diff --git a/src/floppy/fdc_compaticard.c b/src/floppy/fdc_compaticard.c index 741105927..cc438ddf6 100644 --- a/src/floppy/fdc_compaticard.c +++ b/src/floppy/fdc_compaticard.c @@ -214,7 +214,7 @@ static const device_config_t compaticard_ii_config[] = { }, { .name = "dma", - .description = "DMA channel", + .description = "DMA", .type = CONFIG_SELECTION, .default_string = NULL, .default_int = 2, @@ -272,7 +272,7 @@ static const device_config_t compaticard_iv_config[] = { }, { .name = "dma", - .description = "DMA channel", + .description = "DMA", .type = CONFIG_SELECTION, .default_string = NULL, .default_int = 2, diff --git a/src/machine/m_at_286_386sx.c b/src/machine/m_at_286_386sx.c index f97797fc1..8a1cadbb7 100644 --- a/src/machine/m_at_286_386sx.c +++ b/src/machine/m_at_286_386sx.c @@ -180,9 +180,9 @@ static const device_config_t pbl300sx_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "1991", .internal_name = "pbl300sx_1991", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Phoenix ROM BIOS PLUS 1.10 - Revision 19910723091302", .internal_name = "pbl300sx_1991", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/pbl300sx/V1.10_1113_910723.bin", "" } }, - { .name = "1992", .internal_name = "pbl300sx", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Phoenix ROM BIOS PLUS 1.10 - Revision 19920910", .internal_name = "pbl300sx", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/pbl300sx/pb_l300sx_1992.bin", "" } }, { .files_no = 0 } }, @@ -859,9 +859,9 @@ static const device_config_t dells333sl_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "J01 (Jostens Learning Corporation OEM)", .internal_name = "dells333sl_j01", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Phoenix ROM BIOS PLUS 1.10 - Revision J01 (Jostens Learning Corporation OEM)", .internal_name = "dells333sl_j01", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/dells333sl/DELL386.BIN", "" } }, - { .name = "A02", .internal_name = "dells333sl", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Phoenix ROM BIOS PLUS 1.10 - Revision A02", .internal_name = "dells333sl", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/dells333sl/Dell_386SX_30807_UBIOS_B400_VLSI_VL82C311_Cirrus_Logic_GD5420.bin", "" } }, { .files_no = 0 } }, diff --git a/src/machine/m_at_386dx_486.c b/src/machine/m_at_386dx_486.c index 169296529..731b1e2bd 100644 --- a/src/machine/m_at_386dx_486.c +++ b/src/machine/m_at_386dx_486.c @@ -860,11 +860,11 @@ static const device_config_t pb450_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "PCI 1.0A", .internal_name = "pb450a" /*"pci10a"*/, .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.03 - Revision PCI 1.0A", .internal_name = "pb450a_pci10a" /*"pci10a"*/, .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/pb450/OPTI802.bin", "" } }, - { .name = "PNP 1.1A", .internal_name = "pnp11a", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.03 - Revision PNP 1.1A", .internal_name = "pb450a", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/pb450/PNP11A.bin", "" } }, - { .name = "P4HS20 (Micro Firmware/Phoenix 4.05)", .internal_name = "p4hs20", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.05 - Revision P4HS20 (by Micro Firmware)", .internal_name = "pb450a_p4hs20", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/pb450/p4hs20.bin", "" } }, { .files_no = 0 } }, @@ -1769,11 +1769,11 @@ static const device_config_t sb486pv_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "AMI 062594 (0108)", .internal_name = "sb486pv", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AMI WinBIOS (062594) - Revision 0108", .internal_name = "sb486pv_0108", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/sb486pv/41-0108-062594-SATURN2.rom", "" } }, - { .name = "AMI 062594 (0301)", .internal_name = "sb486pv_94", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AMI WinBIOS (062594) - Revision 0301", .internal_name = "sb486pv_0301", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/sb486pv/0301-062594-SATURN2.rom", "" } }, - { .name = "AMI 071595 (1301)", .internal_name = "sb486pv_95", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AMIBIOS 6 (071595) - Revision 1301", .internal_name = "sb486pv", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/sb486pv/amiboot.rom", "" } }, { .files_no = 0 } }, @@ -2296,9 +2296,9 @@ static const device_config_t hot433a_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "AMI", .internal_name = "hot433a", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AMIBIOS 5 (101094) - Revision 433AUS33", .internal_name = "hot433a", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/hot433/433AUS33.ROM", "" } }, - { .name = "Award (eSupport update)", .internal_name = "hot433a_award", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.51PG - Revision 2.5 (by eSupport)", .internal_name = "hot433a_v451pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/hot433/2A4X5H21.BIN", "" } }, { .files_no = 0 } }, diff --git a/src/machine/m_at_socket4.c b/src/machine/m_at_socket4.c index 3de3bc871..c101fb95a 100644 --- a/src/machine/m_at_socket4.c +++ b/src/machine/m_at_socket4.c @@ -53,7 +53,7 @@ machine_at_v12p_init(const machine_t *model) return ret; device_context(model->device); - fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios_versions"), 0); + fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios"), 0); ret = bios_load_linear(fn, 0x000e0000, 131072, 0); device_context_restore(); @@ -79,30 +79,28 @@ machine_at_v12p_init(const machine_t *model) static const device_config_t v12p_config[] = { // clang-format off { - .name = "bios_versions", - .description = "BIOS Versions", + .name = "bios", + .description = "BIOS Version", .type = CONFIG_BIOS, - .default_string = "v12p_14", + .default_string = "v12p", .default_int = 0, .file_filter = "", .spinner = { 0 }, /*W1*/ .bios = { - { .name = "Core Version 1.2 Version R1.4", .internal_name = "v12p_14", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Acer BIOS V1.2 - Revision R1.4", .internal_name = "v12p_r14", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/v12p/v12p_14.bin", "" } }, - { .name = "Core Version 1.2 Version R1.6", .internal_name = "v12p_16", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "Acer BIOS V1.2 - Revision R1.6", .internal_name = "v12p", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/v12p/v12p_16.bin", "" } }, - + { .files_no = 0 } }, }, { .name = "", .description = "", .type = CONFIG_END } // clang-format on }; - - const device_t v12p_device = { .name = "Acer V12P", - .internal_name = "v12p", + .internal_name = "v12p_device", .flags = 0, .local = 0, .init = NULL, @@ -111,7 +109,7 @@ const device_t v12p_device = { .available = NULL, .speed_changed = NULL, .force_redraw = NULL, - .config = &v12p_config[0] + .config = v12p_config }; void diff --git a/src/machine/m_at_socket5.c b/src/machine/m_at_socket5.c index 03535ac88..a4bb77a55 100644 --- a/src/machine/m_at_socket5.c +++ b/src/machine/m_at_socket5.c @@ -92,7 +92,7 @@ machine_at_d842_init(const machine_t *model) return ret; device_context(model->device); - fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios_versions"), 0); + fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios"), 0); ret = bios_load_linear(fn, 0x000e0000, 131072, 0); device_context_restore(); @@ -118,37 +118,36 @@ machine_at_d842_init(const machine_t *model) static const device_config_t d842_config[] = { // clang-format off { - .name = "bios_versions", - .description = "BIOS Versions", + .name = "bios", + .description = "BIOS Version", .type = CONFIG_BIOS, .default_string = "d842", .default_int = 0, .file_filter = "", .spinner = { 0 }, /*W1*/ .bios = { - { .name = "Version 1.03 Revision 1.03.842 (11/24/1994)", .internal_name = "d842", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS Pentium 1.03 - Revision 1.03.842", .internal_name = "d842_103", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842.BIN", "" } }, - { .name = "Version 4.04 Revision 1.05.842 (03/15/1996)", .internal_name = "d842_mar96", .bios_type = BIOS_NORMAL, - .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_mar96.bin", "" } }, - { .name = "Version 4.04 Revision 1.06.842 (04/03/1998)", .internal_name = "d842_apr98", .bios_type = BIOS_NORMAL, - .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_apr98.bin", "" } }, - { .name = "Version 4.04 Revision 1.07.842 (06/02/1998)", .internal_name = "d842_jun98", .bios_type = BIOS_NORMAL, - .