Merge updated POT into PO files so translators can fill the blanks
This commit is contained in:
@@ -147,9 +147,6 @@ msgstr "RGB &цветной"
|
||||
msgid "&RGB Grayscale"
|
||||
msgstr "&RGB монохромный"
|
||||
|
||||
msgid "RGB (no brown)"
|
||||
msgstr "RGB (без коричневого)"
|
||||
|
||||
msgid "Generic RGBI color monitor"
|
||||
msgstr "Стандартный цветной монитор RGBI"
|
||||
|
||||
@@ -603,8 +600,8 @@ msgstr "Дисководы CD-ROM:"
|
||||
msgid "MO drives:"
|
||||
msgstr "Магнитооптические дисководы:"
|
||||
|
||||
msgid "ZIP drives:"
|
||||
msgstr "ZIP дисководы:"
|
||||
msgid "Removable disk drives:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ZIP 250"
|
||||
msgstr "ZIP 250"
|
||||
@@ -630,6 +627,27 @@ msgstr "Карта 3:"
|
||||
msgid "Card 4:"
|
||||
msgstr "Карта 4:"
|
||||
|
||||
msgid "Board 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Board 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Board 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Board 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic Dual ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generic Quad ISA ROM Board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ISABugger device"
|
||||
msgstr "Устройство ISABugger"
|
||||
|
||||
@@ -651,11 +669,14 @@ msgstr " - ПАУЗА"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4"
|
||||
msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4"
|
||||
msgid "Removable disk %1 (%2): %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ZIP images"
|
||||
msgstr "Образы ZIP"
|
||||
msgid "Removable disk images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Image %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
|
||||
msgstr "86Box не смог найти ни одного подходящего для использования файла с ПЗУ.\n\nПожалуйста <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">скачайте</a> набор ПЗУ и извлеките его в каталог \"roms\"."
|
||||
@@ -774,21 +795,9 @@ msgstr "Неверное устройство PCap"
|
||||
msgid "2-axis, 2-button joystick(s)"
|
||||
msgstr "2-осевой, 2-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
msgid "2-button gamepad(s)"
|
||||
msgstr "2-кнопочный геймпад"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke"
|
||||
msgstr "2-кнопочный flight yoke"
|
||||
|
||||
msgid "2-axis, 4-button joystick"
|
||||
msgstr "2-осевой, 4-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
msgid "4-button gamepad"
|
||||
msgstr "4-кнопочный геймпад"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke"
|
||||
msgstr "4-кнопочный flight yoke"
|
||||
|
||||
msgid "2-axis, 6-button joystick"
|
||||
msgstr "2-осевой, 6-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
@@ -798,18 +807,9 @@ msgstr "2-осевой, 8-кнопочный джойстик"
|
||||
msgid "3-axis, 2-button joystick"
|
||||
msgstr "3-осевой, 2-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr "2-кнопочный flight yoke с дросселем"
|
||||
|
||||
msgid "3-axis, 4-button joystick"
|
||||
msgstr "3-осевой, 4-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)"
|
||||
msgstr "Руль Win95 (3-осевой, 4-кнопочный)"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr "4-кнопочный flight yoke с дросселем"
|
||||
|
||||
msgid "4-axis, 4-button joystick"
|
||||
msgstr "4-осевой, 4-кнопочный джойстик"
|
||||
|
||||
@@ -828,6 +828,27 @@ msgstr "Система управления полётом Thrustmaster"
|
||||
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
|
||||
msgstr "Thrustmaster FCS + Система управления рулем"
|
||||
|
||||
msgid "2-button gamepad(s)"
|
||||
msgstr "2-кнопочный геймпад"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke"
