Merge branch '86Box:master' into pot-po-upd
This commit is contained in:
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "&Pause"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
msgid "Re&sume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Fortsetzen"
|
||||
|
||||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Be&enden"
|
||||
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "RGB &Color"
|
||||
msgstr "&RGB-Farbe"
|
||||
|
||||
msgid "RGB (no brown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RGB (ohne Braun)"
|
||||
|
||||
msgid "&RGB Grayscale"
|
||||
msgstr "&RGB-Graustufen"
|
||||
|
||||
msgid "Generic RGBI color monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generischer RGBI-Farbmonitor"
|
||||
|
||||
msgid "&Amber monitor"
|
||||
msgstr "&Bernstein-Monitor"
|
||||
@@ -394,13 +394,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler"
|
||||
msgstr "Dynamischer Recompiler"
|
||||
|
||||
msgid "CPU frame size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU-Framegröße"
|
||||
|
||||
msgid "Larger frames (less smooth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größere Frames (weniger flüssig)"
|
||||
|
||||
msgid "Smaller frames (smoother)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kleinere Frames (flüssiger)"
|
||||
|
||||
msgid "Video:"
|
||||
msgstr "Videokarte:"
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "XGA Graphics"
|
||||
msgstr "XGA-Grafik"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastatur:"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse:"
|
||||
msgstr "Maus:"
|
||||
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "FD Controller:"
|
||||
msgstr "FD-Controller:"
|
||||
|
||||
msgid "CD-ROM Controller:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CD-ROM-Controller:"
|
||||
|
||||
msgid "Tertiary IDE Controller"
|
||||
msgstr "Tertiärer IDE-Controller"
|
||||
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Quaternary IDE Controller"
|
||||
msgstr "Quartärer IDE-Controller"
|
||||
|
||||
msgid "Hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Festplatte"
|
||||
|
||||
msgid "SCSI"
|
||||
msgstr "SCSI"
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Hard disks:"
|
||||
msgstr "Festplatten:"
|
||||
|
||||
msgid "Firmware Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firmware-Version"
|
||||
|
||||
msgid "&New..."
|
||||
msgstr "&Neu..."
|
||||
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "MO-Laufwerke:"
|
||||
|
||||
msgid "Removable disk drives:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wechseldatenträger:"
|
||||
|
||||
msgid "ZIP 250"
|
||||
msgstr "ZIP 250"
|
||||
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "ISA Memory Expansion"
|
||||
msgstr "ISA-Speichererweiterung:"
|
||||
|
||||
msgid "ISA ROM Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISA-ROM-Karte"
|
||||
|
||||
msgid "Card 1:"
|
||||
msgstr "Steckkarte 1:"
|
||||
@@ -643,13 +643,13 @@ msgid "Card 4:"
|
||||
msgstr "Steckkarte 4:"
|
||||
|
||||
msgid "Generic ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generische ISA-ROM-Platine"
|
||||
|
||||
msgid "Generic Dual ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generische Dual-ISA-ROM-Platine"
|
||||
|
||||
msgid "Generic Quad ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generische Quad-ISA-ROM-Platine"
|
||||
|
||||
msgid "ISABugger device"
|
||||
msgstr "ISABugger-Gerät"
|
||||
@@ -673,16 +673,16 @@ msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Geschwindigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Removable disk %1 (%2): %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wechseldatenträger %1 (%2): %3"
|
||||
|
||||
msgid "&Removable disk %1 (%2): %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Wechseldatenträger %1 (%2): %3"
|
||||
|
||||
msgid "Removable disk images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wechseldatenträgerabbilder"
|
||||
|
||||
msgid "Image %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abbild %1"
|
||||
|
||||
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
|
||||
msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a>, laden ein ROM-Set herunter und extrahieren dies in das \"roms\"-Verzeichnis."
|
||||
@@ -835,25 +835,25 @@ msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "2-button gamepad(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-Tasten-Gamepad(s)"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-Tasten-Steuerhorn"
|
||||
|
||||
msgid "4-button gamepad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4-Tasten-Gamepad"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4-Tasten-Steuerhorn"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2-Tasten-Steuerhorn mit Schubregler"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4-Tasten-Steuerhorn mit Schubregler"
|
||||
|
||||
msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Win95 Lenkrad (3-Achsen, 4-Tasten)"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ohne"
|
||||
@@ -1462,22 +1462,22 @@ msgid "Renderer &options..."
|
||||
msgstr "Renderer-Optionen..."