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_jun98.BIN", "" } }, - { .name = "Version 1.03 Revision 1.09.842 (07/08/1996)", .internal_name = "d842_jul96", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS Pentium 1.03 - Revision 1.09.842", .internal_name = "d842_109", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_jul96.bin", "" } }, - { .name = "Version 1.03 Revision 1.10.842 (06/04/1998)", .internal_name = "d842_jun98_1", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS Pentium 1.03 - Revision 1.10.842", .internal_name = "d842", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_jun98_1.bin", "" } }, + { .name = "PhoenixBIOS 4.04 - Revision 1.05.842", .internal_name = "d842_105", .bios_type = BIOS_NORMAL, + .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_mar96.bin", "" } }, + { .name = "PhoenixBIOS 4.04 - Revision 1.06.842", .internal_name = "d842_106", .bios_type = BIOS_NORMAL, + .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_apr98.bin", "" } }, + { .name = "PhoenixBIOS 4.04 - Revision 1.07.842", .internal_name = "d842_107", .bios_type = BIOS_NORMAL, + .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d842/d842_jun98.BIN", "" } }, + { .files_no = 0 } }, }, { .name = "", .description = "", .type = CONFIG_END } // clang-format on }; - - const device_t d842_device = { .name = "Siemens-Nixdorf D842", - .internal_name = "d842", + .internal_name = "d842_device", .flags = 0, .local = 0, .init = NULL, @@ -157,7 +156,7 @@ const device_t d842_device = { .available = NULL, .speed_changed = NULL, .force_redraw = NULL, - .config = &d842_config[0] + .config = d842_config }; int diff --git a/src/machine/m_at_socket7_3v.c b/src/machine/m_at_socket7_3v.c index 7d29a6f3a..0dea19a18 100644 --- a/src/machine/m_at_socket7_3v.c +++ b/src/machine/m_at_socket7_3v.c @@ -624,7 +624,7 @@ machine_at_d943_init(const machine_t *model) return ret; device_context(model->device); - fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios_versions"), 0); + fn = device_get_bios_file(machine_get_device(machine), device_get_config_bios("bios"), 0); ret = bios_load_linear(fn, 0x000e0000, 131072, 0); device_context_restore(); @@ -657,22 +657,23 @@ machine_at_d943_init(const machine_t *model) static const device_config_t d943_config[] = { // clang-format off { - .name = "bios_versions", - .description = "BIOS Versions", + .name = "bios", + .description = "BIOS Version", .type = CONFIG_BIOS, - .default_string = "d943_oct96", + .default_string = "d943", .default_int = 0, .file_filter = "", .spinner = { 0 }, /*W1*/ .bios = { - { .name = "Version 4.05 Revision 1.02.943 (10/28/1996)", .internal_name = "d943_oct96", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.05 - Revision 1.02.943", .internal_name = "d943_oct96", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d943/d943_oct96.bin", "" } }, - { .name = "Version 4.05 Revision 1.03.943 (12/12/1996)", .internal_name = "d943_dec96", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.05 - Revision 1.03.943", .internal_name = "d943_dec96", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d943/d943_dec96.bin", "" } }, - { .name = "Version 4.05 Revision 1.05.943 (09/04/1997)", .internal_name = "d943_sept97", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.05 - Revision 1.05.943", .internal_name = "d943_sept97", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d943/d943_sept97.bin", "" } }, - { .name = "Version 4.05 Revision 1.06.943 (10/29/1997)", .internal_name = "d943_oct97", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "PhoenixBIOS 4.05 - Revision 1.06.943", .internal_name = "d943", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/d943/d943_oct97.bin", "" } }, + { .files_no = 0 } }, }, { .name = "", .description = "", .type = CONFIG_END } @@ -683,7 +684,7 @@ static const device_config_t d943_config[] = { const device_t d943_device = { .name = "Siemens-Nixdorf D943", - .internal_name = "d943", + .internal_name = "d943_device", .flags = 0, .local = 0, .init = NULL, @@ -692,7 +693,7 @@ const device_t d943_device = { .available = NULL, .speed_changed = NULL, .force_redraw = NULL, - .config = &d943_config[0] + .config = d943_config }; int @@ -800,11 +801,11 @@ static const device_config_t ap5s_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "04/22/96 1.20 4.50PG", .internal_name = "ap5s_450pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.50PG - Revision R1.20", .internal_name = "ap5s_450pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/ap5s/ap5s120.bin", "" } }, - { .name = "11/13/96 1.50 4.51PG", .internal_name = "ap5s", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.51PG - Revision R1.50", .internal_name = "ap5s_r150", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/ap5s/AP5S150.BIN", "" } }, - { .name = "06/25/97 1.60 4.51PG", .internal_name = "ap5s_latest", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.51PG - Revision R1.60", .internal_name = "ap5s", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/ap5s/ap5s160.bin", "" } }, { .files_no = 0 } }, @@ -961,11 +962,11 @@ static const device_config_t c5sbm2_config[] = { .file_filter = "", .spinner = { 0 }, .bios = { - { .name = "4.50GP (07/17/1995)", .internal_name = "5sbm2", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.50GP - Revision 07/17/1995", .internal_name = "5sbm2_v450gp", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/5sbm2/5SBM0717.BIN", "" } }, - { .name = "4.50PG (03/21/1996)", .internal_name = "5sbm2_450pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.50PG - Revision 03/26/1996", .internal_name = "5sbm2", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/5sbm2/5SBM0326.BIN", "" } }, - { .name = "4.51PG (03/15/2000 Unicore Upgrade)", .internal_name = "5sbm2_451pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, + { .name = "AwardBIOS v4.51PG - Revision 2.2 (by Unicore Software)", .internal_name = "5sbm2_451pg", .bios_type = BIOS_NORMAL, .files_no = 1, .local = 0, .size = 131072, .files = { "roms/machines/5sbm2/2A5ICC3A.BIN", "" } }, { .files_no = 0 } }, diff --git a/src/machine/machine_table.c b/src/machine/machine_table.c index 31a79c2cc..c53727b8d 100644 --- a/src/machine/machine_table.c +++ b/src/machine/machine_table.c @@ -7480,7 +7480,7 @@ const machine_t machines[] = { .min_multi = 0, .max_multi = 0 }, - .bus_flags = MACHINE_PS2_VLB, + .bus_flags = MACHINE_VLB, .flags = MACHINE_IDE | MACHINE_APM, .ram = { .min = 2048, diff --git a/src/qt/languages/pt-BR.po b/src/qt/languages/pt-BR.po index 65e439e46..56ef18b15 100644 --- a/src/qt/languages/pt-BR.po +++ b/src/qt/languages/pt-BR.po @@ -387,6 +387,15 @@ msgstr "Ativar (UTC)" msgid "Dynamic Recompiler" msgstr "Recompilador dinâmico" +msgid "CPU frame size" +msgstr "Tamanho de quadro do CPU" + +msgid "Larger frames (less smooth)" +msgstr "Quadros largos (menos suave)" + +msgid "Smaller frames (smoother)" +msgstr "Quadros menores (mais suave)" + msgid "Video:" msgstr "Vídeo:" @@ -804,12 +813,18 @@ msgstr "Joystick padrão de 4 eixos, 4 botões" msgid "CH Flightstick Pro" msgstr "CH Flightstick Pro" +msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals" +msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedais" + msgid "Microsoft SideWinder Pad" msgstr "Microsoft SideWinder Pad" msgid "Thrustmaster Flight Control System" msgstr "Sistema de Controle de Voo Thrustmaster" +msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" +msgstr "Thrustmaster SCV + Sistema de Controle de Leme" + msgid "2-button gamepad(s)" msgstr "Gamepad(s) de 2 botões" @@ -1425,6 +1440,9 @@ msgstr "Mouse de barramento Microsoft (InPort)" msgid "Mouse Systems Serial Mouse" msgstr "Mouse serial Mouse Systems" +msgid "Mouse Systems Bus Mouse" +msgstr "Mouse de barramento Mouse Systems" + msgid "Microsoft Serial Mouse" msgstr "Mouse serial Microsoft" @@ -1725,6 +1743,12 @@ msgstr "DMA baixo" msgid "Enable Game port" msgstr "Ativar a porta do jogo" +msgid "SID Model" +msgstr "Modelo do SID" + +msgid "SID Filter Strength" +msgstr "Força do Filtro SID" + msgid "Surround module" msgstr "Módulo surround" diff --git a/src/qt/languages/ru-RU.po b/src/qt/languages/ru-RU.po index b721d6f29..fe961cc60 100644 --- a/src/qt/languages/ru-RU.po +++ b/src/qt/languages/ru-RU.po @@ -390,6 +390,15 @@ msgstr "Включено (UTC)" msgid "Dynamic Recompiler" msgstr "Динамический рекомпилятор" +msgid "CPU frame size" +msgstr "Размер кадра ЦП" + +msgid "Larger frames (less smooth)" +msgstr "Большие кадры (менее плавные)" + +msgid "Smaller frames (smoother)" +msgstr "Меньшие кадры (более плавные)" + msgid "Video:" msgstr "Видеокарта 1:" @@ -765,9 +774,21 @@ msgstr "Неверное устройство PCap" msgid "2-axis, 2-button joystick(s)" msgstr "2-осевой, 2-кнопочный джойстик" +msgid "2-button gamepad(s)" +msgstr "2-кнопочный геймпад" + +msgid "2-button flight yoke" +msgstr "2-кнопочный flight yoke" + msgid "2-axis, 4-button joystick" msgstr "2-осевой, 4-кнопочный джойстик" +msgid "4-button gamepad" +msgstr "4-кнопочный геймпад" + +msgid "4-button flight yoke" +msgstr "4-кнопочный flight yoke" + msgid "2-axis, 6-button joystick" msgstr "2-осевой, 6-кнопочный джойстик" @@ -777,21 +798,36 @@ msgstr "2-осевой, 8-кнопочный джойстик" msgid "3-axis, 2-button joystick" msgstr "3-осевой, 2-кнопочный джойстик" +msgid "2-button flight yoke with throttle" +msgstr "2-кнопочный flight yoke с дросселем" + msgid "3-axis, 4-button joystick" msgstr "3-осевой, 4-кнопочный джойстик" +msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)" +msgstr "Руль Win95 (3-осевой, 4-кнопочный)" + +msgid "4-button flight yoke with throttle" +msgstr "4-кнопочный flight yoke с дросселем" + msgid "4-axis, 4-button joystick" msgstr "4-осевой, 4-кнопочный джойстик" msgid "CH Flightstick Pro" msgstr "CH Flightstick Pro" +msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals" +msgstr "CH Flightstick Pro + CH Педали" + msgid "Microsoft SideWinder Pad" msgstr "Microsoft SideWinder Pad" msgid "Thrustmaster Flight Control System" msgstr "Система управления полётом Thrustmaster" +msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" +msgstr "Thrustmaster FCS + Система управления рулем" + msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1386,6 +1422,9 @@ msgstr "Bus-мышь Microsoft (InPort)" msgid "Mouse Systems Serial Mouse" msgstr "COM-мышь Mouse Systems" +msgid "Mouse Systems Bus Mouse" +msgstr "Bus-мышь Mouse Systems" + msgid "Microsoft Serial Mouse" msgstr "COM-мышь Microsoft" @@ -1686,6 +1725,12 @@ msgstr "Низкий DMA" msgid "Enable Game port" msgstr "Включить игровой порт" +msgid "SID Model" +msgstr "Модель SID" + +msgid "SID Filter Strength" +msgstr "Сила фильтра SID" + msgid "Surround module" msgstr "Модуль объёмного звучания" @@ -1788,6 +1833,18 @@ msgstr "Смесь" msgid "Font" msgstr "Шрифт" +msgid "Has secondary 8x8 character set" +msgstr "Вторичный набор символов 8x8" + +msgid "Has Quadcolor II daughter board" +msgstr "Дочерняя плата Quadcolor II" + +msgid "Alternate monochrome contrast" +msgstr "Альтернативный монохромный контраст" + +msgid "Video chroma-keying" +msgstr "Видео хромакеинг" + msgid "Bilinear filtering" msgstr "Билинейная фильтрация" @@ -2154,6 +2211,9 @@ msgstr "Скорость передачи данных через канал" msgid "Named Pipe (Server)" msgstr "Именованный пайп (Сервер)" +msgid "Named Pipe (Client)" +msgstr "Именованный пайп (Клиент)" + msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Последовательный порт хоста" diff --git a/src/qt/languages/tr-TR.po b/src/qt/languages/tr-TR.po index 73d46a007..d2a0bc84b 100644 --- a/src/qt/languages/tr-TR.po +++ b/src/qt/languages/tr-TR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "&Right CTRL is left ALT" msgstr "&Sağ CTRL tuşunu sol ALT tuşu olarak ayarla" msgid "&Hard Reset..." -msgstr "Yeniden başlamaya &zorla" +msgstr "Yeniden başlamaya &zorla..." msgid "&Ctrl+Alt+Del" msgstr "&Ctrl+Alt+Del" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "&Pause" msgstr "&Duraklat" msgid "E&xit..." -msgstr "&Çıkış..." +msgstr "&Çıkış yap..." msgid "&View" msgstr "&Görünüm" @@ -40,22 +40,22 @@ msgid "Hide &toolbar" msgstr "Araç &çubuğunu gizle" msgid "&Resizeable window" -msgstr "&Yeniden boyutlandırılabilir pencere" +msgstr "&Boyutlandırılabilir pencere" msgid "R&emember size && position" -msgstr "&Pencere boyut ve pozisyonunu hatırla" +msgstr "&Pencere boyut ve pozisyonunu kaydet" msgid "Re&nderer" -msgstr "&İşleyici" +msgstr "Derley&ici" msgid "&Qt (Software)" -msgstr "&Qt (Yazılım)" +msgstr "&Qt (Yazılım bazlı)" msgid "Qt (&OpenGL)" -msgstr "Qt (&OpenGL)" +msgstr "Qt (&OpenGL bazlı)" msgid "Open&GL (3.0 Core)" -msgstr "OpenG&L (3.0 bazlı)" +msgstr "OpenG&L (Sürüm 3.0)" msgid "&VNC" msgstr "&VNC" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "F&orce 4:3 display ratio" msgstr "4:3 görüntü oranına &zorla" msgid "&Window scale factor" -msgstr "Pencere &ölçek çarpanı" +msgstr "Pencere &boyutu ölçeği" msgid "&0.5x" msgstr "&0.5x" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "&Linear" msgstr "Doğ&rusal" msgid "Hi&DPI scaling" -msgstr "HiDPI ölçekle&mesi" +msgstr "HiDPI boyutlandır&ması" msgid "&Fullscreen" msgstr "Tam ekran" @@ -118,13 +118,13 @@ msgid "Fullscreen &stretch mode" msgstr "Tam e&kran germe modu" msgid "&Full screen stretch" -msgstr "&Tam ekrana ger" +msgstr "Ekranın &tamamına ger" msgid "&4:3" msgstr "&4:3" msgid "&Square pixels (Keep ratio)" -msgstr "&Kare piksel (ölçeği koru)" +msgstr "&Kare piksel (ölçeği değiştirme)" msgid "&Integer scale" msgstr "Tam &sayı ölçeklemesi" @@ -142,22 +142,22 @@ msgid "VGA screen &type" msgstr "VGA ekran &tipi" msgid "RGB &Color" -msgstr "RGB (&renkli)" +msgstr "RGB (&Çok renkli)" msgid "&RGB Grayscale" -msgstr "RGB (&gri tonlama)" +msgstr "RGB (&Gri tonlu)" msgid "&Amber monitor" -msgstr "&Kehribar renkli monitör" +msgstr "&Kehribar monitör" msgid "&Green monitor" -msgstr "&Yeşil renkli monitör" +msgstr "&Yeşil monitör" msgid "&White monitor" -msgstr "&Beyaz renkli monitör" +msgstr "&Beyaz monitör" msgid "Grayscale &conversion type" -msgstr "&Gri tonlama dönüştürme türü" +msgstr "&Gri tonlu dönüşüm türü" msgid "BT&601 (NTSC/PAL)" msgstr "BT&601 (NTSC/PAL)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA overscan" msgstr "CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA aşırı taraması" msgid "Change contrast for &monochrome display" -msgstr "Gri to&nlamalı görüntü için kontrastı değiştir" +msgstr "Gri to&nlu görüntü için kontrastı değiştir" msgid "&Media" msgstr "&Medya" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "S&ound" msgstr "&Ses" msgid "Sound &gain..." -msgstr "&Ses düzeyi artışı..." +msgstr "&Sesi artır..." msgid "Begin trace" msgstr "İzlemeyi başlat" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "&Help" msgstr "&Yardım" msgid "&Documentation..." -msgstr "&Dökümanlar..." +msgstr "&Belgeler..." msgid "&About 86Box..." msgstr "&86Box hakkında..." @@ -232,22 +232,22 @@ msgid "&Play" msgstr "&Oynat" msgid "&Rewind to the beginning" -msgstr "&Başlangıca geri sar" +msgstr "&Başa geri sar" msgid "&Fast forward to the end" -msgstr "Sona doğru &ileri sar" +msgstr "Sona &doğru sar" msgid "E&ject" msgstr "&Çıkar" msgid "&Image..." -msgstr "&İmaj..." +msgstr "&İmaj seç..." msgid "E&xport to 86F..." -msgstr "&86F dosyası olarak kaydet..." +msgstr "&86F olarak kaydet..." msgid "&Mute" -msgstr "&Sesi kapat" +msgstr "&Sessize al" msgid "E&mpty" msgstr "İmajı &çıkar" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Reload previous image" msgstr "Önceki imajı yeniden seç" msgid "&Folder..." -msgstr "&Klasör..." +msgstr "&Klasör seç..." msgid "Target &framerate" msgstr "Hedef &kare hızı oranı" @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" msgid "Sound Gain" -msgstr "Ses düzeyi artışı" +msgstr "Ses Artışı" msgid "New Image" msgstr "Yeni imaj" @@ -301,13 +301,13 @@ msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" msgid "Specify Main Window Dimensions" -msgstr "Ana pencere boyutunu belirle" +msgstr "Ana Pencere Boyutunu Belirle" msgid "OK" msgstr "Tamam" msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgstr "İptal et" msgid "&Default" msgstr "&Varsayılan" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Language:" msgstr "Dil:" msgid "Gain" -msgstr "Artış" +msgstr "Artış düzeyi" msgid "File name:" msgstr "Dosya adı:" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Frequency:" msgstr "Saat hızı:" msgid "FPU:" -msgstr "Kayan Nokta Birimi (FPU):" +msgstr "FPU:" msgid "Wait states:" msgstr "Bekleme süreleri:" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "MB" msgstr "MB" msgid "Memory:" -msgstr "Bellek:" +msgstr "Bellek (RAM):" msgid "Time synchronization" msgstr "Zaman senkronizasyonu" @@ -382,58 +382,58 @@ msgid "Enabled (UTC)" msgstr "Etkin (UTC)" msgid "Dynamic Recompiler" -msgstr "Dinamik derleyici" +msgstr "Dinamik Derleyici" msgid "Video:" msgstr "Ekran kartı:" msgid "Video #2:" -msgstr "Ekran kartı 2:" +msgstr "İkincil ekran kartı:" msgid "Voodoo 1 or 2 Graphics" -msgstr "Voodoo 1 veya 2 grafikleri" +msgstr "Voodoo 1 veya 2 Grafikleri" msgid "IBM 8514/A Graphics" -msgstr "IBM 8514/A grafikleri" +msgstr "IBM 8514/A Grafikleri" msgid "XGA Graphics" -msgstr "XGA grafikleri" +msgstr "XGA Grafikleri" msgid "Mouse:" msgstr "Fare:" msgid "Joystick:" -msgstr "Oyun kolu:" +msgstr "Oyun Kolu:" msgid "Joystick 1..." -msgstr "Oyun kolu 1..." +msgstr "1. Oyun Kolu..." msgid "Joystick 2..." -msgstr "Oyun kolu 2..." +msgstr "2. Oyun Kolu..." msgid "Joystick 3..." -msgstr "Oyun kolu 3..." +msgstr "3. Oyun Kolu..." msgid "Joystick 4..." -msgstr "Oyun kolu 4..." +msgstr "4. Oyun Kolu..." msgid "Sound card #1:" -msgstr "Ses kartı 1:" +msgstr "1. Ses Kartı:" msgid "Sound card #2:" -msgstr "Ses kartı 2:" +msgstr "2. Ses Kartı:" msgid "Sound card #3:" -msgstr "Ses kartı 3:" +msgstr "3. Ses Kartı:" msgid "Sound card #4:" -msgstr "Ses kartı 4:" +msgstr "4. Ses Kartı:" msgid "MIDI Out Device:" -msgstr "MIDI çıkış cihazı:" +msgstr "MIDI Çıkış Cihazı:" msgid "MIDI In Device:" -msgstr "MIDI giriş cihazı:" +msgstr "MIDI Giriş Cihazı:" msgid "Standalone MPU-401" msgstr "Bağımsız MPU-401" @@ -451,79 +451,79 @@ msgid "YMFM (faster)" msgstr "YMFM (daha hızlı)" msgid "COM1 Device:" -msgstr "COM1 cihazı:" +msgstr "COM1 Cihazı:" msgid "COM2 Device:" -msgstr "COM2 cihazı:" +msgstr "COM2 Cihazı:" msgid "COM3 Device:" -msgstr "COM3 cihazı:" +msgstr "COM3 Cihazı:" msgid "COM4 Device:" -msgstr "COM4 cihazı:" +msgstr "COM4 Cihazı:" msgid "LPT1 Device:" -msgstr "LPT1 cihazı:" +msgstr "LPT1 Cihazı:" msgid "LPT2 Device:" -msgstr "LPT2 cihazı:" +msgstr "LPT2 Cihazı:" msgid "LPT3 Device:" -msgstr "LPT3 cihazı:" +msgstr "LPT3 Cihazı:" msgid "LPT4 Device:" -msgstr "LPT4 cihazı:" +msgstr "LPT4 Cihazı:" msgid "Serial port 1" -msgstr "Seri port 1" +msgstr "1. Seri Port" msgid "Serial port 2" -msgstr "Seri port 2" +msgstr "2. Seri Port" msgid "Serial port 3" -msgstr "Seri port 3" +msgstr "3. Seri Port" msgid "Serial port 4" -msgstr "Seri port 4" +msgstr "4. Seri Port" msgid "Parallel port 1" -msgstr "Paralel port 1" +msgstr "1. Paralel Port" msgid "Parallel port 2" -msgstr "Paralel port 2" +msgstr "2. Paralel Port" msgid "Parallel port 3" -msgstr "Paralel port 3" +msgstr "3. Paralel Port" msgid "Parallel port 4" -msgstr "Paralel port 4" +msgstr "4. Paralel Port" msgid "HD Controller:" -msgstr "Hard disk kontrolcüsü:" +msgstr "Hard Disk Denetleyicisi:" msgid "FD Controller:" -msgstr "Disket sürücü kontrolcüsü:" +msgstr "Disket Denetleyicisi:" msgid "Tertiary IDE Controller" -msgstr "Üçlü IDE kontrolcüsü" +msgstr "Üçlü IDE Denetleyici" msgid "Quaternary IDE Controller" -msgstr "Dörtlü IDE kontrolcüsü" +msgstr "Dörtlü IDE Denetleyici" msgid "SCSI" msgstr "SCSI" msgid "Controller 1:" -msgstr "Kontrolcü 1:" +msgstr "1. Denetleyici:" msgid "Controller 2:" -msgstr "Kontrolcü 2:" +msgstr "2. Denetleyici:" msgid "Controller 3:" -msgstr "Kontrolcü 3:" +msgstr "3. Denetleyici:" msgid "Controller 4:" -msgstr "Kontrolcü 4:" +msgstr "4. Denetleyici:" msgid "Cassette" msgstr "Kaset" @@ -532,10 +532,10 @@ msgid "Hard disks:" msgstr "Hard diskler:" msgid "&New..." -msgstr "&Yeni..." +msgstr "&Yeni imaj oluştur" msgid "&Existing..." -msgstr "&Var olanı seç..." +msgstr "&İmaj dosyası seç" msgid "&Remove" msgstr "&Kaldır" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tür:" msgid "Image Format:" -msgstr "İmaj düzeni:" +msgstr "İmaj Türü:" msgid "Block Size:" msgstr "Blok boyutu:" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Floppy drives:" msgstr "Disket sürücüleri:" msgid "Turbo timings" -msgstr "Turbo zamanlamaları" +msgstr "Turbo zamanlaması" msgid "Check BPB" msgstr "BPB'yi denetle" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "ISA RTC:" msgstr "ISA RTC:" msgid "ISA Memory Expansion" -msgstr "ISA bellek artırma" +msgstr "ISA Bellek Artırıcı" msgid "Card 1:" msgstr "Kart 1:" @@ -639,8 +639,14 @@ msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4" msgid "ZIP images" msgstr "ZIP imajları" -msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." -msgstr "86Box kullanılabilir hiçbir ROM imajı bulamadı.\n\nLütfen ROM setini indirin ve \"Roms\" klasörüne çıkarın." +msgid "" +"86Box could not find any usable ROM images.\n" +"\n" +"Please download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." +msgstr "" +"86Box kullanılabilir hiçbir ROM dosyası bulamadı.\n" +"\n" +"Lütfen bir ROM seti indirip \"roms\" klasörüne çıkarın." msgid "(empty)" msgstr "(boş)" @@ -667,16 +673,16 @@ msgid "Surface images" msgstr "Yüzey imajları" msgid "Machine \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/machines directory. Switching to an available machine." -msgstr "\"%hs\" makinesi roms/machines klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bundan dolayı kullanılabilen bir makineye geçiş yapılacaktır." +msgstr "\"%hs\" makinesi roms/machines klasöründe gerekli ROM dosyalarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Kullanılabilen başka bir makineye geçiş yapılacaktır." msgid "Video card \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Switching to an available video card." -msgstr "\"%hs\" ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bundan dolayı kullanılabilen bir ekran kartına geçiş yapılacaktır." +msgstr "\"%hs\" ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM dosyalarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Kullanılabilen başka bir ekran kartına geçiş yapılacaktır." msgid "Video card #2 \"%hs\" is not available due to missing ROMs in the roms/video directory. Disabling the second video card." -msgstr "\"%hs\" ikinci ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. İkinci ekran kartı devre dışı bırakılır." +msgstr "\"%hs\" ikincil ekran kartı roms/video klasöründe gerekli ROM dosyalarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bu cihaz devre dışı bırakılacaktır." msgid "Device \"%hs\" is not available due to missing ROMs. Ignoring the device." -msgstr "\"%hs\" cihazı gerekli ROM imajlarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Cihaz yok sayılıyor." +msgstr "\"%hs\" cihazı gerekli ROM dosyalarının mevcut olmaması nedeniyle kullanılamıyor. Bu cihaz yok sayılacaktır." msgid "Machine" msgstr "Makine" @@ -685,7 +691,7 @@ msgid "Display" msgstr "Görüntü" msgid "Input devices" -msgstr "Giriş aygıtları" +msgstr "Giriş cihazları" msgid "Sound" msgstr "Ses" @@ -697,7 +703,7 @@ msgid "Ports (COM & LPT)" msgstr "Portlar (COM & LPT)" msgid "Storage controllers" -msgstr "Depolama kontrolcüleri" +msgstr "Depolama denetleyicileri" msgid "Hard disks" msgstr "Hard diskler" @@ -718,7 +724,7 @@ msgid "Press %1 to release mouse" msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına basın" msgid "Press %1 or middle button to release mouse" -msgstr "Farenin bırakılması için %1 tuşlarına veya tekerlek tuşuna basın" +msgstr "Farenin bırakılması için %1 veya tekerlek tuşuna basın" msgid "Bus" msgstr "Veri yolu" @@ -820,19 +826,19 @@ msgid "Welcome to 86Box!" msgstr "86Box'a hoşgeldiniz!" msgid "Internal device" -msgstr "Dahili cihazı" +msgstr "Dahili cihaz" msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" +msgstr "Çıkış yap" msgid "No ROMs found" -msgstr "Hiçbir ROM imajı bulunamadı" +msgstr "Hiçbir ROM dosyası bulunamadı" msgid "Do you want to save the settings?" msgstr "Ayarları kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "This will hard reset the emulated machine." -msgstr "Bu işlem makineyi zorla yeniden başlatacak." +msgstr "Bu işlem makineyi yeniden başlamaya zorlayacak." msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -843,23 +849,49 @@ msgstr "86Box hakkında" msgid "86Box v" msgstr "86Box v" -msgid "An emulator of old computers\n\nAuthors: Miran Grča (OBattler), RichardG867, Jasmine Iwanek, TC1995, coldbrewed, Teemu Korhonen (Manaatti), Joakim L. Gilje, Adrien Moulin (elyosh), Daniel Balsom (gloriouscow), Cacodemon345, Fred N. van Kempen (waltje), Tiseno100, reenigne, and others.\n\nWith previous core contributions from Sarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nReleased under the GNU General Public License version 2 or later. See LICENSE for more information." -msgstr "Bir eski bilgisayar emülatörü\n\nYapımcılar: Miran Grča (OBattler), RichardG867, Jasmine Iwanek, TC1995, coldbrewed, Teemu Korhonen (Manaatti), Joakim L. Gilje, Adrien Moulin (elyosh), Daniel Balsom (gloriouscow), Cacodemon345, Fred N. van Kempen (waltje), Tiseno100, reenigne ve diğerleri.\n\nSarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, ve diğerlerinin önceki katkılarıyla birlikte.