qt: Read font name and size from translation

Updated .po files to include FONT_NAME and FONT_SIZE to allow using them
as font in qt.
This commit is contained in:
ts-korhonen
2022-01-22 22:00:44 +02:00
parent 6ba6cf3bdd
commit dd6b368e0e
22 changed files with 550 additions and 533 deletions

View File

@@ -1,6 +1,3 @@
msgid "Translated by"
msgstr "Unknown"
msgid "&Action"
msgstr "&Действие"
@@ -598,7 +595,10 @@ msgstr "Устройство ISABugger"
msgid "POST card"
msgstr "Карта POST"
msgid "Segoe UI"
msgid "FONT_SIZE"
msgstr "9"
msgid "FONT_NAME"
msgstr "Segoe UI"
msgid "86Box"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "Скорость"
msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)"
msgstr "Образы ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi)"
msgid "ZIP images (*.im? *.zdi)"
msgstr "Образы ZIP (*.im? *.zdi)"
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
msgstr "86Box не смог найти ни одного подходящего для использования файла с ПЗУ.\n\nПожалуйста <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">скачайте</a> набор ПЗУ и извлеките его в каталог \"roms\"."
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "86Box не смог найти ни одного подходящего
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
msgid "ZIP images (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;All files (*)"
msgstr "Образы ZIP (*.IM? *.im? *.ZDI *.zdi);;Все файлы (*)"
msgid "ZIP images (*.im? *.zdi);;All files (*.*)"
msgstr "Образы ZIP (*.im? *.zdi);;Все файлы (*.*)"
msgid "Turbo"
msgstr "Турбо"
@@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "Вкл"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "All images (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Basic sector images (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface images (*.86F *.86f)"
msgstr "Все образы (*.86F *.86f *.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.*FD? *.*fd?);;Простые посекторные образы (*.DSK *.dsk *.FLP *.flp *.IM? *.im? *.IMG *.img *.*FD? *.*fd?);;Surface образы (*.86F *.86f)"
msgid "All images (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Basic sector images (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface images (*.86f)"
msgstr "Все образы (*.86f *.dsk *.flp *.im? *.*fd?);;Простые посекторные образы (*.dsk *.flp *.im? *.img *.*fd?);;Surface образы (*.86f)"
msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine."
msgstr "Системная плата \"%hs\" недоступна из-за отсутствия файла её ПЗУ в каталоге roms/machines. Переключение на доступную системную плату."
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Другие съёмные устр-ва"
msgid "Other peripherals"
msgstr "Другая периферия"
msgid "Surface images (*.86F *.86f)"
msgstr "Образы Surface (*.86F *.86f)"
msgid "Surface images (*.86f)"
msgstr "Образы Surface (*.86f)"
msgid "Click to capture mouse"
msgstr "Щёлкните мышью для захвата курсора"
@@ -778,8 +778,8 @@ msgstr "%u МБ (CHS: %i, %i, %i)"
msgid "Floppy %i (%s): %ls"
msgstr "Дисковод %i (%s): %ls"
msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Advanced sector images (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Flux images (*.FDI *.fdi);;Surface images (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;All files (*)"
msgstr "Все образы (*.0?? *.1?? *.??0 *.86F *.86f *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.JSON *.json *.TD0 *.td0 *.*FD? *.*fd? *.MFM *.mfm *.XDF *.xdf);;Расширенные образы секторов (*.IMD *.imd *.JSON *.json *.TD0 *.td0);;Основные образы секторов (*.0?? *.1?? *.??0 *.BIN *.bin *.CQ? *.cq? *.D?? *.d?? *.FLP *.flp *.HDM *.hdm *.IM? *.im? *.XDF *.xdf *.*FD? *.*fd?);;Образы Flux (*.FDI *.fdi);;Образы Surface (*.86F *.86f *.MFM *.mfm);;Все файлы (*)"
