From ed1b51207dc7acc4f3b7cbb6a9fea7f1480a009f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lili Kurek Date: Sun, 27 Jul 2025 11:17:12 +0000 Subject: [PATCH] Update pl-PL.po --- src/qt/languages/pl-PL.po | 176 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/pl-PL.po b/src/qt/languages/pl-PL.po index f3ea28972..d49417e61 100644 --- a/src/qt/languages/pl-PL.po +++ b/src/qt/languages/pl-PL.po @@ -145,13 +145,13 @@ msgid "RGB &Color" msgstr "RGB - &Kolorowy" msgid "RGB (no brown)" -msgstr "" +msgstr "RGB (bez brązowego)" msgid "&RGB Grayscale" msgstr "&RGB - Skala odcieni szarości" msgid "Generic RGBI color monitor" -msgstr "" +msgstr "Generyczny kolorowy monitor RGBI" msgid "&Amber monitor" msgstr "&Bursztynowy monitor" @@ -391,13 +391,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler" msgstr "Dynamiczny rekompilator" msgid "CPU frame size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar ramki CPU" msgid "Larger frames (less smooth)" -msgstr "" +msgstr "Większe ramki (mniej płynne)" msgid "Smaller frames (smoother)" -msgstr "" +msgstr "Mniejsze ramki (płynniejsze)" msgid "Video:" msgstr "Wideo:" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "XGA Graphics" msgstr "Grafika XGA" msgid "Keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura:" msgid "Mouse:" msgstr "Mysz:" @@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Quaternary IDE Controller" msgstr "Czwartorzędny kontroler IDE" msgid "Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Dysk twardy" msgid "SCSI" msgstr "SCSI" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "MO drives:" msgstr "Napędy MO:" msgid "Removable disk drives:" -msgstr "" +msgstr "Stacje dysków wymiennych:" msgid "ZIP 250" msgstr "ZIP 250" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "ISA Memory Expansion" msgstr "Rozszerzenie pamięci ISA" msgid "ISA ROM Cards" -msgstr "" +msgstr "Karty ROM ISA" msgid "Card 1:" msgstr "Karta 1:" @@ -634,25 +634,25 @@ msgid "Card 4:" msgstr "Karta 4:" msgid "Board 1" -msgstr "" +msgstr "Płyta 1" msgid "Board 2" -msgstr "" +msgstr "Płyta 2" msgid "Board 3" -msgstr "" +msgstr "Płyta 3" msgid "Board 4" -msgstr "" +msgstr "Płyta 4" msgid "Generic ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generyczna płyta ROM ISA" msgid "Generic Dual ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generyczna podwójna płyta ROM ISA" msgid "Generic Quad ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generyczna poczwórna płyta ROM ISA" msgid "ISABugger device" msgstr "Urządzenie ISABugger" @@ -676,13 +676,13 @@ msgid "Speed" msgstr "Szybkość" msgid "Removable disk %1 (%2): %3" -msgstr "" +msgstr "Dysk wymienny %1 (%2): %3" msgid "Removable disk images" -msgstr "" +msgstr "Obrazy dysków wymiennych" msgid "Image %1" -msgstr "" +msgstr "Obraz %1" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box nie może znaleźć obrazów ROM nadających się do użytku.\n\nProszę pobrać zestaw obrazów ROM ze strony download, i rozpakować je do katalogu \"roms\"." @@ -823,7 +823,7 @@ msgid "CH Flightstick Pro" msgstr "CH Flightstick Pro" msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals" -msgstr "" +msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals" msgid "Microsoft SideWinder Pad" msgstr "Microsoft SideWinder Pad" @@ -832,28 +832,28 @@ msgid "Thrustmaster Flight Control System" msgstr "Thrustmaster Flight Control System" msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" -msgstr "" +msgstr "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgid "2-button gamepad(s)" -msgstr "" +msgstr "Pad(y) z dwoma przyciskami" msgid "2-button flight yoke" -msgstr "" +msgstr "Wolant z dwoma przyciskami" msgid "4-button gamepad" -msgstr "" +msgstr "Pad z czterema przyciskami" msgid "4-button flight yoke" -msgstr "" +msgstr "Wolant z czterema przyciskami" msgid "2-button flight yoke with throttle" -msgstr "" +msgstr "Wolant z dwoma