qt: Remove the keyboard shortcut translation hack

No longer needed since the Win32 UI is gone and Qt can handle the key
names since the base translations are embedded
This commit is contained in:
Alexander Babikov
2025-04-07 15:58:44 +05:00
parent 8aa15fa21f
commit 9b11091c8e
25 changed files with 236 additions and 251 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "&Hard Reset..."
msgstr ""
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr ""
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Fullscreen &stretch mode"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "&Update status bar icons"
msgstr ""
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr ""
msgid "&Preferences..."
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound &gain..."
msgstr ""
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr ""
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr ""
msgid "&Help"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "CTRL &dret és ALT esquerre"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Reinicialització completa ..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineal"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Escalat alta densitat"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pantalla completa"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Escalat pantalla completa"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Ajustaments ..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Actualitzar icones a la barra d'estat"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Prendre c&aptura\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Prendre c&aptura"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferències ..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Activar la integració amb el &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Guany de so ..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Començar traça\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Començar traça"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Acabar traça\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Acabar traça"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Pravý Ctrl je levý Alt"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Resetovat"
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineární"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Š&kálování HiDPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Celá obrazovka"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Režím roztá&hnutí při celé obrazovce"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Nastavení..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizovat ikony stavového řádku"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Pořídit &screenshot\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Pořídit &screenshot"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Předvolby..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Povolit integraci s &Discordem"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Zesílení zvuku"
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Začít trace\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Začít trace"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Zastavit trace\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Zastavit trace"
msgid "&Help"
msgstr "Ná&pověda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Die rechte Strg-Taste ist die Linke Alt-Taste"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Kaltstart..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Strg+Alt+Entf\tStrg+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Strg+Alt+Entf"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Strg+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI-Skalierung"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Vollbild\tStrg+Alt+Bild auf"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Vollbild"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Vollbild-Skalierungsmodus"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Optionen..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Statusleistenicons aktualisieren"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "S&creenshot aufnehmen\tStrg+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "S&creenshot aufnehmen"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Discord-Integration einschalten"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Klangverstärkung..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Tracing starten\tStrg+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Tracing starten"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Tracing beenden\tStrg+T"
msgid "End trace"
msgstr "Tracing beenden"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "CTRL &derecho es ALT izquierdo"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Hard Reset..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineal"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Escalado alta densidad"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Pantalla completa\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pantalla completa"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Escalado pantalla completa"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Configuraciones..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Actualizar iconos en barra de estado"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Tomar c&aptura\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Tomar c&aptura"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencias..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Habilitar integración con &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganancia de sonido..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Comenzar traza\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Comenzar traza"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Terminar traza\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Terminar traza"
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Oikea CTRL on vasen ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Uudelleenkäynnistys (kylmä)..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Li&neaarinen interpolaatio"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Suuri DPI-skaalaus"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Koko näytön tila\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Koko näytön tila"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Koko näytön &skaalaustila"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Kokoonpano..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Päivitä tilapalkin kuvakkeita"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Ota &kuvakaappaus\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Ota &kuvakaappaus"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Sovellusasetukset..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Käytä &Discord-integraatiota"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Äänitasot..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Aloita jäljitys\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Aloita jäljitys"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Lopeta jäljitys\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Lopeta jäljitys"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "CTRL &Droite devient ALT Gauche"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Hard Reset..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineaire"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Mise à l'échelle Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Plein Ecran\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Plein Ecran"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Mode &Elargi plein écran"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Réglages..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Mettre à jour la barre de stat&us"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Copie &Ecran\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Copie &Ecran"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Préférences..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Activer intégration &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Gain Son..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Démarrer traces\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Démarrer traces"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Finir traces\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Finir traces"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Desni CTRL je lijevi ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Ponovno pokretanje..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linearna"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&HiDPI skaliranje"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Cijelozaslonski način"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Opcije..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Ažuriraj ikone statusnog redka"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Napravi &snimku zaslona\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Napravi &snimku zaslona"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Postavke..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Omogući integraciju sa programom &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Pojačavanje zvuka..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Z&apočni praćenje\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Z&apočni praćenje"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "&Svrši praćenje\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "&Svrši praćenje"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "A &jobb oldali CTRL a bal ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "Hardveres &újraindítás..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineáris"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI méretezés"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Teljes képernyő\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Teljes képernyő"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Teljes képernyős &méretezés"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Konfigurálás..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Állapotsori ikonok &frissítése"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "&Képernyőkép készítése\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "&Képernyőkép készítése"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Beállítások..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Discord integráció engedélyezése"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Hangerőszabályzó..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Nyomkövetés megkezdése\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Nyomkövetés megkezdése"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Nyomkövetés befejezése\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Nyomkövetés befejezése"