msgid "All images (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Advanced sector images (*.imd *.json *.td0);;Basic sector images (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Flux images (*.fdi);;Surface images (*.86f *.mfm);;All files (*.*)"
msgstr "Все образы (*.0?? *.1?? *.??0 *.86f *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.json *.td0 *.*fd? *.mfm *.xdf);;Расширенные образы секторов (*.imd *.json *.td0);;Основные образы секторов (*.0?? *.1?? *.??0 *.bin *.cq? *.d?? *.flp *.hdm *.im? *.xdf *.*fd?);;Образы Flux (*.fdi);;Образы Surface (*.86f *.mfm);;Все файлы (*.*)"
msgid "Unable to initialize FreeType"
msgstr "Невозможно инициализировать FreeType"
@@ -799,8 +799,8 @@ msgstr "Невозможно инициализировать Ghostscript"
msgid "MO %i (%ls): %ls"
msgstr "Магнитооптический %i (%ls): %ls"
msgid "MO images (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;All files (*)"
msgstr "Образы магнитооптических дисков (*.IM? *.im? *.MDI *.mdi);;Все файлы (*)"
msgid "MO images (*.im? *.mdi);;All files (*.*)"
msgstr "Образы магнитооптических дисков (*.im? *.mdi);;Все файлы (*.*)"
msgid "Welcome to 86Box!"
msgstr "Добро пожаловать в 86Box!"
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Перезагрузить"
msgid "Don't reset"
msgstr "Не перезагружать"
msgid "CD-ROM images (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;All files (*)"
msgstr "Образы CD-ROM (*.ISO *.iso *.CUE *.cue);;Все файлы (*)"
msgid "CD-ROM images (*.iso *.cue);;All files (*.*)"
msgstr "Образы CD-ROM (*.iso *.cue);;Все файлы (*.*)"
msgid "%hs Device Configuration"
msgstr "Конфигурация устройства %hs"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Конфигурация устройства %hs"
msgid "Monitor in sleep mode"
msgstr "Монитор в спящем режиме"
msgid "OpenGL Shaders (*.GLSL *.glsl);;All files (*)"
msgstr "Шейдеры OpenGL (*.GLSL *.glsl);;Все файлы (*)"
msgid "OpenGL Shaders (*.glsl);;All files (*.*)"
msgstr "Шейдеры OpenGL (*.glsl);;Все файлы (*.*)"
msgid "OpenGL options"
msgstr "Параметры OpenGL"
@@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Cassette: %s"
msgstr "Кассета: %s"
msgid "Cassette images (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;All files (*)"
msgstr "Образы кассет (*.PCM *.pcm *.RAW *.raw *.WAV *.wav *.CAS *.cas);;Все файлы (*)"
msgid "Cassette images (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;All files (*.*)"
msgstr "Образы кассет (*.pcm *.raw *.wav *.cas);;Все файлы (*.*)"
msgid "Cartridge %i: %ls"
msgstr "Картридж %i: %ls"
msgid "Cartridge images (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;All files (*)"
msgstr "Образы картриджей (*.A *.a *.B *.b *.JRC *.jrc);;Все файлы (*)"
msgid "Cartridge images (*.a *.b *.jrc);;All files (*.*)"
msgstr "Образы картриджей (*.a *.b *.jrc);;Все файлы (*.*)"
msgid "Error initializing renderer"
msgstr "Error initializing renderer"
@@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Размер образов дисков HDI не может превы
msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB."
msgstr "Размер образов дисков не может превышать 127 ГБ."
msgid "Hard disk images (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;All files (*)"
msgstr "Образы жёстких дисков (*.HD? *.hd? *.IM? *.im? *.VHD *.vhd);;Все файлы (*)"
msgid "Hard disk images (*.hd? *.im? *.vhd);;All files (*.*)"
msgstr "Образы жёстких дисков (*.hd? *.im? *.vhd);;Все файлы (*.*)"
msgid "Unable to read file"
msgstr "Невозможно прочитать файл"
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgstr "Большие блоки (2 МБ)"
msgid "Small blocks (512 KB)"
msgstr "Маленькие блоки (512 КБ)"
msgid "VHD files (*.VHD *.vhd);;All files (*)"
msgstr "Файлы VHD (*.VHD *.vhd);;Все файлы (*)"
msgid "VHD files (*.vhd);;All files (*.*)"
msgstr "Файлы VHD (*.vhd);;Все файлы (*.*)"
msgid "Select the parent VHD"
msgstr "Выберите родительский VHD"