przyciskami i przepustnicą" msgid "4-button flight yoke with throttle" -msgstr "" +msgstr "Wolant z czterema przyciskami i przepustnicą" msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)" -msgstr "" +msgstr "Kierownica Win95 (3 osie, 4 przyciski)" msgid "None" msgstr "Żaden" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Host CD/DVD Drive (%1:)" msgstr "Napęd CD/DVD hosta (%1:)" msgid "&Connected" -msgstr "" +msgstr "&Podłączone" msgid "Clear image history" msgstr "Wyczyść historię obrazów" @@ -1441,22 +1441,22 @@ msgid "Renderer options..." msgstr "Opcje renderowania..." msgid "AT Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura AT" msgid "AX Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura AX" msgid "PS/2 Keyboard (US)" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura PS/2 (ANSI)" msgid "PS/2 Keyboard (European)" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura PS/2 (ISO)" msgid "PS/2 Keyboard (Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura PS/2 (JIS)" msgid "PS/55 Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura PS/5" msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse" msgstr "Mysz magistralowa Logitech/Microsoft" @@ -1468,13 +1468,13 @@ msgid "Mouse Systems Serial Mouse" msgstr "Mysz szeregowa Mouse Systems" msgid "Mouse Systems Bus Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mysz magistralowa Mouse Systems" msgid "Microsoft Serial Mouse" msgstr "Mysz szeregowa Microsoft" msgid "Microsoft Serial BallPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Serial BallPoint" msgid "Logitech Serial Mouse" msgstr "Mysz szeregowa Logitech" @@ -1483,13 +1483,13 @@ msgid "PS/2 Mouse" msgstr "Mysz PS/2" msgid "PS/2 QuickPort Mouse" -msgstr "" +msgstr "PS/2 QuickPort Mouse" msgid "3M MicroTouch (Serial)" msgstr "3M MicroTouch (szeregowy)" msgid "Default Baud rate" -msgstr "" +msgstr "Domyślna szybkość transmisji" msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem" msgstr "[COM] Standardowy modem zgodny z Hayes" @@ -1516,52 +1516,52 @@ msgid "MIDI Input Device" msgstr "Urządzenie wejściowe MIDI" msgid "BIOS file" -msgstr "" +msgstr "Plik BIOS" msgid "BIOS file (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "Plik BIOS (ROM 1)" msgid "BIOS file (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "Plik BIOS (ROM 2)" msgid "BIOS file (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "Plik BIOS (ROM 3)" msgid "BIOS file (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "Plik BIOS (ROM 4)" msgid "BIOS Address" msgstr "Adres BIOS" msgid "BIOS address (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "Adres BIOS (ROM 1)" msgid "BIOS address (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "Adres BIOS (ROM 2)" msgid "BIOS address (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "Adres BIOS (ROM 3)" msgid "BIOS address (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "Adres BIOS (ROM 4)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes" -msgstr "Włączenie zapisu do pamięci ROM rozszerzenia BIOS" +msgstr "Włącz zapis do pamięci ROM rozszerzenia BIOS" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "Włącz zapis do pamięci ROM rozszerzenia BIOS (ROM 1)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "Włącz zapis do pamięci ROM rozszerzenia BIOS (ROM 2)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "Włącz zapis do pamięci ROM rozszerzenia BIOS (ROM 3)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "Włącz zapis do pamięci ROM rozszerzenia BIOS (ROM 4)" msgid "Linear framebuffer base" -msgstr "" +msgstr "Adres bazowy liniowego buforu ramki" msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1570,22 +1570,22 @@ msgid "IRQ" msgstr "IRQ" msgid "BIOS Revision" -msgstr "Wersja BIOS-u" +msgstr "Rewizja BIOS-u" msgid "BIOS Version" -msgstr "" +msgstr "Wersja BIOS-u" msgid "BIOS Versions" -msgstr "" +msgstr "Wersje