|
||||
|
||||
msgid "PC/XT Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PC/XT-Tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "AT Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AT-Tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "AX Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AX-Tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "PS/2 Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS/2-Tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "PS/55 Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS/55-Tastatur"
|
||||
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasten"
|
||||
|
||||
msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse"
|
||||
msgstr "Logitech/Microsoft Bus-Maus"
|
||||
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgid "Mouse Systems Serial Mouse"
|
||||
msgstr "Mouse Systems Serielle Maus"
|
||||
|
||||
msgid "Mouse Systems Bus Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mouse Systems Bus-Maus"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Serial Mouse"
|
||||
msgstr "Microsoft Serielle Maus"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Serial BallPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Serial BallPoint"
|
||||
|
||||
msgid "Logitech Serial Mouse"
|
||||
msgstr "Logitech Serielle Maus"
|
||||
@@ -1504,13 +1504,13 @@ msgid "PS/2 Mouse"
|
||||
msgstr "PS/2-Maus"
|
||||
|
||||
msgid "PS/2 QuickPort Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PS/2-QuickPort-Maus"
|
||||
|
||||
msgid "3M MicroTouch (Serial)"
|
||||
msgstr "3M MicroTouch (Seriell)"
|
||||
|
||||
msgid "Default Baud rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard-Baudrate"
|
||||
|
||||
msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem"
|
||||
msgstr "[COM] Standard Hayes-kompatibles Modem"
|
||||
@@ -1537,52 +1537,52 @@ msgid "MIDI Input Device"
|
||||
msgstr "MIDI-Eingabegerät"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Datei"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS file (ROM #1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Datei (ROM #1)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS file (ROM #2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Datei (ROM #2)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS file (ROM #3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Datei (ROM #3)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS file (ROM #4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Datei (ROM #4)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS address"
|
||||
msgstr "BIOS-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS address (ROM #1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Adresse (ROM #1)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS address (ROM #2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Adresse (ROM #2)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS address (ROM #3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Adresse (ROM #3)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS address (ROM #4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Adresse (ROM #4)"
|
||||
|
||||
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes"
|
||||
msgstr "Schreiben in BIOS Erweiterungs ROMs zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #1) zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #2) zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #3) zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #4) zulassen"
|
||||
|
||||
msgid "Linear framebuffer base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lineare Framebuffer-Basis"
|
||||
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
@@ -1594,13 +1594,13 @@ msgid "BIOS Revision"
|
||||
msgstr "BIOS-Revision"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Version"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Sprache"
|
||||
|
||||
msgid "IBM 5161 Expansion Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IBM 5161 Erweiterungseinheit"
|
||||
|
||||
msgid "IBM Cassette Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1621,16 +1621,16 @@ msgid "BIOS size"
|
||||
msgstr "BIOS-Größe"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS size (ROM #1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Größe (ROM #1)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS size (ROM #2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Größe (ROM #2)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS size (ROM #3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Größe (ROM #3)"
|
||||
|
||||
msgid "BIOS size (ROM #4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BIOS-Größe (ROM #4)"
|
||||
|
||||
msgid "Map C0000-C7FFF as UMB"
|
||||
msgstr "C0000-C7FFF als UMB zuordnen"
|
||||
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Interpolation Method"
|
||||
msgstr "Interpolationsmethode"
|
||||
|
||||
msgid "Dynamic Sample Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamisches Sample-Laden"
|
||||
|
||||
msgid "Reverb Output Gain"
|
||||
msgstr "Nachhall-Ausgangsverstärkung"
|
||||
@@ -1798,10 +1798,10 @@ msgid "Enable Game port"
|
||||
msgstr "Game-Port einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "SID Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SID-Modell"
|
||||
|
||||
msgid "SID Filter Strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SID-Filterstärke"
|
||||
|
||||
msgid "Surround module"
|
||||
msgstr "Surround-Modul"
|
||||
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "SB Address"
|
||||
msgstr "SB-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Use EEPROM setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EEPROM-Einstellung verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "WSS IRQ"
|
||||
msgstr "WSS-IRQ"
|
||||
@@ -1903,13 +1903,13 @@ msgid "Blend"
|
||||
msgstr "Mischung"
|
||||
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
msgid "Bilinear filtering"
|
||||
msgstr "Bilineare Filterung"
|
||||
|
||||
msgid "Video chroma-keying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video-Chroma-Keying"
|
||||
|
||||
msgid "Dithering"
|
||||
msgstr "Dithering"
|
||||
@@ -1954,31 +1954,31 @@ msgid "EMS mode"
|
||||
msgstr "EMS-Modus"
|
||||
|
||||
msgid "EMS Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "EMS 1 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 1-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "EMS 2 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 2-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "EMS Memory Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS-Speichergröße"
|
||||
|
||||
msgid "EMS 1 Memory Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 1-Speichergröße"
|
||||
|
||||
msgid "EMS 2 Memory Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 2-Speichergröße"
|
||||
|
||||
msgid "Enable EMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Enable EMS 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 1 einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Enable EMS 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EMS 2 einschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Address for > 2 MB"
|
||||
msgstr "Adresse für > 2 MB"
|
||||
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Five + Wheel"
|
||||
msgstr "Fünf + Rad"
|
||||
|
||||
msgid "Five + 2 Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fünf + 2 Räder"
|
||||
|
||||
msgid "A3 - SMT2 Serial / SMT3(R)V"
|
||||
msgstr "A3 - SMT2 Seriell / SMT3(R)V"
|
||||
@@ -2137,13 +2137,13 @@ msgid "Linear interpolation"
|
||||
msgstr "Lineare Interpolation"
|
||||
|
||||
msgid "Has secondary 8x8 character set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hat sekundären 8x8-Zeichensatz"
