms/video\" mappából hiányzó ROM-képek miatt. Ehelyett egy másik kártya kerül futtatásra."
|
msgstr "A videokártya \"%hs\" nem elérhető a \"roms/video\" mappából hiányzó ROM-képek miatt. Ehelyett egy másik kártya kerül futtatásra."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "A videokártya 2 \"%hs\" nem elérhető a \"roms/video\" mappából hiányzó ROM-képek miatt. Ehelyett egy másik kártya kerül futtatásra."
|
msgstr "A videokártya 2 \"%hs\" nem elérhető a \"roms/video\" mappából hiányzó ROM-képek miatt. A második videokártya kerül letiltásra."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Az eszköz \"%hs\" nem elérhető a hiányzó ROM-képek miatt. Az eszköz figyelmen kívül marad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Számítógép"
|
msgstr "Számítógép"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A klón (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Gyártó"
|
msgstr "Gyártó"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Általános PC/XT memóriabővítők"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Általános PC/AT memóriabővítők"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,6 +687,12 @@ msgstr "La macchina \"%hs\" non è disponibile a causa di immagini ROM mancanti
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "La scheda video \"%hs\" non è disponibile a causa di immagini ROM mancanti nella directory roms/video. Cambiando ad una scheda video disponibile."
|
msgstr "La scheda video \"%hs\" non è disponibile a causa di immagini ROM mancanti nella directory roms/video. Cambiando ad una scheda video disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
|
msgstr "La scheda video 2 \"%hs\" non è disponibile a causa di immagini ROM mancanti nella directory roms/video. Disabilitando la seconda scheda video."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Il dispositivo \"%hs\" non è disponibile a causa di immagini ROM mancanti. Ignorando il dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Piastra madre"
|
msgstr "Piastra madre"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2117,3 +2123,9 @@ msgstr "Clone IBM 8514/A(ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr "Fabricante"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Espansione di memoria generica PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Espansione di memoria generica PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "roms/machines ディレクトリにROMがないため、マシン「%hs
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "roms/video ディレクトリにROMがないため、ビデオ カード「%hs」は使用できません。使用可能なビデオカードに切り替えます。"
|
msgstr "roms/video ディレクトリにROMがないため、ビデオ カード「%hs」は使用できません。使用可能なビデオカードに切り替えます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card 2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "roms/video ディレクトリにROMがないため、ビデオ カード2「%hs」は使用できません。使用可能なビデオカードに切り替えます。"
|
msgstr "roms/video ディレクトリにROMがないため、ビデオ カード2「%hs」は使用できません。2枚目のビデオカードを無効にします。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "ROMがないため、デバイス「%hs」は使用できません。装置を無視する。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "マシン"
|
msgstr "マシン"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A クローン(ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "業者"
|
msgstr "業者"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "汎用PC/XTメモリ拡張カード"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "汎用PC/ATメモリ拡張カード"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "roms/machines 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 기종 \"%hs
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "roms/video 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 비디오 카드 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 사용 가능한 기종으로 변경합니다."
|
msgstr "roms/video 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 비디오 카드 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 사용 가능한 기종으로 변경합니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card 2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "roms/video 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 비디오 카드 2 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 사용 가능한 기종으로 변경합니다."
|
msgstr "roms/video 디렉토리에 필요한 롬파일이 없어 비디오 카드 2 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 두 번째 비디오 카드를 비활성화합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "필요한 롬파일이 없어 장치 \"%hs\"을(를) 사용할 수 없습니다. 장치를 무시합니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "기종"
|
msgstr "기종"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A 클론(ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "제조사"
|
msgstr "제조사"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "일반 PC/XT 메모리 확장 카드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "일반 PC/AT 메모리 확장 카드"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Machine \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs in de map roms
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Videokaart \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs in de map roms/video. Overschakel over naar een beschikbare videokaart."
|
msgstr "Videokaart \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs in de map roms/video. Overschakel over naar een beschikbare videokaart."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Videokaart #2 \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs in de map roms/video. Overschakel over naar een beschikbare videokaart."
