Fixes to the Croatian and Slovenian translations.
This commit is contained in:
@@ -15,26 +15,26 @@ LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Akcija"
|
||||
POPUP "&Radnje"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva snimanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||||
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva hvatanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||||
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Hard Reset...", IDM_ACTION_HRESET
|
||||
MENUITEM "&Ponovno pokretanje...", IDM_ACTION_HRESET
|
||||
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Izlaz...", IDM_ACTION_EXIT
|
||||
MENUITEM "Iz&laz...", IDM_ACTION_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Pogled"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sakrij statusnu traku", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||||
MENUITEM "&Sakrij statusni redak", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
|
||||
MENUITEM "&Zapamtite veličinu && poziciju", IDM_VID_REMEMBER
|
||||
MENUITEM "&Zapamtite veličinu i položaj", IDM_VID_REMEMBER
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Renderer"
|
||||
BEGIN
|
||||
@@ -47,9 +47,9 @@ BEGIN
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Odrediti dimenzije...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||||
MENUITEM "Odrediti veličinu...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||||
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
|
||||
POPUP "&Faktor skaliranje prozora"
|
||||
POPUP "&Faktor skaliranja prozora"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
|
||||
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
|
||||
@@ -58,92 +58,92 @@ BEGIN
|
||||
END
|
||||
POPUP "Metoda filtriranja"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Nearest", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||||
MENUITEM "&Linear", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||||
MENUITEM "&Najbliža", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||||
MENUITEM "&Linearna", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Cijelozaslonki način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||||
POPUP "&Način rastezanja preko cijelog zaslona"
|
||||
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||||
POPUP "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Razvlačenje preko cijelog zaslona", IDM_VID_FS_FULL
|
||||
MENUITEM "&Razvuci na cijeli zaslona", IDM_VID_FS_FULL
|
||||
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
|
||||
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
||||
MENUITEM "&Integer skaliranje", IDM_VID_FS_INT
|
||||
MENUITEM "&Cijelobrojno skaliranje", IDM_VID_FS_INT
|
||||
END
|
||||
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Invertirani VGA monitor", IDM_VID_INVERT
|
||||
POPUP "&Tip VGA monitora"
|
||||
MENUITEM "&Obrni boje zaslona VGA", IDM_VID_INVERT
|
||||
POPUP "&Tip zaslona VGA"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "RGB &Boja", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||||
MENUITEM "&RGB s sivih tonova", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||||
MENUITEM "&Jantarni monitor", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||||
MENUITEM "&Zeleni monitor", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||||
MENUITEM "&Bijeli monitor", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||||
MENUITEM "RGB u &boji", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||||
MENUITEM "&RGB u nijansama sive boje", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||||
MENUITEM "&Jantarni zaslon", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||||
MENUITEM "&Zeleni zaslon", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||||
MENUITEM "&Bijeli zaslon", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Vrsta konverzije sivih tonova"
|
||||
POPUP "&Vrsta konverzije nijansa sive boje"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
||||
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
||||
MENUITEM "&Prosječno", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||||
MENUITEM "&Prosjek", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan", IDM_VID_OVERSCAN
|
||||
MENUITEM "Promjena kontrasta za &monokromatski ekran", IDM_VID_CGACON
|
||||
MENUITEM "&Višak slike CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
|
||||
MENUITEM "&Promjeni kontrast za crno-bijeli zaslon", IDM_VID_CGACON
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
|
||||
POPUP "&Alati"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Opcije...", IDM_CONFIG
|
||||
MENUITEM "&Ažuriranje ikone statusne trake", IDM_UPDATE_ICONS
|
||||
MENUITEM "&Ažuriraj ikone statusnog redka", IDM_UPDATE_ICONS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Napravite &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||||
MENUITEM "Napravi &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Postavke...", IDM_PREFERENCES
|
||||
MENUITEM "Omogući integraciju &Discord-a", IDM_DISCORD
|
||||
MENUITEM "Omogući integraciju sa programom &Discord", IDM_DISCORD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
|
||||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Započni tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||||
