Merge pull request #5973 from Kappa971/kappa971/trad-ita

Update Italian translation
This commit is contained in:
Miran Grča
2025-08-17 11:41:40 +02:00
committed by GitHub

View File

@@ -478,7 +478,7 @@ msgid "MIDI Out:"
msgstr "Uscita MIDI:" msgstr "Uscita MIDI:"
msgid "Standalone MPU-401" msgid "Standalone MPU-401"
msgstr "MPU-401 autonomo" msgstr "Scheda dedicata MPU-401"
msgid "Use FLOAT32 sound" msgid "Use FLOAT32 sound"
msgstr "Usa suono FLOAT32" msgstr "Usa suono FLOAT32"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid "LPT4 Device:"
msgstr "Dispositivo LPT4:" msgstr "Dispositivo LPT4:"
msgid "Internal LPT ECP DMA:" msgid "Internal LPT ECP DMA:"
msgstr "" msgstr "DMA LPT ECP interna"
msgid "Serial port 1" msgid "Serial port 1"
msgstr "Porta seriale 1" msgstr "Porta seriale 1"
@@ -1096,13 +1096,13 @@ msgid "%n paused"
msgstr "%n in pausa" msgstr "%n in pausa"
msgid "%n waiting" msgid "%n waiting"
msgstr "%n In attesa" msgstr "%n in attesa"
msgid "%1 total" msgid "%1 total"
msgstr "%1 totale" msgstr "%1 totale"
msgid "VMs: %1" msgid "VMs: %1"
msgstr "" msgstr "Macchine virtuali: %1"
msgid "System Directory:" msgid "System Directory:"
msgstr "Directory Sistema:" msgstr "Directory Sistema:"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "An update to 86Box is available: %1 %2"
msgstr "È disponibile un aggiornamento per 86Box: %1 %2" msgstr "È disponibile un aggiornamento per 86Box: %1 %2"
msgid "An error has occurred while checking for updates: %1" msgid "An error has occurred while checking for updates: %1"
msgstr "" msgstr "Si è verificato un errore durante la ricerca degli aggiornamenti: %1"
msgid "<b>An update to 86Box is available!</b>" msgid "<b>An update to 86Box is available!</b>"
msgstr "<b>È disponibile un aggiornamento per 86Box!</b>" msgstr "<b>È disponibile un aggiornamento per 86Box!</b>"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Composite"
msgstr "Composito" msgstr "Composito"
msgid "True color" msgid "True color"
msgstr "" msgstr "Milioni di colori"
msgid "Old" msgid "Old"
msgstr "Vecchio" msgstr "Vecchio"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "No Machines Found!"
msgstr "Nessuna macchina trovata!" msgstr "Nessuna macchina trovata!"
msgid "Check for updates on startup" msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamenti all'avvio" msgstr "Verifica la disponibilità degli aggiornamenti all'avvio"
msgid "Unable to determine release information" msgid "Unable to determine release information"
msgstr "Impossibile determinare le informazioni sulla versione" msgstr "Impossibile determinare le informazioni sulla versione"
@@ -2878,13 +2878,13 @@ msgid "There was an error checking for updates:\n\n%1\n\nPlease try again later.
msgstr "Si è verificato un errore durante la verifica degli aggiornamenti:\n\n%1\n\nRiprova più tardi." msgstr "Si è verificato un errore durante la verifica degli aggiornamenti:\n\n%1\n\nRiprova più tardi."
msgid "Update check complete" msgid "Update check complete"
msgstr "Controllo aggiornamenti completato" msgstr "Ricerca degli aggiornamenti completata"
msgid "stable" msgid "stable"
msgstr "" msgstr "stabile"
msgid "beta" msgid "beta"
msgstr "" msgstr "beta"
msgid "You are running the latest %1 version of 86Box: %2" msgid "You are running the latest %1 version of 86Box: %2"
msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione %1 di 86Box: %2" msgstr "Stai utilizzando l'ultima versione %1 di 86Box: %2"
@@ -2914,10 +2914,10 @@ msgid "Visit download page"
msgstr "Visita la pagina" msgstr "Visita la pagina"
msgid "Update check" msgid "Update check"
msgstr "Controllo aggiornamenti" msgstr "Verifica disponibilità degli aggiornamenti"
msgid "Checking for updates..." msgid "Checking for updates..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti..." msgstr "Ricerca degli aggiornamenti..."
msgid "86Box Update" msgid "86Box Update"
msgstr "Aggiornamento di 86Box" msgstr "Aggiornamento di 86Box"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Release notes:"
msgstr "Note di rilascio:" msgstr "Note di rilascio:"
msgid "Virtual machine crash" msgid "Virtual machine crash"
msgstr "Fallimento della macchina virtuale" msgstr "Arresto anomalo della macchina virtuale"
msgid "The virtual machine \"%1\"'s process has unexpectedly terminated with exit code %2." msgid "The virtual machine \"%1\"'s process has unexpectedly terminated with exit code %2."
msgstr "Il processo della macchina virtuale \"%1\" è terminato inaspettatamente con il codice di uscita %2." msgstr "Il processo della macchina virtuale \"%1\" è terminato inaspettatamente con il codice di uscita %2."