|
||||
|
||||
msgid "Has Quadcolor II daughter board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hat Quadcolor II-Tochterplatine"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate monochrome contrast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativer Monochrom-Kontrast"
|
||||
|
||||
msgid "128 KB"
|
||||
msgstr "128 KB"
|
||||
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Gray"
|
||||
msgstr "Graues"
|
||||
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graustufen"
|
||||
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
@@ -2197,10 +2197,10 @@ msgid "Bochs latest"
|
||||
msgstr "Bochs neueste"
|
||||
|
||||
msgid "Apply overscan deltas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overscan-Deltas anwenden"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Interlaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monochrom (Mit Zeilensprungverfahren)"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Non-Interlaced"
|
||||
msgstr "Monochrom (Kein Zeilensprungverfahren)"
|
||||
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Named Pipe (Server)"
|
||||
msgstr "Benanntes Pipe (Server)"
|
||||
|
||||
msgid "Named Pipe (Client)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benanntes Pipe (Client)"
|
||||
|
||||
msgid "Host Serial Passthrough"
|
||||
msgstr "Durchreichung der seriellen Schnittstelle des Hosts"
|
||||
@@ -2305,25 +2305,25 @@ msgid "[Generic] RAM Disk (max. speed)"
|
||||
msgstr "[Generic] RAM-Diskette (maximale Geschwindigkeit)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1989 (3500 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1989 (3500 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1992 (3600 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1992 (3600 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1994 (4500 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1994 (4500 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1996 (5400 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1996 (5400 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1997 (5400 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1997 (5400 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 1998 (5400 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 1998 (5400 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "[Generic] 2000 (7200 RPM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[Generisch] 2000 (7200 U/min)"
|
||||
|
||||
msgid "IBM 8514/A clone (ISA)"
|
||||
msgstr "IBM 8514/A-Klon (ISA)"
|
||||
@@ -2332,10 +2332,10 @@ msgid "Vendor"
|
||||
msgstr "Hersteller"
|
||||
|
||||
msgid "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)"
|
||||
|
||||
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)"
|
||||
|
||||
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
|
||||
msgstr "Generische PC/XT-Speichererweiterung"
|
||||
@@ -2350,136 +2350,136 @@ msgid "TrueType fonts in the \"roms/printer/fonts\" directory are required for t
|
||||
msgstr "TrueType-Schriften in das \"roms/printer/fonts\"-Verzeichnis sind für die Allgemeines ESC/P Nadel-Druckers erforderlich."
|
||||
|
||||
msgid "Inhibit multimedia keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multimedia-Tasten unterdrücken"
|
||||
|
||||
msgid "Ask for confirmation before saving settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vor dem Speichern der Einstellungen um Bestätigung bitten"
|
||||
|
||||
msgid "Ask for confirmation before hard resetting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vor dem Kaltstart um Bestätigung bitten"
|
||||
|
||||
msgid "Ask for confirmation before quitting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vor dem Beenden um Bestätigung bitten"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell:"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize Vulkan renderer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Vulkan-Renderers."
|
||||
|
||||
msgid "GLSL Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GLSL-Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "Could not load shader: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shader konnte nicht geladen werden: %1"
|
||||
|
||||
msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current GLSL version is %1.%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL-Version 3.0 oder höher ist erforderlich. Die aktuelle GLSL-Version ist %1.%2"
|
||||
|
||||
msgid "Could not load texture: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textur konnte nicht geladen werden: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Could not compile shader:\n\n%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shader konnte nicht kompiliert werden:\n\n%1"
|
||||
|
||||
msgid "Program not linked:\n\n%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programm nicht verknüpft:\n\n%1"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shader-Manager"
|
||||
|
||||
msgid "Shader Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shader-Konfiguration"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach oben verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach unten verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Could not load file %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei %1 konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
msgid "Key Bindings:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastenbelegungen:"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
msgid "Keybind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastenbelegung"
|
||||
|
||||
msgid "Clear binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belegung löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belegen"
|
||||
|
||||
msgid "Bind Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taste belegen"
|
||||
|
||||
msgid "Enter key combo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastenkombination eingeben:"
|
||||
|
||||
msgid "Bind conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belegungskonflikt"
|
||||
|
||||
msgid "This key combo is already in use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Tastenkombination wird bereits verwendet."
|
||||
|
||||
msgid "Send Control+Alt+Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strg+Alt+Entf senden"
|
||||
|
||||
msgid "Send Control+Alt+Escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strg+Alt+Esc senden"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vollbild umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Screensho"
|
||||
|
||||
msgid "Release mouse pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mauszeiger freigeben"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pause umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stummschaltung umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textdateien"
|
||||
|
||||
msgid "ROM files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ROM-Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "SoundFont files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SoundFont-Dateien"
|
||||
|
||||
msgid "Local Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokaler Schalter"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Switch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entfernter Schalter"
|
||||
|
||||
msgid "Switch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schalter:"
|
||||
|
||||
msgid "Hub Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hub-Modus"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hostname:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HD Controller:"
|
||||
#~ msgstr "HDD-Controller:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user