Unify the naming of Page Up and Page Down keys

This commit is contained in:
Alexander Babikov
2022-02-13 07:09:30 +05:00
parent e0593523f2
commit 93ac1b7b52
43 changed files with 121 additions and 121 deletions

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
#define IDS_2049 2049 // "Error"
#define IDS_2050 2050 // "Fatal error"
#define IDS_2051 2051 // " - PAUSED"
#define IDS_2052 2052 // "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN..."
#define IDS_2052 2052 // "Press Ctrl+Alt+PgDn..."
#define IDS_2053 2053 // "Speed"
#define IDS_2054 2054 // "ZIP %i (%03i): %ls"
#define IDS_2055 2055 // "ZIP images (*.IM?)\0*.IM..."

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Lineární"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Š&kálování HiDPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Režím roztá&hnutí při celé obrazovce"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Kritická chyba"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt+Page Down pro návrat z režimu celé obrazovky."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt+PgDn pro návrat z režimu celé obrazovky."
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI-Skalierung"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Vollbild\tStrg+Alt+BildAuf"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Vollbild\tStrg+Alt+Bild auf"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Stretching-Modus im Vollbildmodus"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Fataler Fehler"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Bitte Strg+Alt+Bild ab zur Rückkehr in den Fenstermodus drücken."
msgid "Speed"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI scaling"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Fullscreen &stretch mode"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Fatal error"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgid "Speed"
msgstr "Speed"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI scaling"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Fullscreen &stretch mode"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Fatal error"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgid "Speed"
msgstr "Speed"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Lineal"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Escalado alta densidad"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Escalado pantalla completa"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Error fatal"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Pulsa CTRL+ALT+AVPÁG para volver a modo ventana."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Pulsa Ctrl+Alt+PgDn para volver a modo ventana."
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Li&neaarinen interpolaatio"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Suuri DPI-skaalaus"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Koko näytön &skaalaustila"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Vakava virhe"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Paina CTRL+ALT+PAGE DOWN palataksesi ikkunoituun tilaan."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan."
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Lineaire"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Mise à l'échelle Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Plein Ecran\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Plein Ecran\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Mode &Elargi plein écran"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Erreur fatale"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Appuyez sur CTRL+ALT+PAGE ↓ pour revenir au mode fenêtré."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Appuyez sur Ctrl+Alt+PgDn pour revenir au mode fenêtré."
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linearna"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&HiDPI skaliranje"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Fatalna greška"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratak u prozorski način rada."
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Lineáris"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI méretezés"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Teljes képernyő\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Teljes képernyő\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Teljes képernyős &méretezés"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Végzetes hiba"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Használja a CTRL+ALT+PAGE DOWN gombokat az ablakhoz való visszatéréshez."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Használja a Ctrl+Alt+PgDn gombokat az ablakhoz való visszatéréshez."
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Lineare"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Scala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Schermo intero\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Schermo intero\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modalità adattamento &schermo intero"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Errore fatale"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Usa CTRL+ALT+PAGE DOWN per tornare alla modalità finestra."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Usa Ctrl+Alt+PgDn per tornare alla modalità finestra."
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "線形補間(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPIスケーリング(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "フルスクリーン(&F)\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "フルスクリーン(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "フルスクリーンのスケール(&S)"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "致命的なエラー"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "CTRL+ALT+PAGE DOWNでウィンドウモードに戻ります。"
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Ctrl+Alt+PgDnでウィンドウモードに戻ります。"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "선형 보간법(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI 스케일링(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "전체 화면(&F)\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "전체 화면(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "전체 화면 비율(&S)"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "치명적인 오류"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "CTRL+ALT+PAGE DOWN 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Ctrl+Alt+PgDn 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
msgid "Speed"
msgstr "속도"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Skalowanie Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Fullscreen &stretch mode"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Fatalny błąd"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Naciśnij klawisze CTRL+ALT+PAGE DOWN aby wrócić to trybu okna."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+PgDn aby wrócić to trybu okna."
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Escala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modo de &redimensionamento da tela cheia"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Erro fatal"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Use CTRL+ALT+PAGE DOWN para retornar ao modo janela"
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Escala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modo &de estiramento em ecrã cheio"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Erro fatal"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Pressione CTRL+ALT+PAGE DOWN para voltar ao modo de janela."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Pressione Ctrl+Alt+PgDn para voltar ao modo de janela."
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Линейный"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Масштабирование Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Полноэкранный режим\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Полноэкранный режим\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Растягивание в полноэкранном режиме"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Неустранимая ошибка"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - ПАУЗА"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Нажмите CTRL + ALT + PAGE DOWN для возврата в оконный режим."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Нажмите Ctrl+Alt+PgDn для возврата в оконный режим."
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linearna"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Raztezanje za visok DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Celozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Celozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Način celozaslonskega raztezanja"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Kritična napaka"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratek iz celozaslonskega načina."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratek iz celozaslonskega načina."
msgid "Speed"
msgstr "Hitrost"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Linear (Doğrusal)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI ölçeklemesi"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Tam ekran\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Tam ekran\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Tam ekran &germe modu"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Kritik hata"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Pencere moduna geri dönmek için CTRL+ALT+PAGE DOWN tuşlarına basın."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Pencere moduna geri dönmek için Ctrl+Alt+PgDn tuşlarına basın."
msgid "Speed"
msgstr "Hız"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&Лінійний"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Масштабування Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Розстягування у повноекранному режимі"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "Непереробна помилка"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "Натисніть CTRL + ALT + PAGE DOWN для повернення у віконний режим."
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "Натисніть Ctrl+Alt+PgDn для повернення у віконний режим."
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"