|
msgstr "Videokaart #2 \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs in de map roms/video. Uitschakel de tweede videokaart."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Het apparaat \"%hs\" is niet beschikbaar door ontbrekende ROMs. Negeer het apparaat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Machine"
|
msgstr "Machine"
|
||||||
@@ -2121,12 +2124,6 @@ msgstr "IBM 8514/A-kloon (ISA)"
|
|||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Verkoper"
|
msgstr "Verkoper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
|
||||||
msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
|
||||||
msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
msgstr "Generieke PC/XT geheugenuitbreiding"
|
msgstr "Generieke PC/XT geheugenuitbreiding"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Maszyna \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w kat
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Karta wideo \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/video. Przełączanie na dostępną kartę wideo."
|
msgstr "Karta wideo \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/video. Przełączanie na dostępną kartę wideo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card 2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Karta wideo 2 \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/video. Przełączanie na dostępną kartę wideo."
|
msgstr "Karta wideo 2 \"%hs\" nie jest dostępna, ponieważ brakuje obrazów ROM w katalogu roms/video. Wyłączenie drugiej karty graficznej."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Urządzenie \"%hs\" nie jest dostępne, ponieważ brakuje obrazów ROM. Ignorowanie urządzenia."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Maszyna"
|
msgstr "Maszyna"
|
||||||
@@ -871,10 +874,10 @@ msgid "Invalid configuration"
|
|||||||
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
|
msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files."
|
||||||
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
|
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PostScript do PDF.\n\nDokumenty wysłane do generycznej drukarki PostScript zostaną zapisane jako pliki PostScript (.ps)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PCL printer will be saved as Printer Command Language (.pcl) files."
|
msgid "%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PCL printer will be saved as Printer Command Language (.pcl) files."
|
||||||
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PCL do PDF.\n\nDokumenty wysłane do ogólnej drukarki PCL zostaną zapisane jako pliki Printer Command Language (.pcl)."
|
msgstr "%1 jest wymagany do automatycznej konwersji plików PCL do PDF.\n\nDokumenty wysłane do generycznej drukarki PCL zostaną zapisane jako pliki Printer Command Language (.pcl)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering fullscreen mode"
|
msgid "Entering fullscreen mode"
|
||||||
msgstr "Przechodzenie do trybu pełnoekranowego"
|
msgstr "Przechodzenie do trybu pełnoekranowego"
|
||||||
@@ -1942,7 +1945,7 @@ msgid "New"
|
|||||||
msgstr "Nowość"
|
msgstr "Nowość"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Color (generic)"
|
msgid "Color (generic)"
|
||||||
msgstr "Kolor (ogólny)"
|
msgstr "Kolor (generyczny)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Green Monochrome"
|
msgid "Green Monochrome"
|
||||||
msgstr "Zielony monochromatyczny"
|
msgstr "Zielony monochromatyczny"
|
||||||
@@ -2056,16 +2059,16 @@ msgid "Stereo LPT DAC"
|
|||||||
msgstr "Stereofoniczny przetwornik cyfrowo-analogowy LPT"
|
msgstr "Stereofoniczny przetwornik cyfrowo-analogowy LPT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic Text Printer"
|
msgid "Generic Text Printer"
|
||||||
msgstr "Ogólna drukarka tekstowa"
|
msgstr "Generyczna drukarka tekstowa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic ESC/P Dot-Matrix Printer"
|
msgid "Generic ESC/P Dot-Matrix Printer"
|
||||||
msgstr "Generyczna drukarka igłowa ESC/P"
|
msgstr "Generyczna drukarka igłowa ESC/P"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic PostScript Printer"
|
msgid "Generic PostScript Printer"
|
||||||
msgstr "Ogólna drukarka PostScript"
|
msgstr "Generyczna drukarka PostScript"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic PCL5e Printer"
|
msgid "Generic PCL5e Printer"
|
||||||
msgstr "Drukarka PCL5e"
|
msgstr "Generyczna drukarka PCL5e"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
|
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
|
||||||
msgstr "Protokół internetowy linii równoległej"
|
msgstr "Protokół internetowy linii równoległej"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Klon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Producent"
|
msgstr "Producent"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generyczne rozszerzenie pamięci PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generyczne rozszerzenie pamięci PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "A máquina \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no dir
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "A placa de vídeo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no diretório roms/video. Mudando para uma placa de vídeo disponível."