\n\nGNU Genel Kamu Lisansı versiyon 2 veya sonrası altında yayınlanmıştır. Daha fazla bilgi için LICENSE'ı gözden geçirin." +msgid "" +"An emulator of old computers\n" +"\n" +"Authors: Miran Grča (OBattler), RichardG867, Jasmine Iwanek, TC1995, coldbrewed, Teemu Korhonen (Manaatti), Joakim L. Gilje, Adrien Moulin (elyosh), Daniel Balsom (gloriouscow), Cacodemon345, Fred N. van Kempen (waltje), Tiseno100, reenigne, and others.\n" +"\n" +"With previous core contributions from Sarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n" +"\n" +"Released under the GNU General Public License version 2 or later. See LICENSE for more information." +msgstr "" +"Bir eski bilgisayar emülatörü\n" +"\n" +"Yapımcılar: Miran Grča (OBattler), RichardG867, Jasmine Iwanek, TC1995, coldbrewed, Teemu Korhonen (Manaatti), Joakim L. Gilje, Adrien Moulin (elyosh), Daniel Balsom (gloriouscow), Cacodemon345, Fred N. van Kempen (waltje), Tiseno100, reenigne ve diğerleri.\n" +"\n" +"Sarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, ve diğerlerinin önceki katkılarıyla birlikte.\n" +"\n" +"GNU Genel Kamu Lisansı versiyon 2 veya sonrası altında yayınlanmıştır. Daha fazla bilgi için LICENSE kısmını gözden geçirin." msgid "Hardware not available" -msgstr "Donanım mevcut değil" +msgstr "Cihaz mevcut değil" msgid "Make sure %1 is installed and that you are on a libpcap-compatible network connection." msgstr "%1 kurulu olduğundan ve libpcap uyumlu bir internet ağı kullandığınızdan emin olun." msgid "Invalid configuration" -msgstr "Geçersiz konfigürasyon" +msgstr "Geçersiz yapılandırma" -msgid "%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files." -msgstr "%1 PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nGenel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyaları olarak kaydedilecektir." +msgid "" +"%1 is required for automatic conversion of PostScript files to PDF.\n" +"\n" +"Any documents sent to the generic PostScript printer will be saved as PostScript (.ps) files." +msgstr "" +"%1 PostScript dosyalarının otomatik olarak PDF dosyasına çevirilmesi için gereklidir.\n" +"\n" +"Genel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar PostScript (.ps) dosyası olarak kaydedilecektir." -msgid "%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n\nAny documents sent to the generic PostScript printer will be saved as Printer Command Language (.pcl) files." -msgstr "%1 PCL dosyalarının otomatik olarak PDF dosyalarına çevirilmesi için gereklidir.\n\nBu bulunmadığından dolayı genel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar Printer Command Language (.pcl) dosyası olarak kaydedilecektir." +msgid "" +"%1 is required for automatic conversion of PCL files to PDF.\n" +"\n" +"Any documents sent to the generic PostScript printer will be saved as Printer Command Language (.pcl) files." +msgstr "" +"%1 PCL dosyalarının otomatik olarak PDF dosyasına çevirilmesi için gereklidir.\n" +"\n" +"Genel PostScript yazıcısına gönderilen tüm dökümanlar Printer Command Language (.pcl) dosyası olarak kaydedilecektir." msgid "Don't show this message again" msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme" @@ -877,7 +909,7 @@ msgid "CD-ROM images" msgstr "CD-ROM imajları" msgid "%1 Device Configuration" -msgstr "%1 cihaz konfigürasyonu" +msgstr "%1 Cihaz Yapılandırması" msgid "Monitor in sleep mode" msgstr "Monitör uyku modunda" @@ -886,10 +918,20 @@ msgid "GLSL shaders" msgstr "GLSL gölgelendiricileri" msgid "You are loading an unsupported configuration" -msgstr "Desteklenmeyen bir konfigürasyon kullanıyorsunuz" +msgstr "Desteklenmeyen bir yapılandırma kullanıyorsunuz" -msgid "CPU type filtering based on selected machine is disabled for this emulated machine.\n\nThis makes it possible to choose a CPU that is otherwise incompatible with the selected machine. However, you may run into incompatibilities with the machine BIOS or other software.\n\nEnabling this setting is not officially supported and any bug reports filed may be closed as invalid." -msgstr "Seçtiğiniz makineye uygun işlemci türü filtrelemesi bu emüle edilen makine için devre dışı bırakıldı.\n\nBu normalde makine ile uyumlu olmayan bir işlemci seçmenizi mümkün kılmaktadır. Ancak, bundan dolayı makinenin BIOS'u veya üzerinde kullanılan diğer yazılımlar ile uyumsuzluk sorunları yaşayabilirsiniz.\n\nBu filtrelemenin devre dışı bırakılması resmi olarak desteklenmemektedir ve açtığınız hata raporları geçersiz olarak kapatılabilir." +msgid "" +"CPU type filtering based on selected machine is disabled for this emulated machine.\n" +"\n" +"This makes it possible to choose a CPU that is otherwise incompatible with the selected machine. However, you may run into incompatibilities with the machine BIOS or other software.\n" +"\n" +"Enabling this setting is not officially supported and any bug reports filed may be closed as invalid." +msgstr "" +"Seçtiğiniz makineyle uygun işlemci filtresi bu yapılandırma için devre dışı bırakıldı.\n" +"\n" +"Bu durum seçili makine ile uyumsuz bir işlemci kullanmanızı mümkün kılmaktadır. Ancak bundan dolayı makinenin BIOS'unda veya çalıştırılan diğer yazılımlarda uyumsuzluk sorunları meydana gelebilir.\n" +"\n" +"İşlemci filtresinin devre dışı bırakılması resmi olarak desteklenmemektedir ve bu esnada açtığınız hata raporları geçersiz sayılabilir." msgid "Continue" msgstr "Devam et" @@ -907,7 +949,7 @@ msgid "Cartridge images" msgstr "Kartuş imajları" msgid "Resume execution" -msgstr "Çalıştırmaya devam et" +msgstr "Çalıştırmayı sürdür" msgid "Pause execution" msgstr "Çalıştırmayı duraklat" @@ -922,13 +964,13 @@ msgid "Hard reset" msgstr "Makineyi yeniden başlat" msgid "ACPI shutdown" -msgstr "ACPI kapanma" +msgstr "Makineyi ACPI kullanarak kapat" msgid "Hard disk (%1)" msgstr "Hard disk (%1)" msgid "MFM/RLL or ESDI CD-ROM drives never existed" -msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman var olmamıştır" +msgstr "MFM/RLL veya ESDI CD-ROM sürücüleri hiçbir zaman kullanılmamıştır" msgid "Custom..." msgstr "Diğer..." @@ -937,13 +979,13 @@ msgid "Custom (large)..." msgstr "Diğer (büyük)..." msgid "Add New Hard Disk" -msgstr "Yeni hard disk dosyası oluştur" +msgstr "Yeni Hard Disk İmajı Oluştur" msgid "Add Existing Hard Disk" -msgstr "Var olan bir hard disk dosyası ekle" +msgstr "Var Olan Hard Disk İmajı Ekleme" msgid "HDI disk images cannot be larger than 4 GB." -msgstr "HDI disk imajları 4 GB boyutundan daha büyük olamaz." +msgstr "HDI imajları 4 GB boyutundan daha büyük olamaz." msgid "Disk images cannot be larger than 127 GB." msgstr "Disk imajları 127 GB boyutundan daha büyük olamaz." @@ -958,10 +1000,10 @@ msgid "Unable to write file" msgstr "Dosyanın üzerine yazılamıyor" msgid "HDI or HDX images with a sector size other than 512 are not supported." -msgstr "512 dışında sektör boyutu olan HDI veya HDX imajları desteklenmemektedir." +msgstr "512 dışında sektör boyutu olan HDI ve HDX imajları desteklenmemektedir." msgid "Disk image file already exists" -msgstr "Bu disk imaj dosyası zaten mevcuttur" +msgstr "Bu imaj dosyası zaten mevcuttur" msgid "Please specify a valid file name." msgstr "Lütfen geçerli bir dosya ismi belirleyin." @@ -973,16 +1015,16 @@ msgid "Make sure the file exists and is readable." msgstr "Dosyanın var olduğuna ve okunabildiğine emin olun." msgid "Make sure the file is being saved to a writable directory." -msgstr "Dosyanın yazılabilir bir klasöre kaydedildiğinden emin olun." +msgstr "Dosyanın erişilebilir bir klasöre kaydedildiğinden emin olun." msgid "Disk image too large" msgstr "Disk imajı çok büyük" msgid "Remember to partition and format the newly-created drive." -msgstr "Yeni oluşturulan diskte bölümler oluşturmayı ve formatlamayı unutmayın." +msgstr "Yeni oluşturulan diskte bölümler oluşturmayı ve bu bölümleri biçimlendirmeyi unutmayın." msgid "The selected file will be overwritten. Are you sure you want to use it?" -msgstr "Seçili dosyanın üzerine yazılacaktır. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Seçili dosyanın üzerine yazılacaktır. Bu dosyayı kullanmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "Unsupported disk image" msgstr "Desteklenmeyen disk imajı" @@ -1003,13 +1045,13 @@ msgid "HDX image" msgstr "HDX imajı" msgid "Fixed-size VHD" -msgstr "Sabit-boyutlu VHD" +msgstr "Sabit boyutlu VHD" msgid "Dynamic-size VHD" -msgstr "Dinamik-boyutlu VHD" +msgstr "Dinamik boyutlu VHD" msgid "Differencing VHD" -msgstr "Farklandırılan VHD" +msgstr "Farklandıran VHD" msgid "(N/A)" msgstr "(yok)" @@ -1030,7 +1072,7 @@ msgid "Dynamic-size VHD (.vhd)" msgstr "Dinamik boyutlu VHD (.vhd)" msgid "Differencing VHD (.vhd)" -msgstr "Farklandırılan VHD (.vhd)" +msgstr "Farklandıran VHD (.vhd)" msgid "Large blocks (2 MB)" msgstr "Büyük bloklar (2 MB)" @@ -1044,14 +1086,24 @@ msgstr "VHD dosyaları" msgid "Select the parent VHD" msgstr "Ana VHD dosyasını seçin" -msgid "This could mean that the parent image was modified after the differencing image was created.