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&CTRL destro è ALT sinistro"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Riavvia..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineare"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Scala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Schermo intero\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Schermo intero"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modalità adattamento &schermo intero"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Impostazioni..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aggiorna icone della barra di stato"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Cattura schermata\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Cattura schermata"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferenze..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Abilita &integrazione Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Guadagno &suono..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Inizia traccia\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Inizia traccia"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Ferma traccia\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Ferma traccia"
msgid "&Help"
msgstr "&?"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "右CTRLを左ALTへ変換(&R)"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "ハード リセット(&H)..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "線形補間(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPIスケーリング(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "全画面表示(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全画面表示(&F)"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "全画面の拡大表示モード(&S)"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "設定(&S)..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "ステータスバーのアイコンを更新(&U)"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "スクリーンショットを撮る(&C)\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "スクリーンショットを撮る(&C)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "環境設定(&P)..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Discord連携機能(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量調整(&G)..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "トレース開始\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "トレース開始"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "トレース終了\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "トレース終了"
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "우측CTRL로 좌측ALT 입력(&R)"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "재시작(&H)..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "선형 보간법(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI 스케일링(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "전체 화면(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "전체 화면(&F)"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "전체 화면 비율(&S)"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "설정(&S)..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "상태 바 아이콘 갱신하기(&U)"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "스크린샷 찍기(&C)\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "스크린샷 찍기(&C)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "환경설정(&P)..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "디스코드 연동 활성화하기(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "음량 증폭(&G)..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "추적 시작하기\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "추적 시작하기"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "추적 끝내기\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "추적 끝내기"
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Rechtse CTRL is linkse ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Harde Reset..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineair"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Hi&DPI-schaling"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Fullscreen"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Volledig scherm &uitrekmodus"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Instellingen..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Statusbalkpictogrammen bijwerken"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Maak een schermafbeelding\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Maak een schermafbeelding"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Discord integratie inschakelen"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Geluidsversterking..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Begin traceren\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Begin traceren"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Traceren beëindigen\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Traceren beëindigen"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Prawy CTRL to lewy Alt"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Twardy reset..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Skalowanie Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Pełny ekran\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pełny ekran"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Tryb rozciągania na pełnym ekranie"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Ustawienia..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizuj ikony na pasku statusu"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Zrób &zrzut ekranu\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Zrób &zrzut ekranu"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferencje..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Włącz integrację z &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Wzmocnienie &dźwięku..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Rozpocznij śledzenie\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Rozpocznij śledzenie"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Zakończ śledzenie\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Zakończ śledzenie"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&CTRL direito é o ALT esquerdo"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Reinicialização completa..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Escala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Tela cheia\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tela cheia"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modo de &redimensionamento da tela cheia"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Configurações..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Atualizar ícones da barra de status"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Capturar &tela\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Capturar &tela"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferências..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Ativar integração com o &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganho de som..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Inicio do rastreamento\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Inicio do rastreamento"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Finalizar rastreamento\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Finalizar rastreamento"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&CTRL direito é ALT esquerdo"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Reinicialização completa..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linear"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Escala Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "E&crã cheio\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "E&crã cheio"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Modo &de estiramento na tela cheia"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Definições..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Atualizar ícones da barra de estado"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Gravar imagem de ecrã\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Gravar imagem de ecrã"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Preferências..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Ativar integração com &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ganho de som..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Iniciar o rastreio\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Iniciar o rastreio"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Terminar o rastreio\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Terminar o rastreio"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Правый CTRL - это левый ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Холодная перезагрузка..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Линейный"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Масштабирование Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Полноэкранный режим\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Полноэкранный режим"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Растягивание в полноэкранном режиме"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Настройки машины..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Обновление значков строки состояния"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Сделать с&криншот\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Сделать с&криншот"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Параметры..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Включить интеграцию &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Усиление звука..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Начать трассировку\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Начать трассировку"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Завершить трассировку\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Завершить трассировку"
