qt: Read font name and size from translation

Updated .po files to include FONT_NAME and FONT_SIZE to allow using them
as font in qt.
This commit is contained in:
ts-korhonen
2022-01-22 22:00:44 +02:00
parent 6ba6cf3bdd
commit dd6b368e0e
22 changed files with 550 additions and 533 deletions

View File

@@ -1,6 +1,3 @@
msgid "Translated by"
msgstr "Unknown"
msgid "&Action"
msgstr "&Aktionen"
@@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "ISABugger-Gerät"
msgid "POST card"
msgstr "POST-Code-Karte"
msgid "Segoe UI"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)"
msgstr "ZIP-Images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)"
msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)"
msgstr "ZIP-Images (*.im? *.zdi)"
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a>, laden ein ROM-Set herunter und extrahieren dies in das \"roms\"-Verzeichnis."
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie <
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)"
msgstr "ZIP-Images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Alle Dateien (*)"
msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)"
msgstr "ZIP-Images (*.im? *.zdi);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Turbo"
msgstr "Turbo"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "An"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)"
msgstr "Alle Images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basissektorimages (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Oberflächenimages (*.86F *.86f)"
msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)"
msgstr "Alle Images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basissektorimages (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Oberflächenimages (*.86f)"
msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine."
msgstr "Das System \"%hs\" ist aufgrund von fehlenden ROMs im Verzeichnis roms/machines nicht verfügbar. Es wird auf ein verfügbares System gewechselt."
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Andere Wechsellaufwerke"
msgid "Other peripherals"
msgstr "Andere Peripheriegeräte"
msgid "Surface images (*.86F *.86f)"
msgstr "Oberflächenimages (*.86F *.86f)"
msgid "Surface images (*.86f)"
msgstr "Oberflächenimages (*.86f)"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Zum Einfangen des Mauszeigers bitte klicken"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgid "Floppy %i (%s): %ls"
msgstr "Diskette %i (%s): %ls"
msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)"
msgstr "Alle Images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Fortgeschrittene Sektorimages (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basissektorimages (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Fluximages (*.FDI *.fdi);;Oberflächenimages (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Alle Dateien (*)"
msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)"
msgstr "Alle Images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Fortgeschrittene Sektorimages (*.imd *.json *.td0);;Basissektorimages (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Fluximages (*.fdi);;Oberflächenimages (*.86f *.mfm);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Unable to initialize FreeType"
msgstr "FreeType konnte nicht initialisiert werden"
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Ghostscript konnte nicht initialisiert werden"
msgid "MO %i (%ls): %ls"
msgstr "MO %i (%ls): %ls"
msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)"
msgstr "MO-Images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Alle Dateien (*)"
msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)"
msgstr "MO-Images (*.im? *.mdi);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Welcome to 86Box!"
msgstr "Willkommen bei 86Box!"
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Don't reset"
msgstr "Nicht zurücksetzen"
msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)"
msgstr "CD-ROM-Images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Alle Dateien (*)"
msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)"
msgstr "CD-ROM-Images (*.iso *.cue);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "%hs-Gerätekonfiguration"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "%hs-Gerätekonfiguration"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Monitor im Standbymodus"
msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)"
msgstr "OpenGL-Shader (*.GLSL *.glsl);;Alle Dateien (*)"
msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)"
msgstr "OpenGL-Shader (*.glsl);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "OpenGL options"
msgstr "OpenGL-Optionen"
@@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Fortfahren"
msgid "Cassette: %s"
msgstr "Kassette: %s"
msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)"
msgstr "Kassettenimages (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Alle Dateien (*)"
msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)"
msgstr "Kassettenimages (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Cartridge %i: %ls"
msgstr "Cartridge %i: %ls"
msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)"
msgstr "Cartridgeimages (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Alle Dateien (*)"
msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)"
msgstr "Cartridgeimages (*.a *.b *.jrc);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Fehler bei der Rendererinitialisierung"
@@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "HDI-Diskimages können nicht größer als 4 GB groß sein."
msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB."
msgstr "Festplattenimages können nicht größer als 127 GB groß sein."
msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)"
msgstr "Festplattenimages (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Alle Dateien (*)"
msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)"
msgstr "Festplattenimages (*.hd? *.im? *.vhd);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Unable to read file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Große Blöcke (2 MB)"
msgid "Small blocks (512 KB)"
msgstr "Kleine Blöcke (512 KB)"
msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)"
msgstr "VHD-Dateien (*.VHD *.vhd);;Alle Dateien (*)"
msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)"
msgstr "VHD-Dateien (*.vhd);;Alle Dateien (*.*)"
msgid "Select the parent VHD"
msgstr "Eltern-VHD-Datei bitte auswählen"