\n\nIt can also happen if the image files were moved or copied, or by a bug in the program that created this disk.\n\nDo you want to fix the timestamps?" -msgstr "Bu, farklandırılmış imaj dosyası oluşturulduktan sonra ana imaj dosyası üzerinde değişiklik yapıldığı anlamına geliyor olabilir.\n\nBu durum ayrıca imaj dosyaları kopyalandığında veya yerleri değiştirildiğinde veya imaj dosyalarını oluşturan programdaki bir hatadan dolayı da olmuş olabilir.\n\nZaman damgalarını düzeltmek ister misiniz?" +msgid "" +"This could mean that the parent image was modified after the differencing image was created.\n" +"\n" +"It can also happen if the image files were moved or copied, or by a bug in the program that created this disk.\n" +"\n" +"Do you want to fix the timestamps?" +msgstr "" +"Bu, farklandırmış imaj dosyası oluşturulduktan sonra ana imaj dosyasında bir değişiklik yapıldığı anlamına geliyor olabilir.\n" +"\n" +"Bu durum ayrıca imaj dosyalarının kopyalanmasından, yerlerinin değiştirilmesinden veya dosyaları oluşturan programdaki bir hatadan dolayı da meydana gelmiş olabilir.\n" +"\n" +"Zaman damgalarını düzeltmek ister misiniz?" msgid "Parent and child disk timestamps do not match" msgstr "Ana ve ek disklerin zaman damgaları uyuşmuyor" msgid "Could not fix VHD timestamp." -msgstr "VHD zaman damgası düzeltilemedi." +msgstr "VHD'nin zaman damgası düzeltilemedi." msgid "MFM/RLL" msgstr "MFM/RLL" @@ -1144,16 +1196,16 @@ msgid "Perfect RPM" msgstr "Mükemmel RPM" msgid "1% below perfect RPM" -msgstr "mükemmel RPM değerinin 1% altı" +msgstr "Mükemmel RPM değerinin 1% altı" msgid "1.5% below perfect RPM" -msgstr "mükemmel RPM değerinin 1.5% altı" +msgstr "Mükemmel RPM değerinin 1.5% altı" msgid "2% below perfect RPM" -msgstr "mükemmel RPM değerinin 2% altı" +msgstr "Mükemmel RPM değerinin 2% altı" msgid "(System Default)" -msgstr "(Sistem varsayılanı)" +msgstr "(Sistem Varsayılanı)" msgid "Failed to initialize network driver" msgstr "Ağ sürücüsü başlatılamadı" @@ -1165,7 +1217,7 @@ msgid "Mouse sensitivity:" msgstr "Fare hassasiyeti:" msgid "Select media images from program working directory" -msgstr "Medya görüntülerini programın çalışma dizininden seç" +msgstr "Medya imajlarını programın çalışma dizininden seç" msgid "PIT mode:" msgstr "PIT modu:" @@ -1180,19 +1232,29 @@ msgid "Fast" msgstr "Hızlı" msgid "&Auto-pause on focus loss" -msgstr "Pencere &odağı kaybında otomatik olarak duraklat" +msgstr "Pencereye &odaklanmıyorken duraklat" msgid "WinBox is no longer supported" msgstr "WinBox artık desteklenmemektedir" -msgid "Development of the WinBox manager stopped in 2022 due to a lack of maintainers. As we direct our efforts towards making 86Box even better, we have made the decision to no longer support WinBox as a manager.\n\nNo further updates will be provided through WinBox, and you may encounter incorrect behavior should you continue using it with newer versions of 86Box. Any bug reports related to WinBox behavior will be closed as invalid.\n\nGo to 86box.net for a list of other managers you can use." -msgstr "WinBox yöneticisinin geliştirilmesi 2022 yılında bakımcı eksikliği nedeniyle durduruldu. Çabalarımızı 86Box'ı daha da iyi hale getirmeye yönlendirdiğimiz için bu yöneticiyi artık desteklememe kararı aldık.\n\nArtık WinBox aracılığıyla güncellemeler sağlanmayacaktır ve onu 86Box'ın yeni sürümleriyle kullanmaya devam etmeniz halinde hatalarla karşılaşabilirsiniz. Bunun yanı sıra WinBox ile ilgili tüm hata raporları geçersiz olarak kapatılacaktır.\n\nKullanabileceğiniz diğer yöneticilerin listesi için 86box.net adresini ziyaret edebilirsiniz." +msgid "" +"Development of the WinBox manager stopped in 2022 due to a lack of maintainers. As we direct our efforts towards making 86Box even better, we have made the decision to no longer support WinBox as a manager.\n" +"\n" +"No further updates will be provided through WinBox, and you may encounter incorrect behavior should you continue using it with newer versions of 86Box. Any bug reports related to WinBox behavior will be closed as invalid.\n" +"\n" +"Go to 86box.net for a list of other managers you can use." +msgstr "" +"WinBox yöneticisinin geliştirilmesi geliştirici eksikliği nedeniyle 2022 yılında durduruldu. 86Box'ı daha iyi hale getirmeye odaklanmak amacıyla bu yöneticiyi artık desteklememe kararı aldık.\n" +"\n" +"Artık WinBox aracılığıyla güncellemeler yayınlanmayacaktır ve bu yöneticiyi 86Box'ın yeni sürümleriyle kullanmanız halinde hatalarla karşılaşabilirsiniz. WinBox'ın kullanımıyla ilgili tüm hata raporları geçersiz sayılacaktır.\n" +"\n" +"Kullanabileceğiniz diğer yöneticilerin bir listesi için lütfen 86box.net adresini ziyaret edin." msgid "Generate" msgstr "Oluştur" msgid "Joystick configuration" -msgstr "Oyun kolu yapılandırması" +msgstr "Oyun kolu seçenekleri" msgid "Device" msgstr "Cihaz" @@ -1228,7 +1290,7 @@ msgid "Open screenshots folder..." msgstr "Ekran görüntüsü klasörünü aç..." msgid "Apply fullscreen stretch mode when maximized" -msgstr "Büyütüldüğünde tam ekran genişletme modu uygula" +msgstr "Büyütüldüğünde tam ekran germe modunu uygula" msgid "Cursor/Puck" msgstr "İmleç/Puck" @@ -1237,13 +1299,13 @@ msgid "Pen" msgstr "Kalem" msgid "Host CD/DVD Drive (%1:)" -msgstr "Ana bilgisayar CD/DVD sürücüsü (%1:)" +msgstr "Ana Sistemin CD/DVD Sürücüsü (%1:)" msgid "&Connected" msgstr "&Bağlı" msgid "Clear image history" -msgstr "İmaj geçmişini temizleyin" +msgstr "İmaj geçmişini temizle" msgid "Create..." msgstr "Oluştur..." @@ -1296,17 +1358,27 @@ msgstr "OpenGL sürüm 3.0 veya üstü gereklidir. Geçerli sürüm %1.%2" msgid "Error initializing OpenGL" msgstr "OpenGL başlatılırken hata oluştu" -msgid "\nFalling back to software rendering." -msgstr "\nYazılım işleyicisine geri dönülüyor." +msgid "" +"\n" +"Falling back to software rendering." +msgstr "" +"\n" +"Yazılım derleyicisine geri dönülüyor." msgid "
When selecting media images (CD-ROM, floppy, etc.) the open dialog will start in the same directory as the 86Box configuration file. This setting will likely only make a difference on macOS.
" -msgstr "Medya görüntüsü (CD-ROM, disket, vb.) seçme diyaloğu 86Box yapılandırma dosyasıyla aynı dizinde başlayacaktır. Bu ayar muhtemelen sadece macOS üzerinde bir fark meydana getirecektir.
" +msgstr "Medya görüntüsü (CD-ROM, disket, vb.) seçme diyaloğu 86Box yapılandırma dosyasının bulunduğu dizinde başlayacaktır. Bu ayar muhtemelen sadece macOS üzerinde bir değişiklik meydana getirecektir.
" msgid "This machine might have been moved or copied." msgstr "Bu makine taşınmış veya kopyalanmış olabilir." -msgid "In order to ensure proper networking functionality, 86Box needs to know if this machine was moved or copied.\n\nSelect \"I Copied It\" if you are not sure." -msgstr "Ağ bağlantısı özelliğinin doğru şekilde çalışmasını sağlamak amacıyla 86Box'ın bu makinenin taşındığını mı yoksa kopyalandığını mı bilmesi gerekmektedir.\n\nEğer bundan emin değilseniz \"Kopyalandı\" seçeneğini seçiniz." +msgid "" +"In order to ensure proper networking functionality, 86Box needs to know if this machine was moved or copied.\n" +"\n" +"Select \"I Copied It\" if you are not sure." +msgstr "" +"Ağ bağlantısı özelliğinin doğru bir şekilde çalışması için 86Box'ın bu makinenin başka bir konuma taşındığını mı yoksa kopyalandığını mı belirlemesi gerekmektedir.