|
msgstr "A placa de vídeo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no diretório roms/video. Mudando para uma placa de vídeo disponível."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "A placa de vídeo 2 \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no diretório roms/video. Mudando para uma placa de vídeo disponível."
|
msgstr "A placa de vídeo 2 \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs no diretório roms/video. Desativando a segunda placa vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "O dispositivo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs. Ignorando o dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Máquina"
|
msgstr "Máquina"
|
||||||
@@ -2121,12 +2124,6 @@ msgstr "Clone IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr "Fabricante"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
|
||||||
msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
|
||||||
msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
msgstr "Expansão de memória genérica PC/XT"
|
msgstr "Expansão de memória genérica PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "A máquina \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pas
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "A placa vídeo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/video. A mudar para uma placa vídeo disponível."
|
msgstr "A placa vídeo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/video. A mudar para uma placa vídeo disponível."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "A placa vídeo 2 \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/video. A mudar para uma placa vídeo disponível."
|
msgstr "A placa vídeo 2 \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs na pasta roms/video. A desativar a segunda placa vídeo."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "O dispositivo \"%hs\" não está disponível devido à falta de ROMs A ignorar o dispositivo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Máquina"
|
msgstr "Máquina"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Clone IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Fabricante"
|
msgstr "Fabricante"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansão de memória genérica PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Expansão de memória genérica PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Системная плата \"%hs\" недоступна из-за о
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Видеокарта \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/video. Переключение на доступную видеокарту."
|
msgstr "Видеокарта \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/video. Переключение на доступную видеокарту."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Видеокарта 2 \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/video. Переключение на доступную видеокарту."
|
msgstr "Видеокарта 2 \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/video. Отключение второй видеокарты."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Устройство \"%hs\" недоступно из-за отсутствия файла его ПЗУ. Игнорирование устройства."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Компьютер"
|
msgstr "Компьютер"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Počítač \"%hs\" ie je dostupný, pretože chýba obraz jeho pamäte R
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Video adaptér \"%hs\" nie je dostupný, pretože chýba obraz jeho pamäte ROM v zložke \"roms/video\". Konfigurácia sa prepne na iný dostupný adaptér."
|
msgstr "Video adaptér \"%hs\" nie je dostupný, pretože chýba obraz jeho pamäte ROM v zložke \"roms/video\". Konfigurácia sa prepne na iný dostupný adaptér."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Video adaptér 2 \"%hs\" nie je dostupný, pretože chýba obraz jeho pamäte ROM v zložke \"roms/video\". Konfigurácia sa prepne na iný dostupný adaptér."
|
msgstr "Video adaptér 2 \"%hs\" nie je dostupný, pretože chýba obraz jeho pamäte ROM v zložke \"roms/video\". Druhá grafická karta sa zakáže."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Zariadenie \"%hs\" nie je dostupné, pretože chýba obraz jeho pamäte ROM. Zariadenie sa ignoruje."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Počítač"
|
msgstr "Počítač"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Klon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Výrobca"
|
msgstr "Výrobca"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Všeobecné rozšírenie pamäte PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Všeobecné rozšírenie pamäte PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -685,10 +685,13 @@ msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines
|
|||||||
msgstr "Sistem \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/machines. Preklapljam na drug sistem, ki je na voljo."
|
msgstr "Sistem \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/machines. Preklapljam na drug sistem, ki je na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Grafična kartica \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/video. Preklapljam na drugo grafično kartico, ki je na voljo.."
