Make the "PAUSED" toolbar string translatable

This commit is contained in:
Alexander Babikov
2022-02-13 07:03:37 +05:00
parent 9ff4277556
commit e0593523f2
45 changed files with 67 additions and 66 deletions

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Chyba"
IDS_2050 "Kritická chyba"
IDS_2051 "<rezervováno>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Stiskněte Ctrl+Alt+Page Down pro návrat z režimu celé obrazovky."
IDS_2053 "Rychlost"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Fehler"
IDS_2050 "Fataler Fehler"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Bitte Strg+Alt+Bild ab zur Rückkehr in den Fenstermodus drücken."
IDS_2053 "Geschwindigkeit"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Fatal error"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
IDS_2053 "Speed"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Fatal error"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Press CTRL+ALT+PAGE DOWN to return to windowed mode."
IDS_2053 "Speed"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Error"
IDS_2050 "Error fatal"
IDS_2051 "<reservado>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pulsa CTRL+ALT+AVPÁG para volver a modo ventana."
IDS_2053 "Velocidad"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Virhe"
IDS_2050 "Vakava virhe"
IDS_2051 "<varattu>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Paina CTRL+ALT+PAGE DOWN palataksesi ikkunoituun tilaan."
IDS_2053 "Nopeus"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Erreur"
IDS_2050 "Erreur fatale"
IDS_2051 "<reservée>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Appuyez sur CTRL+ALT+PAGE ↓ pour revenir au mode fenêtré."
IDS_2053 "Vitesse"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Greška"
IDS_2050 "Fatalna greška"
IDS_2051 "<rezervirano>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
IDS_2053 "Brzina"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -376,7 +376,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Hiba"
IDS_2050 "Végzetes hiba"
IDS_2051 "<fenntartva>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Használja a CTRL+ALT+PAGE DOWN gombokat az ablakhoz való visszatéréshez."
IDS_2053 "Sebesség"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -372,7 +372,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Errore"
IDS_2050 "Errore fatale"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Usa CTRL+ALT+PAGE DOWN per tornare alla modalità finestra."
IDS_2053 "Velocità"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "エラー"
IDS_2050 "致命的なエラー"
IDS_2051 "<予約済み>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "CTRL+ALT+PAGE DOWNでウィンドウモードに戻ります。"
IDS_2053 "速度"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "오류"
IDS_2050 "치명적인 오류"
IDS_2051 "<예약됨>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "CTRL+ALT+PAGE DOWN 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
IDS_2053 "속도"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Błąd"
IDS_2050 "Fatalny błąd"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Naciśnij klawisze CTRL+ALT+PAGE DOWN aby wrócić to trybu okna."
IDS_2053 "Szybkość"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -374,7 +374,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Use CTRL+ALT+PAGE DOWN para retornar ao modo janela"
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Erro"
IDS_2050 "Erro fatal"
IDS_2051 "<reservado>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pressione CTRL+ALT+PAGE DOWN para voltar ao modo de janela."
IDS_2053 "Velocidade"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Ошибка"
IDS_2050 "Неустранимая ошибка"
IDS_2051 "<зарезервировано>"
IDS_2051 " - ПАУЗА"
IDS_2052 "Нажмите CTRL + ALT + PAGE DOWN для возврата в оконный режим."
IDS_2053 "Скорость"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Napaka"
IDS_2050 "Kritična napaka"
IDS_2051 "<rezervirano>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratek iz celozaslonskega načina."
IDS_2053 "Hitrost"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Hata"
IDS_2050 "Kritik hata"
IDS_2051 "<ayrılmış>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pencere moduna geri dönmek için CTRL+ALT+PAGE DOWN tuşlarına basın."
IDS_2053 "Hız"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Помилка"
IDS_2050 "Непереробна помилка"
IDS_2051 "<зарезервовано>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Натисніть CTRL + ALT + PAGE DOWN для повернення у віконний режим."
IDS_2053 "Швидкість"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"

View File

@@ -371,7 +371,7 @@ BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "错误"
IDS_2050 "致命错误"
IDS_2051 "<reserved>"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "按 CTRL+ALT+PAGE DOWN 组合键返回到窗口模式。"
IDS_2053 "速度"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"