MENUITEM "Prestani tracing\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||||
MENUITEM "Z&apočni praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||||
MENUITEM "&Svrši praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||||
#endif
|
||||
END
|
||||
#if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS)
|
||||
POPUP "&Logging"
|
||||
BEGIN
|
||||
# ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući BusLogic logging\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_CDROM_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući logging CD-ROM-a\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_D86F_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući logging disketa (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za diskete (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_FDC_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući logging floppy kontrolera\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za disketni krmilnik\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_IDE_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući IDE logging\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_SERIAL_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući logging serijskog porta\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za serijska vrata\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_NIC_LOG
|
||||
MENUITEM "Omogući mrežni logging\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||
MENUITEM "Omogući bilježenje za omrežje\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT
|
||||
MENUITEM "&Breakpoint za logging\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
||||
MENUITEM "&Zabilježi prekidnu točku\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT
|
||||
# endif
|
||||
# ifdef ENABLE_VRAM_DUMP
|
||||
MENUITEM "Dump od &video RAM-a\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
||||
MENUITEM "&Ispiši memoriju zaslona\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM
|
||||
# endif
|
||||
# endif
|
||||
END
|
||||
@@ -170,9 +170,9 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
|
||||
MENUITEM "&Pusti", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||||
MENUITEM "&Premotajte na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||||
MENUITEM "&Preskočite do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||||
MENUITEM "&Pokreni", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||||
MENUITEM "P&remotaj na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||||
MENUITEM "&Preskoči do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
|
||||
END
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
||||
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Exportiraj u 86F format...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||||
MENUITEM "&Izvozi u 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
|
||||
END
|
||||
@@ -246,9 +246,9 @@ END
|
||||
|
||||
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Ciljni framerate"
|
||||
POPUP "&Ciljni broj okvira u sekundi"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sinkronizacija s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||||
MENUITEM "&Sinkroniziraj s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||||
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
|
||||
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
|
||||
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
|
||||
@@ -272,8 +272,8 @@ END
|
||||
#define STR_CONFIG "Opcije"
|
||||
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
|
||||
|
||||
#define STR_OK "OK"
|
||||
#define STR_CANCEL "Odustani"
|
||||
#define STR_OK "U redu"
|
||||
#define STR_CANCEL "Otkaži"
|
||||
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
|
||||
#define STR_DEFAULT "Zadano"
|
||||
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
|
||||
@@ -283,7 +283,7 @@ END
|
||||
|
||||
#define STR_FILE_NAME "Ime datoteke:"
|
||||
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
|
||||
#define STR_RPM_MODE "Način rotacije:"
|
||||
#define STR_RPM_MODE "Način broja okretaja:"
|
||||
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
|
||||
|
||||
#define STR_WIDTH "Širina:"
|
||||
@@ -300,44 +300,44 @@ END
|
||||
#define STR_MB "MB"
|
||||
#define STR_MEMORY "Memorija:"
|
||||
#define STR_TIME_SYNC "Sinkronizacija vremena"
|
||||
#define STR_DISABLED "Deaktivirano"
|
||||
#define STR_DISABLED "Isključeno"
|
||||
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
|
||||
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
|
||||
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
|
||||
|
||||
#define STR_VIDEO "Video kartica:"
|
||||
#define STR_VIDEO "Video:"
|
||||
#define STR_VOODOO "Voodoo grafika"
|
||||
|
||||
#define STR_MOUSE "Miš:"
|
||||
#define STR_JOYSTICK "Joystick:"
|
||||
#define STR_JOY1 "Joystick 1..."
|
||||
#define STR_JOY2 "Joystick 2..."
|
||||
#define STR_JOY3 "Joystick 3..."
|
||||
#define STR_JOY4 "Joystick 4..."
|
||||
#define STR_JOYSTICK "Palica za igru:"
|
||||
#define STR_JOY1 "Palica za igru 1..."
|
||||
#define STR_JOY2 "Palica za igru 2..."
|
||||
#define STR_JOY3 "Palica za igru 3..."
|
||||
#define STR_JOY4 "Palica za igru 4..."