View File

@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "线性(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI 缩放(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP"
msgstr "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PageUP"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "全屏拉伸模式(&S)"
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "致命错误"
msgid " - PAUSED"
msgstr " - PAUSED"
msgid "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
msgstr "按 CTRL+ALT+PAGE DOWN 组合键返回到窗口模式。"
msgid "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
msgstr "按 Ctrl+Alt+PgDn 组合键返回到窗口模式。"
msgid "Speed"
msgstr "速度"

View File

@@ -1094,7 +1094,7 @@ void MainWindow::on_actionFullscreen_triggered() {
} else {
if (video_fullscreen_first)
{
QMessageBox questionbox(QMessageBox::Icon::Information, tr("Entering fullscreen mode"), tr("Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."), QMessageBox::Ok, this);
QMessageBox questionbox(QMessageBox::Icon::Information, tr("Entering fullscreen mode"), tr("Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."), QMessageBox::Ok, this);
QCheckBox *chkbox = new QCheckBox(tr("Don't show this message again"));
questionbox.setCheckBox(chkbox);
chkbox->setChecked(!video_fullscreen_first);

View File

@@ -27,7 +27,7 @@ public:
QString translate(const char *context, const char *sourceText,
const char *disambiguation = nullptr, int n = -1) const override
{
if (strcmp(sourceText, "&Fullscreen") == 0) sourceText = "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP";
if (strcmp(sourceText, "&Fullscreen") == 0) sourceText = "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp";
if (strcmp(sourceText, "&Ctrl+Alt+Del") == 0) sourceText = "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12";
if (strcmp(sourceText, "Take s&creenshot") == 0) sourceText = "Take s&creenshot\tCtrl+F11";
if (strcmp(sourceText, "Begin trace") == 0) sourceText = "Begin trace\tCtrl+T";

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Š&kálování HiDPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Režím roztá&hnutí při celé obrazovce"
BEGIN
MENUITEM "&Roztáhnout", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Chyba"
IDS_2050 "Kritická chyba"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Stiskněte Ctrl+Alt+Page Down pro návrat z režimu celé obrazovky."
IDS_2052 "Stiskněte Ctrl+Alt+PgDn pro návrat z režimu celé obrazovky."
IDS_2053 "Rychlost"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Obrazy ZIP disků (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Hi&DPI-Skalierung", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Vollbild\tStrg+Alt+BildAuf", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Vollbild\tStrg+Alt+Bild auf", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Stretching-Modus im Vollbildmodus"
BEGIN
MENUITEM "&Vollbild-Stretching", IDM_VID_FS_FULL