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Pravý Ctrl je ľavý Alt"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Resetovať"
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Lineárny"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Š&kálovanie HiDPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Celá obrazovka"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Režim roztia&hnutia na celú obrazovku"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Nastavenia..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Aktualizovať ikony na stavovom riadku"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Urobiť snímku &obrazovky\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Urobiť snímku &obrazovky"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Predvoľby..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Povolenie integrácie s &Discordem"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Zosilnenie zvuku"
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Začať trace\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Začať trace"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Zastaviť trace\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Zastaviť trace"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Desni CTRL je levi ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Ponovni zagon..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Linearna"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "&Raztezanje za visok DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Celozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Celozaslonski način"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Način celozaslonskega raztezanja"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Nastavitve..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Posodabljaj ikone statusne vrstice"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "&Zajemi posnetek zaslona\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "&Zajemi posnetek zaslona"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Možnosti..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Omogoči integracijo s programom &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ojačanje zvoka..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Z&ačni sledenje\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Z&ačni sledenje"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "&Končaj sledenje\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "&Končaj sledenje"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Sağ CTRL tuşunu sol ALT tuşu olarak ayarla"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "Yeniden başlamaya &zorla"
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+&Alt+Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Doğ&rusal"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI ölçekle&mesi"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "Tam ekran\tCtrl+Alt+Pg&Up"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "Tam e&kran germe modu"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Ayarlar..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Durum &çubuğu simgelerini güncelle"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "&Ekran görüntüsü al\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "&Ekran görüntüsü al"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "&Discord entegrasyonunu etkinleştir"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Ses düzeyi artışı..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "İzlemeyi başlat\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "İzlemeyi başlat"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "İzlemeyi bitir\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "İzlemeyi bitir"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "&Правий CTRL - це лівий ALT"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "&Холодне перезавантаження..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "&Лінійний"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Масштабування Hi&DPI"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "&Повноекранний режим\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Повноекранний режим"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Розстягування у повноекранному режимі"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Налаштування машини..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "&Обновлення значків рядка стану"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Зробити &знімок\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Зробити &знімок"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Параметри..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Увімкнути інтеграцію &Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "&Посилення звуку..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Почати трасування\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Почати трасування"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Завершити трасування\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Завершити трасування"
msgid "&Help"
msgstr "&Допомога"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "Gắn ALT trái vào CTRL ph&ải"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "Buộc khởi độn&g lại"
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "&Ctrl+Alt+Del"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Tu&yến tính"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "Tỷ lệ hinh ảnh phân giải cao"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "Toàn màn &hình\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Toàn màn &hình"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "&Chế độ kéo giãn hình"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "&Cài đặt..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "Cậ&p nhật biểu tượng thanh trạng thái"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "Chụp &màn hình\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "Chụp &màn hình"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tùy biến..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Bật trình trạng thái cho Discord"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "Bộ &tăng âm..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "Bắt đầu dò\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "Bắt đầu dò"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "Ngưng dò\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "Ngưng dò"
msgid "&Help"
msgstr "&Trợ giúp"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "将右 CTRL 键映射为左 ALT 键(&R)"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "硬重置(&H)..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "线性(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI 缩放(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全屏(&F)"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "全屏拉伸模式(&S)"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "设置(&S)..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "更新状态栏图标(&U)"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "截图(&C)\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "截图(&C)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "首选项(&P)..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "启用 Discord 集成(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量增益(&G)..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "开始追踪\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "开始追踪"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "结束追踪\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "结束追踪"
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "將右 CTRL 鍵映射為左 ALT 鍵(&R)"
msgid "&Hard Reset..."
msgstr "硬重設(&H)..."
msgid "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12"
msgid "&Ctrl+Alt+Del"
msgstr "Ctrl+Alt+Del(&C)"
msgid "Ctrl+Alt+&Esc"
msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "線性(&L)"
msgid "Hi&DPI scaling"
msgstr "HiDPI 縮放(&D)"
msgid "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp"
msgstr "全螢幕(&F)\tCtrl+Alt+PgUp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "全螢幕(&F)"
msgid "Fullscreen &stretch mode"
msgstr "全螢幕拉伸模式(&S)"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "設定(&S)..."
msgid "&Update status bar icons"
msgstr "更新狀態列圖示(&U)"
msgid "Take s&creenshot\tCtrl+F11"
msgstr "擷圖(&C)\tCtrl+F11"
msgid "Take s&creenshot"
msgstr "擷圖(&C)"
msgid "&Preferences..."
msgstr "偏好設定(&P)..."
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "啟用 Discord 整合(&D)"
msgid "Sound &gain..."
msgstr "音量增益(&G)..."
msgid "Begin trace\tCtrl+T"
msgstr "開始追踪\tCtrl+T"
msgid "Begin trace"
msgstr "開始追踪"
msgid "End trace\tCtrl+T"
msgstr "結束追踪\tCtrl+T"
msgid "End trace"
msgstr "結束追踪"
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"

View File

@@ -28,22 +28,7 @@ public:
QString translate(const char *context, const char *sourceText,
const char *disambiguation = nullptr, int n = -1) const override
{
if (strcmp(sourceText, "&Fullscreen") == 0)
sourceText = "&Fullscreen\tCtrl+Alt+PgUp";
if (strcmp(sourceText, "&Ctrl+Alt+Del") == 0)
sourceText = "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12";
if (strcmp(sourceText, "Take s&creenshot") == 0)
sourceText = "Take s&creenshot\tCtrl+F11";
if (strcmp(sourceText, "Begin trace") == 0)
sourceText = "Begin trace\tCtrl+T";
if (strcmp(sourceText, "End trace") == 0)
sourceText = "End trace\tCtrl+T";
QString finalstr = QTranslator::translate("", sourceText, disambiguation, n);
#ifdef Q_OS_MACOS
if (finalstr.contains('\t'))
finalstr.truncate(finalstr.indexOf('\t'));
#endif
return finalstr;
return QTranslator::translate("", sourceText, disambiguation, n);
}
};
static CustomTranslator *translator;