|
||||
msgstr "2-кнопочный flight yoke"
|
||||
|
||||
msgid "4-button gamepad"
|
||||
msgstr "4-кнопочный геймпад"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke"
|
||||
msgstr "4-кнопочный flight yoke"
|
||||
|
||||
msgid "2-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr "2-кнопочный flight yoke с дросселем"
|
||||
|
||||
msgid "4-button flight yoke with throttle"
|
||||
msgstr "4-кнопочный flight yoke с дросселем"
|
||||
|
||||
msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)"
|
||||
msgstr "Руль Win95 (3-осевой, 4-кнопочный)"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
@@ -1428,6 +1449,9 @@ msgstr "Bus-мышь Mouse Systems"
|
||||
msgid "Microsoft Serial Mouse"
|
||||
msgstr "COM-мышь Microsoft"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft Serial BallPoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Logitech Serial Mouse"
|
||||
msgstr "COM-мышь Logitech"
|
||||
|
||||
@@ -1437,6 +1461,9 @@ msgstr "Мышь PS/2"
|
||||
msgid "3M MicroTouch (Serial)"
|
||||
msgstr "3M MicroTouch (последовательный)"
|
||||
|
||||
msgid "Default Baud rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem"
|
||||
msgstr "[COM] Стандартный Hayes-совместимый модем"
|
||||
|
||||
@@ -1833,18 +1860,6 @@ msgstr "Смесь"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
msgid "Has secondary 8x8 character set"
|
||||
msgstr "Вторичный набор символов 8x8"
|
||||
|
||||
msgid "Has Quadcolor II daughter board"
|
||||
msgstr "Дочерняя плата Quadcolor II"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate monochrome contrast"
|
||||
msgstr "Альтернативный монохромный контраст"
|
||||
|
||||
msgid "Video chroma-keying"
|
||||
msgstr "Видео хромакеинг"
|
||||
|
||||
msgid "Bilinear filtering"
|
||||
msgstr "Билинейная фильтрация"
|
||||
|
||||
@@ -2073,6 +2088,15 @@ msgstr "Интерполяция sRGB"
|
||||
msgid "Linear interpolation"
|
||||
msgstr "Линейная интерполяция"
|
||||
|
||||
msgid "Has secondary 8x8 character set"
|
||||
msgstr "Вторичный набор символов 8x8"
|
||||
|
||||
msgid "Has Quadcolor II daughter board"
|
||||
msgstr "Дочерняя плата Quadcolor II"
|
||||
|
||||
msgid "Alternate monochrome contrast"
|
||||
msgstr "Альтернативный монохромный контраст"
|
||||
|
||||
msgid "128 KB"
|
||||
msgstr "128 КБ"
|
||||
|
||||
@@ -2211,9 +2235,6 @@ msgstr "Скорость передачи данных через канал"
|
||||
msgid "Named Pipe (Server)"
|
||||
msgstr "Именованный пайп (Сервер)"
|
||||
|
||||
msgid "Named Pipe (Client)"
|
||||
msgstr "Именованный пайп (Клиент)"
|
||||
|
||||
msgid "Host Serial Passthrough"
|
||||
msgstr "Последовательный порт хоста"
|
||||
|
||||
@@ -2382,8 +2403,29 @@ msgstr "Переключить беззвучный режим"
|
||||
msgid "Text files"
|
||||
msgstr "Текстовые файлы"
|
||||
|
||||
msgid "ROM files (*.bin *.rom)|*.bin,*.rom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ROM files"
|
||||
msgstr "Файлы ПЗУ"
|
||||
|
||||
msgid "SoundFont files"
|
||||
msgstr "Файлы SoundFont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGB (no brown)"
|
||||
#~ msgstr "RGB (без коричневого)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ZIP drives:"
|
||||
#~ msgstr "ZIP дисководы:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4"
|
||||
#~ msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ZIP images"
|
||||
#~ msgstr "Образы ZIP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video chroma-keying"
|
||||
#~ msgstr "Видео хромакеинг"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Named Pipe (Client)"
|
||||
#~ msgstr "Именованный пайп (Клиент)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user