|
||||
|
||||
#define STR_SOUND "Sound kartica:"
|
||||
#define STR_MIDI "MIDI izlazni uređaj:"
|
||||
#define STR_MIDI_IN "MIDI ulazni uređaj:"
|
||||
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401 uređaj"
|
||||
#define STR_SOUND "Zvučna kartica:"
|
||||
#define STR_MIDI "Izlazni uređaj MIDI:"
|
||||
#define STR_MIDI_IN "Ulazni uređaj MIDI:"
|
||||
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401"
|
||||
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
|
||||
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
|
||||
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
|
||||
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 zvuk"
|
||||
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 za zvuk"
|
||||
|
||||
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
|
||||
#define STR_PCAP "PCap uređaj:"
|
||||
#define STR_NET "Mrežni adapter:"
|
||||
#define STR_PCAP "Uređaj PCap:"
|
||||
#define STR_NET "Mrežna kartica:"
|
||||
|
||||
#define STR_LPT1 "LPT1 uređaj:"
|
||||
#define STR_LPT2 "LPT2 uređaj:"
|
||||
#define STR_LPT3 "LPT3 uređaj:"
|
||||
#define STR_SERIAL1 "Serijski port 1"
|
||||
#define STR_SERIAL2 "Serijski port 2"
|
||||
#define STR_SERIAL3 "Serijski port 3"
|
||||
#define STR_SERIAL4 "Serijski port 4"
|
||||
#define STR_PARALLEL1 "Paralelni priključak 1"
|
||||
#define STR_PARALLEL2 "Paralelni priključak 2"
|
||||
#define STR_PARALLEL3 "Paralelni priključak 3"
|
||||
#define STR_LPT1 "Uređaj LPT1:"
|
||||
#define STR_LPT2 "Uređaj LPT2:"
|
||||
#define STR_LPT3 "Uređaj LPT3:"
|
||||
#define STR_SERIAL1 "Serijska vrata 1"
|
||||
#define STR_SERIAL2 "Serijska vrata 2"
|
||||
#define STR_SERIAL3 "Serijska vrata 3"
|
||||
#define STR_SERIAL4 "Serijska vrata 4"
|
||||
#define STR_PARALLEL1 "Paralelna vrata 1"
|
||||
#define STR_PARALLEL2 "Paralelna vrata 2"
|
||||
#define STR_PARALLEL3 "Paralelna vrata 3"
|
||||
|
||||
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
|
||||
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
|
||||
@@ -351,14 +351,14 @@ END
|
||||
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
|
||||
|
||||
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
|
||||
#define STR_NEW "&Novo..."
|
||||
#define STR_NEW "&Novi..."
|
||||
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
|
||||
#define STR_REMOVE "&Ukloniti"
|
||||
#define STR_BUS "Međusklop:"
|
||||
#define STR_REMOVE "&Ukloni"
|
||||
#define STR_BUS "Sabirnica:"
|
||||
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
|
||||
#define STR_ID "ID:"
|
||||
|
||||
#define STR_SPECIFY "&Odredite..."
|
||||
#define STR_SPECIFY "&Odredi..."
|
||||
#define STR_SECTORS "Sektori:"
|
||||
#define STR_HEADS "Glave:"
|
||||
#define STR_CYLS "Cilindri:"
|
||||
@@ -368,22 +368,22 @@ END
|
||||
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina slike:"
|
||||
|
||||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
|
||||
#define STR_TURBO "Turbo timingovi"
|
||||
#define STR_CHECKBPB "Provjerite BPB"
|
||||
#define STR_TURBO "Turbo vrijemena"
|
||||
#define STR_CHECKBPB "Provjeraj BPB"
|
||||
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
|
||||
|
||||
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
|
||||
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
|
||||
#define STR_250 "ZIP 250"
|
||||
|
||||
#define STR_ISARTC "ISA RTC:"
|
||||
#define STR_ISAMEM "ISA proširenje memorije"
|
||||
#define STR_ISARTC "Ura u stvarnom vrijemenu RTC:"
|
||||
#define STR_ISAMEM "Proširenje memorije ISA"
|
||||
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
|
||||
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
|
||||
#define STR_BUGGER "ISABugger uređaj"
|
||||
#define STR_POSTCARD "POST kartica"
|
||||
#define STR_BUGGER "Uređaj ISABugger"
|
||||
#define STR_POSTCARD "Kartica POST"
|
||||
|
||||
#define FONT_SIZE 9
|
||||
#define FONT_NAME "Segoe UI"
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ BEGIN
|
||||
2048 "86Box"
|
||||
IDS_2049 "Greška"
|
||||
IDS_2050 "Fatalna greška"
|
||||
IDS_2051 "<reserved>"
|
||||
IDS_2051 "<rezervirano>"
|
||||
IDS_2052 "Pritisnite CTRL+ALT+PAGE DOWN za povratak u prozorski način rada."