|
msgstr "Grafična kartica \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/video. Preklapljam na drugo grafično kartico, ki je na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Grafična kartica 2 \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/video. Preklapljam na drugo grafično kartico, ki je na voljo.."
|
msgstr "Grafična kartica 2 \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov v mapi roms/video. Onemogočam drugo grafično kartico."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Naprava \"%hs\" ni na voljo zaradi manjkajočih ROM-ov. Preziram napravo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Sistem"
|
msgstr "Sistem"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "Klon IBM 8514/A (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Proizvajalec"
|
msgstr "Proizvajalec"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generična razširitev pomnilnika PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Generična razširitev pomnilnika PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "\"%hs\" makinesi roms/machines klasöründe gerekli ROM imajlarının me
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "\"%hs\" ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bundan dolayı kullanılabilen bir ekran kartına geçiş yapılacaktır."
|
msgstr "\"%hs\" ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bundan dolayı kullanılabilen bir ekran kartına geçiş yapılacaktır."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "\"%hs\" ikinci ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bundan dolayı kullanılabilen bir ekran kartına geçiş yapılacaktır."
|
msgstr "\"%hs\" ikinci ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. İkinci ekran kartı devre dışı bırakılır."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "\"%hs\" cihazı gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Cihaz yok sayılıyor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Makine"
|
msgstr "Makine"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A klonu (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Üretici"
|
msgstr "Üretici"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Sıradan PC/XT bellek artırma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Sıradan PC/AT bellek artırma"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Системна плата \"%hs\" недоступна через ві
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Відеокарта \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/video. Переключення на доступну відеокарту."
|
msgstr "Відеокарта \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/video. Переключення на доступну відеокарту."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Відеокарта 2 \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/video. Переключення на доступну відеокарту."
|
msgstr "Відеокарта 2 \"%hs\" недоступна через відсутність файлу її ПЗУ в каталозі roms/video. Відключення другої відеокарти."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Пристрій \"%hs\" недоступний через відсутність файлу його ПЗУ. Ігнорування пристрою."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Комп'ютер"
|
msgstr "Комп'ютер"
|
||||||
@@ -2126,3 +2129,9 @@ msgstr "30 Гц (JMP2 = 1)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
||||||
msgstr "60 Гц (JMP2 = 2)"
|
msgstr "60 Гц (JMP2 = 2)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Загальне розширення пам'яті PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Загальне розширення пам'яті PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "Mẫu máy \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM tươ
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "Card đồ họa \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM tương ứng trong mục roms/video. Hãy chọn card đồ họa khác."
|
msgstr "Card đồ họa \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM tương ứng trong mục roms/video. Hãy chọn card đồ họa khác."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "Card đồ họa 2 \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM tương ứng trong mục roms/video. Hãy chọn card đồ họa khác."
|
msgstr "Card đồ họa 2 \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM tương ứng trong mục roms/video. Vô hiệu hóa card đồ họa thứ hai."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "Thiết bị \"%hs\" không giả lập được do thiếu file ROM. Bỏ qua thiết bị."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "Mẫu máy"
|
msgstr "Mẫu máy"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A dòng vô tính (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "Nhà sản xuất"
|
msgstr "Nhà sản xuất"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Chung mở rộng bộ nhớ qua PC/XT"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "Chung mở rộng bộ nhớ qua PC/AT"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "由于 roms/machines 文件夹中缺少合适的 ROM,机型 \"%hs\"
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 \"%hs\" 不可用。将切换到其他可用显卡。"
|
msgstr "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 \"%hs\" 不可用。将切换到其他可用显卡。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 2 \"%hs\" 不可用。将切换到其他可用显卡。"
|
msgstr "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 2 \"%hs\" 不可用。禁用第二块显卡。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "由于缺少合适的 ROM,设备 \"%hs\" 不可用。忽略设备。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "机型"
|
msgstr "机型"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A 克隆 (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "制造商"
|
msgstr "制造商"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "通用 PC/XT 内存扩展"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "通用 PC/AT 内存扩展"
|
||||||
|
|||||||
@@ -687,8 +687,11 @@ msgstr "由於 roms/machines 資料夾中缺少合適的 ROM,機型 \"%hs\"
|
|||||||
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
||||||
msgstr "由於 roms/video 資料夾中缺少合適的 ROM,顯示卡 \"%hs\" 不可用。將切換到其他可用顯示卡。"
|
msgstr "由於 roms/video 資料夾中缺少合適的 ROM,顯示卡 \"%hs\" 不可用。將切換到其他可用顯示卡。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card."