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Hi&DPI scaling", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Fullscreen &stretch mode"
BEGIN
MENUITEM "&Full screen stretch", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Fatal error"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
IDS_2052 "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
IDS_2053 "Speed"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP images (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Hi&DPI scaling", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Fullscreen &stretch mode"
BEGIN
MENUITEM "&Full screen stretch", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Fatal error"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
IDS_2052 "Press Ctrl+Alt+PgDn to return to windowed mode."
IDS_2053 "Speed"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP images (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&Escalado alta densidad", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Escalado pantalla completa"
BEGIN
MENUITEM "&Estirar", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Error fatal"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pulsa CTRL+ALT+AVPÁG para volver a modo ventana."
IDS_2052 "Pulsa Ctrl+Alt+PgDn para volver a modo ventana."
IDS_2053 "Velocidad"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagenes ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&Suuri DPI-skaalaus", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Koko näytön &skaalaustila"
BEGIN
MENUITEM "&Venytä koko näyttöön", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Virhe"
IDS_2050 "Vakava virhe"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Paina CTRL+ALT+PAGE DOWN palataksesi ikkunoituun tilaan."
IDS_2052 "Paina Ctrl+Alt+PgDn palataksesi ikkunoituun tilaan."
IDS_2053 "Nopeus"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP-levykuvat (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Mise à l'échelle Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Plein Ecran\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Plein Ecran\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Mode &Elargi plein écran"
BEGIN
MENUITEM "&Plein écran étiré", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Erreur"
IDS_2050 "Erreur fatale"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Appuyez sur CTRL+ALT+PAGE ↓ pour revenir au mode fenêtré."
IDS_2052 "Appuyez sur Ctrl+Alt+PgDn pour revenir au mode fenêtré."
IDS_2053 "Vitesse"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Images ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
BEGIN
MENUITEM "&Razvuci na cijeli zaslona", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Greška"
IDS_2050 "Fatalna greška"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
IDS_2052 "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratak u prozorski način rada."
IDS_2053 "Brzina"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP slike (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -69,7 +69,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Hi&DPI méretezés", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Teljes képernyő\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Teljes képernyő\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Teljes képernyős &méretezés"
BEGIN
MENUITEM "&Nyújtás a teljes képernyőre", IDM_VID_FS_FULL
@@ -377,7 +377,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Hiba"
IDS_2050 "Végzetes hiba"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Használja a CTRL+ALT+PAGE DOWN gombokat az ablakhoz való visszatéréshez."
IDS_2052 "Használja a Ctrl+Alt+PgDn gombokat az ablakhoz való visszatéréshez."
IDS_2053 "Sebesség"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP-lemezképek (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Scala Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Schermo intero\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Schermo intero\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Modalità adattamento &schermo intero"
BEGIN
MENUITEM "&Adatta a schermo intero", IDM_VID_FS_FULL
@@ -373,7 +373,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Errore"
IDS_2050 "Errore fatale"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Usa CTRL+ALT+PAGE DOWN per tornare alla modalità finestra."
IDS_2052 "Usa Ctrl+Alt+PgDn per tornare alla modalità finestra."
IDS_2053 "Velocità"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Immagini ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "HiDPIスケーリング(&D)", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "フルスクリーン(&F)\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "フルスクリーン(&F)\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "フルスクリーンのスケール(&S)"
BEGIN
MENUITEM "フルスクリーンに拡大(&F)", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "エラー"
IDS_2050 "致命的なエラー"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "CTRL+ALT+PAGE DOWNでウィンドウモードに戻ります。"
IDS_2052 "Ctrl+Alt+PgDnでウィンドウモードに戻ります。"
IDS_2053 "速度"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIPイメージ (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "HiDPI 스케일링(&D)", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "전체 화면(&F)\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "전체 화면(&F)\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "전체 화면 비율(&S)"