\n" +"\n" +"Bundan emin değilseniz \"Kopyalandı\" seçeneğini seçin." msgid "I Moved It" msgstr "Taşındı" @@ -1315,7 +1387,7 @@ msgid "I Copied It" msgstr "Kopyalandı" msgid "86Box Monitor #" -msgstr "86Box monitör " +msgstr "86Box Monitör #" msgid "No MCA devices." msgstr "MCA cihazı yok." @@ -1324,16 +1396,16 @@ msgid "MiB" msgstr "MiB" msgid "Network Card #1" -msgstr "Ağ kartı 1" +msgstr "1. Ağ Kartı" msgid "Network Card #2" -msgstr "Ağ kartı 2" +msgstr "2. Ağ Kartı" msgid "Network Card #3" -msgstr "Ağ kartı 3" +msgstr "3. Ağ Kartı" msgid "Network Card #4" -msgstr "Ağ kartı 4" +msgstr "4. Ağ Kartı" msgid "Mode:" msgstr "Mod:" @@ -1345,43 +1417,46 @@ msgid "Adapter:" msgstr "Adaptör:" msgid "VDE Socket:" -msgstr "VDE soketi:" +msgstr "VDE Soketi:" msgid "86Box Unit Tester" -msgstr "86Box birim test cihazı" +msgstr "86Box Test Cihazı" msgid "Novell NetWare 2.x Key Card" -msgstr "Novell NetWare 2.x anahtar kartı" +msgstr "Novell NetWare 2.x Anahtar Kartı" msgid "Serial port passthrough 1" -msgstr "Seri port geçişi 1" +msgstr "1. Seri Port geçişi" msgid "Serial port passthrough 2" -msgstr "Seri port geçişi 2" +msgstr "2. Seri Port geçişi" msgid "Serial port passthrough 3" -msgstr "Seri port geçişi 3" +msgstr "3. Seri Port geçişi" msgid "Serial port passthrough 4" -msgstr "Seri port geçişi 4" +msgstr "4. Seri Port geçişi" msgid "Renderer options..." -msgstr "İşleyici seçenekleri..." +msgstr "Derleyici seçenekleri..." msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Logitech/Microsoft veri yolu bağlantılı fare" +msgstr "Logitech/Microsoft Bus Fare" msgid "Microsoft Bus Mouse (InPort)" -msgstr "Microsoft veri yolu bağlantılı fare (InPort)" +msgstr "Microsoft Bus Fare (InPort)" msgid "Mouse Systems Serial Mouse" -msgstr "Mouse Systems seri fare" +msgstr "Mouse Systems Seri Fare" + +msgid "Mouse Systems Bus Mouse" +msgstr "Mouse Systems Bus Fare" msgid "Microsoft Serial Mouse" -msgstr "Microsoft seri fare" +msgstr "Microsoft Seri Fare" msgid "Logitech Serial Mouse" -msgstr "Logitech seri fare" +msgstr "Logitech Seri Fare" msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2 fare" @@ -1390,34 +1465,34 @@ msgid "3M MicroTouch (Serial)" msgstr "3M MicroTouch (seri)" msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem" -msgstr "[COM] Standart Hayes uyumlu modem" +msgstr "[COM] Standart Hayes Uyumlu Modem" msgid "Roland MT-32 Emulation" -msgstr "Roland MT-32 emülasyonu" +msgstr "Roland MT-32 Emülasyonu" msgid "Roland MT-32 (New) Emulation" -msgstr "Roland MT-32 (yeni) emülasyonu" +msgstr "Roland MT-32 (Yeni) Emülasyonu" msgid "Roland CM-32L Emulation" -msgstr "Roland CM-32L emülasyonu" +msgstr "Roland CM-32L Emülasyonu" msgid "Roland CM-32LN Emulation" -msgstr "Roland CM-32LN emülasyonu" +msgstr "Roland CM-32LN Emülasyonu" msgid "OPL4-ML Daughterboard" -msgstr "OPL4-ML yankartı" +msgstr "OPL4-ML Yankartı" msgid "System MIDI" msgstr "Sistem MIDI'si" msgid "MIDI Input Device" -msgstr "MIDI giriş cihazı" +msgstr "MIDI Giriş Cihazı" msgid "BIOS Address" -msgstr "BIOS adresi" +msgstr "BIOS Adresi" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes" -msgstr "BIOS uzantı ROM'larına yazmayı etkinleştir" +msgstr "BIOS uzantı ROM yazımlarını etkinleştir" msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -1426,7 +1501,7 @@ msgid "IRQ" msgstr "IRQ" msgid "BIOS Revision" -msgstr "BIOS sürümü" +msgstr "BIOS Sürümü" msgid "Translate 26 -> 17" msgstr "26 -> 17 olarak çevir" @@ -1438,91 +1513,91 @@ msgid "Enable backlight" msgstr "Arka ışığı etkinleştir" msgid "Invert colors" -msgstr "Renkleri ters çevir" +msgstr "Renkleri tersine çevir" msgid "BIOS size" msgstr "BIOS boyutu" msgid "Map C0000-C7FFF as UMB" -msgstr "C0000-C7FFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "C0000-C7FFF'yi UMB olarak eşle" msgid "Map C8000-CFFFF as UMB" -msgstr "C8000-CFFFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "C8000-CFFFF'yi UMB olarak eşle" msgid "Map D0000-D7FFF as UMB" -msgstr "D0000-D7FFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "D0000-D7FFF'yi UMB olarak eşle" msgid "Map D8000-DFFFF as UMB" -msgstr "D8000-DFFFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "D8000-DFFFF'yi UMB olarak eşle" msgid "Map E0000-E7FFF as UMB" -msgstr "E0000-E7FFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "E0000-E7FFF'yi UMB olarak eşle" msgid "Map E8000-EFFFF as UMB" -msgstr "E8000-EFFFF'yi UMB olarak eşleyin" +msgstr "E8000-EFFFF'yi UMB olarak eşle" msgid "JS9 Jumper (JIM)" -msgstr "JS9 jumper'ı (JIM)" +msgstr "JS9 Jumper'ı (JIM)" msgid "MIDI Output Device" -msgstr "MIDI çıkış cihazı" +msgstr "MIDI Çıkış Cihazı" msgid "MIDI Real time" -msgstr "Gerçek zamanlı MIDI" +msgstr "MIDI Gerçek Zamanı" msgid "MIDI Thru" -msgstr "MIDI geçişi" +msgstr "MIDI Geçişi" msgid "MIDI Clockout" -msgstr "MIDI saat çıkışı" +msgstr "MIDI Saat Çıkışı" msgid "SoundFont" msgstr "SoundFont" msgid "Output Gain" -msgstr "Çıkış ses düzeyi kazancı" +msgstr "Çıkış Sesi Artışı" msgid "Chorus" msgstr "Koro" msgid "Chorus Voices" -msgstr "Koro sesleri" +msgstr "Koro Sesleri" msgid "Chorus Level" msgstr "Koro seviyesi" msgid "Chorus Speed" -msgstr "Koro hızı" +msgstr "Koro Hızı" msgid "Chorus Depth" -msgstr "Koro derinliği" +msgstr "Koro Derinliği" msgid "Chorus Waveform" -msgstr "Koro dalga biçimi" +msgstr "Koro Dalga Biçimi" msgid "Reverb" msgstr "Yankı" msgid "Reverb Room Size" -msgstr "Yankı odası boyutu" +msgstr "Yankı Odası Boyutu" msgid "Reverb Damping" -msgstr "Yankı sönümleme" +msgstr "Yankı Sönümleme" msgid "Reverb Width" -msgstr "Yankı genişliği" +msgstr "Yankı Genişliği" msgid "Reverb Level" -msgstr "Yankı seviyesi" +msgstr "Yankı Seviyesi" msgid "Interpolation Method" -msgstr "İnterpolasyon yöntemi" +msgstr "İnterpolasyon Yöntemi" msgid "Reverb Output Gain" -msgstr "Yankı çıkış ses düzeyi artışı" +msgstr "Yankı Çıkış Sesi Artışı" msgid "Reversed stereo" -msgstr "Tersine çevrilmiş stereo" +msgstr "Tersine çevirilmiş stereo" msgid "Nice ramp" msgstr "Güzel rampa" @@ -1534,34 +1609,34 @@ msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" msgid "Serial Port" -msgstr "Seri port" +msgstr "Seri Port" msgid "RTS toggle" -msgstr "RTS geçişi" +msgstr "RTS ayarı" msgid "Revision" msgstr "Sürüm" msgid "Controller" -msgstr "Kontrolcü" +msgstr "Denetleyici" msgid "Show Crosshair" -msgstr "Nişangahı göster" +msgstr "Nişangahı Göster" msgid "DMA" msgstr "DMA" msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresi" +msgstr "MAC Adresi" msgid "MAC Address OUI" -msgstr "MAC adresinin OUI'si" +msgstr "MAC Adresinin OUI'ı" msgid "Enable BIOS" -msgstr "BIOS'u etkinleştir" +msgstr "BIOS'u Etkinleştir" msgid "Baud Rate" -msgstr "Baud hızı" +msgstr "Baud Hızı" msgid "TCP/IP listening port" msgstr "TCP/IP dinleme portu" @@ -1573,37 +1648,37 @@ msgid "Telnet emulation" msgstr "Telnet emülasyonu" msgid "RAM Address" -msgstr "RAM adresi" +msgstr "Bellek (RAM) Adresi" msgid "RAM size" -msgstr "RAM boyutu" +msgstr "Bellek (RAM) Boyutu" msgid "Initial RAM size" -msgstr "İlk RAM boyutu" +msgstr "İlk Bellek (RAM) boyutu" msgid "Serial Number" -msgstr "Seri numarası" +msgstr "Seri Numarası" msgid "Host ID" -msgstr "Ana bilgisayar kimliği" +msgstr "Ana sistemin kimliği" msgid "FDC Address" -msgstr "FDC adresi" +msgstr "FDC Adresi" msgid "MPU-401 Address" -msgstr "MPU-401 adresi" +msgstr "MPU-401 Adresi" msgid "MPU-401 IRQ" msgstr "MPU-401 IRQ" msgid "Receive MIDI input" -msgstr "MIDI girişi al" +msgstr "MIDI girişini dinle" msgid "Low DMA" msgstr "Düşük DMA" msgid "Enable Game port" -msgstr "Gameport girişini etkinleştir" +msgstr "Gameport'ı etkinleştir" msgid "Surround module" msgstr "Surround modülü" @@ -1654,7 +1729,7 @@ msgid "EMU8000 Address" msgstr "EMU8000 adresi" msgid "IDE Controller" -msgstr "IDE Kontrolcüsü" +msgstr "IDE Denetleyicisi" msgid "Codec" msgstr "Codec" @@ -1720,13 +1795,13 @@ msgid "Texture memory size" msgstr "Doku bellek boyutu" msgid "Dither subtraction" -msgstr "Dither çıkarma" +msgstr "Dither çıkarışı" msgid "Screen Filter" msgstr "Ekran filtresi" msgid "Render threads" -msgstr "İşleme için iş parçacığı sayısı" +msgstr "Derleme için iş parçacığı sayısı" msgid "SLI" msgstr "SLI" @@ -1768,7 +1843,7 @@ msgid "64 kB starting from F0000" msgstr "F0000'dan başlayarak 64 KB" msgid "128 kB starting from E0000 (address MSB inverted, last 64KB first)" -msgstr "E0000'dan başlayarak 128 kB (adres MSB ters çevrilmiş, önce son 64KB)" +msgstr "E0000'dan başlayarak 128 kB (adresin MSB'si ters çevirilmiş, önce sondaki 64KB)" msgid "Sine" msgstr "Sinüs" @@ -1786,10 +1861,10 @@ msgid "7th Order" msgstr "7. sıra" msgid "Non-timed (original)" -msgstr "Zamanlayıcı olmadan (orijinal)" +msgstr "Zamanlanmamış (orijinal)" msgid "45 Hz (JMP2 not populated)" -msgstr "45 Hz (JMP2'de jumper yok)" +msgstr "45 Hz (JMP2 kullanılmadan)" msgid "Two" msgstr "İki" @@ -1801,16 +1876,16 @@ msgid "Wheel" msgstr "Tekerlek" msgid "Five + Wheel" -msgstr "Beş + tekerlek" +msgstr "Beş +Tekerlek" msgid "Five + 2 Wheels" msgstr "" msgid "A3 - SMT2 Serial / SMT3(R)V" -msgstr "A3 - SMT2 seri / SMT3(R)V" +msgstr "A3 - SMT2 Seri / SMT3(R)V" msgid "Q1 - SMT3(R) Serial" -msgstr "Q1 - SMT3(R) seri" +msgstr "Q1 - SMT3(R) Seri" msgid "8 KB" msgstr "8 KB" @@ -1825,7 +1900,7 @@ msgid "64 KB" msgstr "64 KB" msgid "Disable BIOS" -msgstr "BIOS'u devre dışı bırak" +msgstr "BIOS'u Devre Dışı Bırak" msgid "512 KB" msgstr "512 KB" @@ -1876,25 +1951,25 @@ msgid "New" msgstr "Yeni" msgid "Color (generic)" -msgstr "Renk (sıradan)" +msgstr "Çok Renkli (genel)" msgid "Green Monochrome" -msgstr "Yeşil monokrom" +msgstr "Yeşil Renkli" msgid "Amber Monochrome" -msgstr "Kehribar monokrom" +msgstr "Kehribar Renkli" msgid "Gray Monochrome" -msgstr "Gri monokrom" +msgstr "Gri Renkli" msgid "Color (no brown)" -msgstr "Renk (kahverengi yok)" +msgstr "Çok Renkli (kahverengi yok)" msgid "Color (IBM 5153)" -msgstr "Renkli (IBM 5153)" +msgstr "Çok Renkli (IBM 5153)" msgid "Simple doubling" -msgstr "Basit ikiye katlama" +msgstr "Basit katlama" msgid "sRGB interpolation" msgstr "sRGB interpolasyonu" @@ -1906,25 +1981,25 @@ msgid "128 KB" msgstr "128 KB" msgid "Monochrome (5151/MDA) (white)" -msgstr "Monokrom (5151/MDA) (beyaz)" +msgstr "Tek Renkli (5151/MDA) (beyaz)" msgid "Monochrome (5151/MDA) (green)" -msgstr "Monokrom (5151/MDA) (yeşil)" +msgstr "Tek Renkli (5151/MDA) (yeşil)" msgid "Monochrome (5151/MDA) (amber)" -msgstr "Monokrom (5151/MDA) (kehribar)" +msgstr "Tek Renkli (5151/MDA) (kehribar)" msgid "Color 40x25 (5153/CGA)" -msgstr "Renkli 40x25 (5153/CGA)" +msgstr "Çok Renkli 40x25 (5153/CGA)" msgid "Color 80x25 (5153/CGA)" -msgstr "Renkli 80x25 (5153/CGA)" +msgstr "Çok Renkli 80x25 (5153/CGA)" msgid "Enhanced Color - Normal Mode (5154/ECD)" -msgstr "Geliştirilmiş renkli - Normal mod (5154/ECD)" +msgstr "Gelişmiş Renkli - Normal Mod (5154/ECD)" msgid "Enhanced Color - Enhanced Mode (5154/ECD)" -msgstr "Geliştirilmiş renkli - Geliştirilmiş mod (5154/ECD)" +msgstr "Gelişmiş Renkli - Gelişmiş Mod (5154/ECD)" msgid "Green" msgstr "Yeşil" @@ -1948,16 +2023,16 @@ msgid "Other languages" msgstr "Diğer diller" msgid "Bochs latest" -msgstr "Bochs en son sürümü" +msgstr "Bochs'un en son sürümü" msgid "Mono Non-Interlaced" -msgstr "Monokrom (geçmeli tarama yok)" +msgstr "Tek Renkli (Geçiş Taramasız)" msgid "Color Interlaced" -msgstr "Renkli (geçmeli tarama var)" +msgstr "Çok Renkli (Geçiş Taramalı)" msgid "Color Non-Interlaced" -msgstr "Renkli (geçmeli tarama yok)" +msgstr "Çok Renkli (Geçiş Taramasız)" msgid "3Dfx Voodoo Graphics" msgstr "3Dfx Voodoo Grafikleri" @@ -1990,31 +2065,31 @@ msgid "Stereo LPT DAC" msgstr "Stereo LPT DAC" msgid "Generic Text Printer" -msgstr "Sıradan metin yazıcı" +msgstr "Genel Metin Yazıcı" -msgid "Generic ESC/P Dot-Matrix Printer" -msgstr "Sıradan ESC/P Dot Matrix yazıcı" +msgid "Generic ESC/P Dot-Matrix" +msgstr "Genel ESC/P Dot-Matrix" msgid "Generic PostScript Printer" -msgstr "Sıradan PostScript yazıcı" +msgstr "Genel PostScript Yazıcı" msgid "Generic PCL5e Printer" -msgstr "Sıradan PCL5e yazıcı" +msgstr "Genel PCL5e Yazıcı" msgid "Parallel Line Internet Protocol" msgstr "Paralel Hat İnternet Protokolü" msgid "Protection Dongle for Savage Quest" -msgstr "Savage Quest için koruma dongle'ı" +msgstr "Savage Quest için Koruma Kilidi" msgid "Serial Passthrough Device" -msgstr "Seri port geçiş cihazı" +msgstr "Seri Geçiş Cihazı" msgid "Passthrough Mode" -msgstr "Geçişli mod" +msgstr "Geçiş Modu" msgid "Host Serial Device" -msgstr "Ana bilgisayar seri cihazı" +msgstr "Ana Sistemdeki Seri Cihaz" msgid "Name of pipe" msgstr "Boru adı" @@ -2026,16 +2101,16 @@ msgid "Stop bits" msgstr "Dur bitleri" msgid "Baud Rate of Passthrough" -msgstr "Geçiş Baud hızı" +msgstr "Geçişin Baud Hızı" msgid "Named Pipe (Server)" -msgstr "Adlandırılmış boru (Sunucu)" +msgstr "Adlandırılmış Boru (Sunucu)" msgid "Host Serial Passthrough" -msgstr "Ana bilgisayar seri port geçişi" +msgstr "Ana Sistem Seri Geçişi" msgid "E&ject %1" -msgstr "%1 diskini &çıkar" +msgstr "%1 imajını &çıkar" msgid "&Unmute" msgstr "&Sesi aç" @@ -2044,31 +2119,31 @@ msgid "Softfloat FPU" msgstr "Softfloat FPU" msgid "High performance impact" -msgstr "Ciddi performans düşüklüğüne neden olabilir" +msgstr "Ciddi performans azalışına neden olabilir" msgid "[Generic] RAM Disk (max. speed)" -msgstr "[Generic] RAM Disk (maks. hız)" +msgstr "[Genel] RAM Disk (maks. hız)" msgid "[Generic] 1989 (3500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1989 (3500 RPM)" msgid "[Generic] 1992 (3600 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1992 (3600 RPM)" msgid "[Generic] 1994 (4500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1994 (4500 RPM)" msgid "[Generic] 1996 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1996 (5400 RPM)" msgid "[Generic] 1997 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1997 (5400 RPM)" msgid "[Generic] 1998 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 1998 (5400 RPM)" msgid "[Generic] 2000 (7200 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Genel] 2000 (7200 RPM)" msgid "IBM 8514/A clone (ISA)" msgstr "IBM 8514/A klonu (ISA)" @@ -2077,73 +2152,79 @@ msgid "Vendor" msgstr "Üretici" msgid "Generic PC/XT Memory Expansion" -msgstr "Sıradan PC/XT bellek artırma" +msgstr "Genel PC/XT Bellek Artırıcı" msgid "Generic PC/AT Memory Expansion" -msgstr "Sıradan PC/AT bellek artırma" +msgstr "Genel PC/AT Bellek Artırıcı" msgid "Unable to find Dot-Matrix fonts" -msgstr "Dot Matrix yazı tipleri bulunamıyor" +msgstr "Dot-Matrix yazı tipleri bulunamıyor" msgid "TrueType fonts in the \"roms/printer/fonts\" directory are required for the emulation of the Generic ESC/P Dot-Matrix Printer." -msgstr "Sıradan ESC/P Dot Matrix Yazıcının emülasyonu için \"roms/printer/fonts\" dizinindeki TrueType yazı tipleri gereklidir." +msgstr "Genel ESC/P Dot-Matrix yazıcısının emülasyonu için \"roms/printer/fonts\" dizininde TrueType yazı tiplerinin bulunması gereklidir." msgid "Inhibit multimedia keys" -msgstr "" +msgstr "Multimedya tuşlarını engelle" msgid "Ask for confirmation before saving settings" -msgstr "" +msgstr "Ayarları kaydetmeden once onay için sor" msgid "Ask for confirmation before hard resetting" -msgstr "" +msgstr "Yeniden başlamaya zorlamadan önce onay için sor" msgid "Ask for confirmation before quitting" -msgstr "" +msgstr "Çıkış yapmadan once onay için sor" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Seçenekler" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Model" msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Model:" msgid "Failed to initialize Vulkan renderer." -msgstr "" +msgstr "Vulkan derleyicisi başlatılamadı." msgid "GLSL Error" -msgstr "" +msgstr "GLSL Hatası" msgid "Could not load shader: %1" -msgstr "" +msgstr "%1 gölgelendiricisi yüklenemedi" msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current GLSL version is %1.%2" -msgstr "" +msgstr "OpenGL sürüm 3.0 veya daha yükseği gereklidir. Şu anki GLSL sürümü %1.%2" msgid "Could not load texture: %1" -msgstr "" +msgstr "%1 dokusu yüklenemedi" -msgid "Could not compile shader:\n\n%1" -msgstr "" +msgid "" +"Could not compile shader:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "%1 gölgelendiricisi derlenemedi" -msgid "Program not linked:\n\n%1" -msgstr "" +msgid "" +"Program not linked:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "%1 programı bağlanamadı" msgid "Shader Manager" -msgstr "" +msgstr "Gölgelendirici Yöneticisi" msgid "Shader Configuration" -msgstr "" +msgstr "Gölgelendirici Seçenekleri" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ekle" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Yukarı taşı" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Aşağı taşı" msgid "Could not load file %1" -msgstr "" +msgstr "%1 dosyası yüklenemedi" \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/qt_rendererstack.cpp b/src/qt/qt_rendererstack.cpp index 5256de3d6..821b4c741 100644 --- a/src/qt/qt_rendererstack.cpp +++ b/src/qt/qt_rendererstack.cpp @@ -166,6 +166,10 @@ int ignoreNextMouseEvent = 1; void RendererStack::mouseReleaseEvent(QMouseEvent *event) { +#ifdef Q_OS_WINDOWS + rw_hwnd = (HWND) this->winId(); +#endif + if (!dopause && this->geometry().contains(m_monitor_index >= 1 ? event->globalPos() : event->pos()) && (event->button() == Qt::LeftButton) && !mouse_capture && (isMouseDown & 1) && (kbd_req_capture || (mouse_get_buttons() != 0)) && @@ -410,14 +414,8 @@ RendererStack::createRenderer(Renderer renderer) #endif } if (current.get() == nullptr) { -#ifdef Q_OS_WINDOWS - rw_hwnd = NULL; -#endif return; } -#ifdef Q_OS_WINDOWS - rw_hwnd = (HWND) this->winId(); -#endif current->setFocusPolicy(Qt::NoFocus); current->setFocusProxy(this); current->setSizePolicy(QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Expanding);