|
||||
IDS_2053 "Brzina"
|
||||
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ BEGIN
|
||||
IDS_2068 "Zvuk"
|
||||
IDS_2069 "Mreža"
|
||||
IDS_2070 "Priključci (COM & LPT)"
|
||||
IDS_2071 "Kontroleri za diskovi"
|
||||
IDS_2071 "Kontroleri za diskove"
|
||||
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
|
||||
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
|
||||
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
|
||||
@@ -446,22 +446,22 @@ BEGIN
|
||||
IDS_2086 "MB"
|
||||
IDS_2087 "Provjeri BPB"
|
||||
IDS_2088 "KB"
|
||||
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati videorenderer."
|
||||
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati renderer."
|
||||
IDS_2090 "Standard"
|
||||
IDS_2091 "%i stanje čekanja"
|
||||
IDS_2092 "Tip"
|
||||
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
|
||||
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
|
||||
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
|
||||
IDS_2096 "Standardni joystick(e) s 2 tipke"
|
||||
IDS_2097 "Standardni joystick s 4 tipke"
|
||||
IDS_2098 "Standardni joystick s 6 tipke"
|
||||
IDS_2099 "Standardni joystick s 8 tipke"
|
||||
IDS_2096 "Standardna palica za igru s 2 tipke"
|
||||
IDS_2097 "Standardna palica za igru s 4 tipke"
|
||||
IDS_2098 "Standardna palica za igru s 6 tipke"
|
||||
IDS_2099 "Standardna palica za igru s 8 tipke"
|
||||
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
|
||||
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||||
IDS_2103 "Bez"
|
||||
IDS_2104 "Nije moguće učitati akceleratore tipkovnice."
|
||||
IDS_2104 "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
|
||||
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
|
||||
IDS_2106 "%u"
|
||||
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||||
@@ -469,15 +469,15 @@ BEGIN
|
||||
IDS_2109 "Sve slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske slike (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Osnovne sektorske slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux slike (*.FDI)\0*.FDI\0Površne slike (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
|
||||
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
|
||||
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirano računalo?"
|
||||
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite izaći iz 86Boxa?"
|
||||
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirani sistem?"
|
||||
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite zatvoriti 86Box?"
|
||||
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati GhostScript"
|
||||
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
|
||||
IDS_2116 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
|
||||
IDS_2118 "Interni kontroler"
|
||||
IDS_2118 "Uunutarnji kontroler"
|
||||
IDS_2119 "Izlazi"
|
||||
IDS_2120 "Nisu pronađeni ROM datoteke"
|
||||
IDS_2120 "Nisu pronađene ROM datoteke"
|
||||
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
|
||||
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog sistema."
|
||||
IDS_2123 "Spremaj"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ BEGIN
|
||||
#else
|
||||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na " LIB_NAME_PCAP "-kompatibilnoj mrežnoj vezi."
|
||||
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s " LIB_NAME_PCAP "."
|
||||
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
|
||||
#ifdef _WIN32
|
||||
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
|
||||
@@ -512,7 +512,7 @@ BEGIN
|
||||
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
|
||||
#endif
|
||||
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
|
||||
IDS_2134 "Ulazak u cijelozaslonski način"
|
||||
IDS_2134 "Ulazim u cijelozaslonski način"
|
||||
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
|
||||
IDS_2136 "Ne izlazi"
|
||||
IDS_2137 "Resetiraj"
|
||||
@@ -569,10 +569,10 @@ BEGIN
|
||||
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
|
||||
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
|
||||
IDS_4130 "VHD slike (*.VHD)\0*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
|
||||
IDS_4131 "Izaberi matični VHD"
|
||||
IDS_4131 "Izaberi matičnu sliku VHD"
|
||||
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična slika promijenjena nakon što je stvorena različita slika.\n\nTo se također može dogoditi ako su slike premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
|
||||
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
|
||||
IDS_4134 "Nisam mogao popraviti vremensku oznaku VHD slike."
|
||||
IDS_4134 "Ne možem popraviti vremensku oznaku slike VHD."
|
||||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||||
|
||||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user