BEGIN
MENUITEM "전체 화면으로 확대(&F)", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "오류"
IDS_2050 "치명적인 오류"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "CTRL+ALT+PAGE DOWN 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
IDS_2052 "Ctrl+Alt+PgDn 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
IDS_2053 "속도"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP 이미지 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Skalowanie Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Fullscreen &stretch mode"
BEGIN
MENUITEM "&Tryb rozciągania na pełnym ekranie", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Błąd"
IDS_2050 "Fatalny błąd"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Naciśnij klawisze CTRL+ALT+PAGE DOWN aby wrócić to trybu okna."
IDS_2052 "Naciśnij klawisze Ctrl+Alt+PgDn aby wrócić to trybu okna."
IDS_2053 "Szybkość"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Obrazy ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -67,7 +67,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Escala Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Modo de &redimensionamento da tela cheia"
BEGIN
MENUITEM "&Tela cheia esticada", IDM_VID_FS_FULL
@@ -375,7 +375,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Use CTRL+ALT+PAGE DOWN para retornar ao modo janela"
IDS_2052 "Use Ctrl+Alt+PgDn para retornar ao modo janela"
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagens ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Escala Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Modo &de estiramento em ecrã cheio"
BEGIN
MENUITEM "&Estiramento em ecrã cheio", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pressione CTRL+ALT+PAGE DOWN para voltar ao modo de janela."
IDS_2052 "Pressione Ctrl+Alt+PgDn para voltar ao modo de janela."
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Imagens ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Масштабирование Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Полноэкранный режим\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Полноэкранный режим\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Растягивание в полноэкранном режиме"
BEGIN
MENUITEM "&На весь экран", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Ошибка"
IDS_2050 "Неустранимая ошибка"
IDS_2051 " - ПАУЗА"
IDS_2052 "Нажмите CTRL + ALT + PAGE DOWN для возврата в оконный режим."
IDS_2052 "Нажмите Ctrl+Alt+PgDn для возврата в оконный режим."
IDS_2053 "Скорость"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Образы ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&Raztezanje za visok DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Celozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Celozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način celozaslonskega raztezanja"
BEGIN
MENUITEM "&Raztegni na celoten zaslon", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Napaka"
IDS_2050 "Kritična napaka"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratek iz celozaslonskega načina."
IDS_2052 "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratek iz celozaslonskega načina."
IDS_2053 "Hitrost"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP slike (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Hi&DPI ölçeklemesi", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tam ekran\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Tam ekran\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "Tam ekran &germe modu"
BEGIN
MENUITEM "&Tam ekrana ger", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Hata"
IDS_2050 "Kritik hata"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pencere moduna geri dönmek için CTRL+ALT+PAGE DOWN tuşlarına basın."
IDS_2052 "Pencere moduna geri dönmek için Ctrl+Alt+PgDn tuşlarına basın."
IDS_2053 "Hız"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP imajları (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "Масштабування Hi&DPI", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Розстягування у повноекранному режимі"
BEGIN
MENUITEM "&На весь екран", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "Помилка"
IDS_2050 "Непереробна помилка"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Натисніть CTRL + ALT + PAGE DOWN для повернення у віконний режим."
IDS_2052 "Натисніть Ctrl+Alt+PgDn для повернення у віконний режим."
IDS_2053 "Швидкість"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "Образи ZIP (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "HiDPI 缩放(&D)", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
MENUITEM "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "全屏拉伸模式(&S)"
BEGIN
MENUITEM "全屏拉伸(&F)", IDM_VID_FS_FULL
@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
IDS_2049 "错误"
IDS_2050 "致命错误"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "按 CTRL+ALT+PAGE DOWN 组合键返回到窗口模式。"
IDS_2052 "按 Ctrl+Alt+PgDn 组合键返回到窗口模式。"
IDS_2053 "速度"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP 镜像 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"