BIOS-u" msgid "BIOS Language" -msgstr "" +msgstr "Język BIOS-u" msgid "IBM 5161 Expansion Unit" -msgstr "" +msgstr "IBM 5161 Expansion Unit" msgid "IBM Cassette Basic" -msgstr "" +msgstr "IBM Cassette Basic" msgid "Translate 26 -> 17" msgstr "Przetłumacz 26 -> 17" @@ -1603,16 +1603,16 @@ msgid "BIOS size" msgstr "Rozmiar BIOS-u" msgid "BIOS size (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar BIOS-u (ROM 1)" msgid "BIOS size (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar BIOS-u (ROM 2)" msgid "BIOS size (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar BIOS-u (ROM 3)" msgid "BIOS size (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar BIOS-u (ROM 4)" msgid "Map C0000-C7FFF as UMB" msgstr "Mapowanie C0000-C7FFF jako UMB" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "Interpolation Method" msgstr "Metoda interpolacji" msgid "Dynamic Sample Loading" -msgstr "" +msgstr "Dynamiczne wczytywanie sampli" msgid "Reverb Output Gain" msgstr "Wzmocnienie sygnału wyjściowego pogłosu" @@ -1780,10 +1780,10 @@ msgid "Enable Game port" msgstr "Włącz port gier" msgid "SID Model" -msgstr "" +msgstr "Model SID" msgid "SID Filter Strength" -msgstr "" +msgstr "Siła filtra SID" msgid "Surround module" msgstr "Moduł Surround" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "SB Address" msgstr "Adres SB" msgid "Use EEPROM setting" -msgstr "" +msgstr "Użyj ustawienia EEPROM" msgid "WSS IRQ" msgstr "WSS IRQ" @@ -1885,13 +1885,13 @@ msgid "Blend" msgstr "Mieszanka" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" msgid "Bilinear filtering" msgstr "Filtrowanie dwuliniowe" msgid "Video chroma-keying" -msgstr "" +msgstr "Chroma-keying obrazu" msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -1936,31 +1936,31 @@ msgid "EMS mode" msgstr "Tryb EMS" msgid "EMS Address" -msgstr "" +msgstr "Adres EMS" msgid "EMS 1 Address" -msgstr "" +msgstr "Adres EMS 1" msgid "EMS 2 Address" -msgstr "" +msgstr "Adres EMS 2" msgid "EMS Memory Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pamięci EMS" msgid "EMS 1 Memory Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pamięci EMS 1" msgid "EMS 2 Memory Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pamięci EMS 2" msgid "Enable EMS" -msgstr "" +msgstr "Włącz EMS" msgid "Enable EMS 1" -msgstr "" +msgstr "Włącz EMS 1" msgid "Enable EMS 2" -msgstr "" +msgstr "Włącz EMS 2" msgid "Address for > 2 MB" msgstr "Adres dla > 2 MB" @@ -2119,13 +2119,13 @@ msgid "Linear interpolation" msgstr "Interpolacja liniowa" msgid "Has secondary 8x8 character set" -msgstr "" +msgstr "Ma pomocniczy zestaw znaków 8x8" msgid "Has Quadcolor II daughter board" -msgstr "" +msgstr "Ma płytę rozszerzeń Quadcolor II" msgid "Alternate monochrome contrast" -msgstr "" +msgstr "Alternatywny kontrast monochromatyczny" msgid "128 KB" msgstr "128 KB" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Szary" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Skala odcieni szarości" msgid "Color" msgstr "Kolorowy" @@ -2179,10 +2179,10 @@ msgid "Bochs latest" msgstr "Najnowszy Bochs" msgid "Apply overscan deltas" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj delty overscanu" msgid "Mono Interlaced" -msgstr "" +msgstr "Monochromatyczny z przeplotem" msgid "Mono Non-Interlaced" msgstr "Monochromatyczny bez przeplotu" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Named Pipe (Server)" msgstr "Nazwany potok (serwer)" msgid "Named Pipe (Client)" -msgstr "" +msgstr "Nazwany potok (klient)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Przelot przez port szeregowy hosta" @@ -2314,10 +2314,10 @@ msgid "Vendor" msgstr "Producent" msgid "30 Hz (JMP2 = 1)" -msgstr "" +msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)" msgid "60 Hz (JMP2 = 2)" -msgstr "" +msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)" msgid "Generic PC/XT Memory Expansion" msgstr "Generyczne rozszerzenie pamięci PC/XT"