|
msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card."
|
||||||
msgstr "由於 roms/video 資料夾中缺少合適的 ROM,顯示卡 2 \"%hs\" 不可用。將切換到其他可用顯示卡。"
|
msgstr "由於 roms/video 資料夾中缺少合適的 ROM,顯示卡 2 \"%hs\" 不可用。禁用第二块显卡。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device."
|
||||||
|
msgstr "由於缺少合適的 ROM,裝置 \"%hs\" 不可用。忽略设备。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Machine"
|
msgid "Machine"
|
||||||
msgstr "機型"
|
msgstr "機型"
|
||||||
@@ -2120,3 +2123,9 @@ msgstr "IBM 8514/A 克隆 (ISA)"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Vendor"
|
msgid "Vendor"
|
||||||
msgstr "製造商"
|
msgstr "製造商"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "通用 PC/XT 記憶體擴充"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Generic PC/AT Memory Expansion"
|
||||||
|
msgstr "通用 PC/AT 記憶體擴充"
|
||||||
|
|||||||
@@ -633,6 +633,7 @@ ProgSettings::reloadStrings()
|
|||||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_MACHINE] = QCoreApplication::translate("", "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine.").toStdWString();
|
||||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO] = QCoreApplication::translate("", "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card.").toStdWString();
|
||||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_VIDEO2] = QCoreApplication::translate("", "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card.").toStdWString();
|
||||||
|
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_DEVICE] = QCoreApplication::translate("", "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device.").toStdWString();
|
||||||
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_HW_NOT_AVAILABLE_TITLE] = QCoreApplication::translate("", "Hardware not available").toStdWString();
|
||||||
translatedstrings[STRING_MONITOR_SLEEP] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_MONITOR_SLEEP] = QCoreApplication::translate("", "Monitor in sleep mode").toStdWString();
|
||||||
translatedstrings[STRING_NET_ERROR] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
|
translatedstrings[STRING_NET_ERROR] = QCoreApplication::translate("", "Failed to initialize network driver").toStdWString();
|
||||||
|
|||||||
@@ -31,7 +31,8 @@ timer_enable(pc_timer_t *timer)
|
|||||||
timer_disable(timer);
|
timer_disable(timer);
|
||||||
|
|
||||||
if (timer->next || timer->prev)
|
if (timer->next || timer->prev)
|
||||||
fatal("timer_enable - timer->next\n");
|
fatal("timer_disable(): Attempting to enable a non-isolated "
|
||||||
|
"timer incorrectly marked as disabled\n");
|
||||||
|
|
||||||
/*List currently empty - add to head*/
|
/*List currently empty - add to head*/
|
||||||
if (!timer_head) {
|
if (!timer_head) {
|
||||||
@@ -92,7 +93,8 @@ timer_disable(pc_timer_t *timer)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
if (!timer->next && !timer->prev && timer != timer_head)
|
if (!timer->next && !timer->prev && timer != timer_head)
|
||||||
fatal("timer_disable - !timer->next\n");
|
fatal("timer_disable(): Attempting to disable an isolated "
|
||||||
|
"non-head timer incorrectly marked as enabled\n");
|
||||||
|
|
||||||
timer->flags &= ~TIMER_ENABLED;
|
timer->flags &= ~TIMER_ENABLED;
|
||||||
timer->in_callback = 0;
|
timer->in_callback = 0;
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user