From fb6d7a3b399144a43b8b7e223dc1a0f4a9b01c53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jasmine Iwanek Date: Wed, 6 Aug 2025 01:41:58 -0400 Subject: [PATCH] German --- src/qt/languages/de-DE.po | 266 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 133 deletions(-) diff --git a/src/qt/languages/de-DE.po b/src/qt/languages/de-DE.po index f4b02b469..d4c7fcb82 100644 --- a/src/qt/languages/de-DE.po +++ b/src/qt/languages/de-DE.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "&Pause" msgstr "&Pause" msgid "Re&sume" -msgstr "" +msgstr "&Fortsetzen" msgid "E&xit" msgstr "Be&enden" @@ -148,13 +148,13 @@ msgid "RGB &Color" msgstr "&RGB-Farbe" msgid "RGB (no brown)" -msgstr "" +msgstr "RGB (ohne Braun)" msgid "&RGB Grayscale" msgstr "&RGB-Graustufen" msgid "Generic RGBI color monitor" -msgstr "" +msgstr "Generischer RGBI-Farbmonitor" msgid "&Amber monitor" msgstr "&Bernstein-Monitor" @@ -394,13 +394,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler" msgstr "Dynamischer Recompiler" msgid "CPU frame size" -msgstr "" +msgstr "CPU-Framegröße" msgid "Larger frames (less smooth)" -msgstr "" +msgstr "Größere Frames (weniger flüssig)" msgid "Smaller frames (smoother)" -msgstr "" +msgstr "Kleinere Frames (flüssiger)" msgid "Video:" msgstr "Videokarte:" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "XGA Graphics" msgstr "XGA-Grafik" msgid "Keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Tastatur:" msgid "Mouse:" msgstr "Maus:" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "FD Controller:" msgstr "FD-Controller:" msgid "CD-ROM Controller:" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM-Controller:" msgid "Tertiary IDE Controller" msgstr "Tertiärer IDE-Controller" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Quaternary IDE Controller" msgstr "Quartärer IDE-Controller" msgid "Hard disk" -msgstr "" +msgstr "Festplatte" msgid "SCSI" msgstr "SCSI" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Hard disks:" msgstr "Festplatten:" msgid "Firmware Version" -msgstr "" +msgstr "Firmware-Version" msgid "&New..." msgstr "&Neu..." @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "MO drives:" msgstr "MO-Laufwerke:" msgid "Removable disk drives:" -msgstr "" +msgstr "Wechseldatenträger:" msgid "ZIP 250" msgstr "ZIP 250" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "ISA Memory Expansion" msgstr "ISA-Speichererweiterung:" msgid "ISA ROM Cards" -msgstr "" +msgstr "ISA-ROM-Karte" msgid "Card 1:" msgstr "Steckkarte 1:" @@ -643,13 +643,13 @@ msgid "Card 4:" msgstr "Steckkarte 4:" msgid "Generic ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generische ISA-ROM-Platine" msgid "Generic Dual ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generische Dual-ISA-ROM-Platine" msgid "Generic Quad ISA ROM Board" -msgstr "" +msgstr "Generische Quad-ISA-ROM-Platine" msgid "ISABugger device" msgstr "ISABugger-Gerät" @@ -673,16 +673,16 @@ msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Removable disk %1 (%2): %3" -msgstr "" +msgstr "Wechseldatenträger %1 (%2): %3" msgid "&Removable disk %1 (%2): %3" -msgstr "" +msgstr "&Wechseldatenträger %1 (%2): %3" msgid "Removable disk images" -msgstr "" +msgstr "Wechseldatenträgerabbilder" msgid "Image %1" -msgstr "" +msgstr "Abbild %1" msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease download a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgstr "86Box konnte keine nutzbaren ROM-Dateien finden.\n\nBitte besuchen Sie download, laden ein ROM-Set herunter und extrahieren dies in das \"roms\"-Verzeichnis." @@ -835,25 +835,25 @@ msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgstr "" msgid "2-button gamepad(s)" -msgstr "" +msgstr "2-Tasten-Gamepad(s)" msgid "2-button flight yoke" -msgstr "" +msgstr "2-Tasten-Steuerhorn" msgid "4-button gamepad" -msgstr "" +msgstr "4-Tasten-Gamepad" msgid "4-button flight yoke" -msgstr "" +msgstr "4-Tasten-Steuerhorn" msgid "2-button flight yoke with throttle" -msgstr "" +msgstr "2-Tasten-Steuerhorn mit Schubregler" msgid "4-button flight yoke with throttle" -msgstr "" +msgstr "4-Tasten-Steuerhorn mit Schubregler" msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)" -msgstr "" +msgstr "Win95 Lenkrad (3-Achsen, 4-Tasten)" msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -1462,22 +1462,22 @@ msgid "Renderer &options..." msgstr "Renderer-Optionen..." msgid "PC/XT Keyboard" -msgstr "" +msgstr "PC/XT-Tastatur" msgid "AT Keyboard" -msgstr "" +msgstr "AT-Tastatur" msgid "AX Keyboard" -msgstr "" +msgstr "AX-Tastatur" msgid "PS/2 Keyboard" -msgstr "" +msgstr "PS/2-Tastatur" msgid "PS/55 Keyboard" -msgstr "" +msgstr "PS/55-Tastatur" msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Tasten" msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse" msgstr "Logitech/Microsoft Bus-Maus" @@ -1489,13 +1489,13 @@ msgid "Mouse Systems Serial Mouse" msgstr "Mouse Systems Serielle Maus" msgid "Mouse Systems Bus Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse Systems Bus-Maus" msgid "Microsoft Serial Mouse" msgstr "Microsoft Serielle Maus" msgid "Microsoft Serial BallPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Serial BallPoint" msgid "Logitech Serial Mouse" msgstr "Logitech Serielle Maus" @@ -1504,13 +1504,13 @@ msgid "PS/2 Mouse" msgstr "PS/2-Maus" msgid "PS/2 QuickPort Mouse" -msgstr "" +msgstr "PS/2-QuickPort-Maus" msgid "3M MicroTouch (Serial)" msgstr "3M MicroTouch (Seriell)" msgid "Default Baud rate" -msgstr "" +msgstr "Standard-Baudrate" msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem" msgstr "[COM] Standard Hayes-kompatibles Modem" @@ -1537,52 +1537,52 @@ msgid "MIDI Input Device" msgstr "MIDI-Eingabegerät" msgid "BIOS file" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Datei" msgid "BIOS file (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Datei (ROM #1)" msgid "BIOS file (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Datei (ROM #2)" msgid "BIOS file (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Datei (ROM #3)" msgid "BIOS file (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Datei (ROM #4)" msgid "BIOS address" msgstr "BIOS-Adresse" msgid "BIOS address (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Adresse (ROM #1)" msgid "BIOS address (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Adresse (ROM #2)" msgid "BIOS address (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Adresse (ROM #3)" msgid "BIOS address (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Adresse (ROM #4)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes" msgstr "Schreiben in BIOS Erweiterungs ROMs zulassen" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #1) zulassen" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #2) zulassen" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #3) zulassen" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "Schreiben in BIOS-Erweiterungs-ROMs (ROM #4) zulassen" msgid "Linear framebuffer base" -msgstr "" +msgstr "Lineare Framebuffer-Basis" msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1594,13 +1594,13 @@ msgid "BIOS Revision" msgstr "BIOS-Revision" msgid "BIOS Version" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Version" msgid "BIOS Language" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Sprache" msgid "IBM 5161 Expansion Unit" -msgstr "" +msgstr "IBM 5161 Erweiterungseinheit" msgid "IBM Cassette Basic" msgstr "" @@ -1621,16 +1621,16 @@ msgid "BIOS size" msgstr "BIOS-Größe" msgid "BIOS size (ROM #1)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Größe (ROM #1)" msgid "BIOS size (ROM #2)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Größe (ROM #2)" msgid "BIOS size (ROM #3)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Größe (ROM #3)" msgid "BIOS size (ROM #4)" -msgstr "" +msgstr "BIOS-Größe (ROM #4)" msgid "Map C0000-C7FFF as UMB" msgstr "C0000-C7FFF als UMB zuordnen" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "Interpolation Method" msgstr "Interpolationsmethode" msgid "Dynamic Sample Loading" -msgstr "" +msgstr "Dynamisches Sample-Laden" msgid "Reverb Output Gain" msgstr "Nachhall-Ausgangsverstärkung" @@ -1798,10 +1798,10 @@ msgid "Enable Game port" msgstr "Game-Port einschalten" msgid "SID Model" -msgstr "" +msgstr "SID-Modell" msgid "SID Filter Strength" -msgstr "" +msgstr "SID-Filterstärke" msgid "Surround module" msgstr "Surround-Modul" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "SB Address" msgstr "SB-Adresse" msgid "Use EEPROM setting" -msgstr "" +msgstr "EEPROM-Einstellung verwenden" msgid "WSS IRQ" msgstr "WSS-IRQ" @@ -1903,13 +1903,13 @@ msgid "Blend" msgstr "Mischung" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Schriftart" msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilineare Filterung" msgid "Video chroma-keying" -msgstr "" +msgstr "Video-Chroma-Keying" msgid "Dithering" msgstr "Dithering" @@ -1954,31 +1954,31 @@ msgid "EMS mode" msgstr "EMS-Modus" msgid "EMS Address" -msgstr "" +msgstr "EMS-Adresse" msgid "EMS 1 Address" -msgstr "" +msgstr "EMS 1-Adresse" msgid "EMS 2 Address" -msgstr "" +msgstr "EMS 2-Adresse" msgid "EMS Memory Size" -msgstr "" +msgstr "EMS-Speichergröße" msgid "EMS 1 Memory Size" -msgstr "" +msgstr "EMS 1-Speichergröße" msgid "EMS 2 Memory Size" -msgstr "" +msgstr "EMS 2-Speichergröße" msgid "Enable EMS" -msgstr "" +msgstr "EMS einschalten" msgid "Enable EMS 1" -msgstr "" +msgstr "EMS 1 einschalten" msgid "Enable EMS 2" -msgstr "" +msgstr "EMS 2 einschalten" msgid "Address for > 2 MB" msgstr "Adresse für > 2 MB" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Five + Wheel" msgstr "Fünf + Rad" msgid "Five + 2 Wheels" -msgstr "" +msgstr "Fünf + 2 Räder" msgid "A3 - SMT2 Serial / SMT3(R)V" msgstr "A3 - SMT2 Seriell / SMT3(R)V" @@ -2137,13 +2137,13 @@ msgid "Linear interpolation" msgstr "Lineare Interpolation" msgid "Has secondary 8x8 character set" -msgstr "" +msgstr "Hat sekundären 8x8-Zeichensatz" msgid "Has Quadcolor II daughter board" -msgstr "" +msgstr "Hat Quadcolor II-Tochterplatine" msgid "Alternate monochrome contrast" -msgstr "" +msgstr "Alternativer Monochrom-Kontrast" msgid "128 KB" msgstr "128 KB" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Gray" msgstr "Graues" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Graustufen" msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2197,10 +2197,10 @@ msgid "Bochs latest" msgstr "Bochs neueste" msgid "Apply overscan deltas" -msgstr "" +msgstr "Overscan-Deltas anwenden" msgid "Mono Interlaced" -msgstr "" +msgstr "Monochrom (Mit Zeilensprungverfahren)" msgid "Mono Non-Interlaced" msgstr "Monochrom (Kein Zeilensprungverfahren)" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Named Pipe (Server)" msgstr "Benanntes Pipe (Server)" msgid "Named Pipe (Client)" -msgstr "" +msgstr "Benanntes Pipe (Client)" msgid "Host Serial Passthrough" msgstr "Durchreichung der seriellen Schnittstelle des Hosts" @@ -2305,25 +2305,25 @@ msgid "[Generic] RAM Disk (max. speed)" msgstr "[Generic] RAM-Diskette (maximale Geschwindigkeit)" msgid "[Generic] 1989 (3500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1989 (3500 U/min)" msgid "[Generic] 1992 (3600 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1992 (3600 U/min)" msgid "[Generic] 1994 (4500 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1994 (4500 U/min)" msgid "[Generic] 1996 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1996 (5400 U/min)" msgid "[Generic] 1997 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1997 (5400 U/min)" msgid "[Generic] 1998 (5400 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 1998 (5400 U/min)" msgid "[Generic] 2000 (7200 RPM)" -msgstr "" +msgstr "[Generisch] 2000 (7200 U/min)" msgid "IBM 8514/A clone (ISA)" msgstr "IBM 8514/A-Klon (ISA)" @@ -2332,10 +2332,10 @@ msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" msgid "30 Hz (JMP2 = 1)" -msgstr "" +msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)" msgid "60 Hz (JMP2 = 2)" -msgstr "" +msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)" msgid "Generic PC/XT Memory Expansion" msgstr "Generische PC/XT-Speichererweiterung" @@ -2350,136 +2350,136 @@ msgid "TrueType fonts in the \"roms/printer/fonts\" directory are required for t msgstr "TrueType-Schriften in das \"roms/printer/fonts\"-Verzeichnis sind für die Allgemeines ESC/P Nadel-Druckers erforderlich." msgid "Inhibit multimedia keys" -msgstr "" +msgstr "Multimedia-Tasten unterdrücken" msgid "Ask for confirmation before saving settings" -msgstr "" +msgstr "Vor dem Speichern der Einstellungen um Bestätigung bitten" msgid "Ask for confirmation before hard resetting" -msgstr "" +msgstr "Vor dem Kaltstart um Bestätigung bitten" msgid "Ask for confirmation before quitting" -msgstr "" +msgstr "Vor dem Beenden um Bestätigung bitten" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" msgid "Model:" -msgstr "" +msgstr "Modell:" msgid "Failed to initialize Vulkan renderer." -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Vulkan-Renderers." msgid "GLSL Error" -msgstr "" +msgstr "GLSL-Fehler" msgid "Could not load shader: %1" -msgstr "" +msgstr "Shader konnte nicht geladen werden: %1" msgid "OpenGL version 3.0 or greater is required. Current GLSL version is %1.%2" -msgstr "" +msgstr "OpenGL-Version 3.0 oder höher ist erforderlich. Die aktuelle GLSL-Version ist %1.%2" msgid "Could not load texture: %1" -msgstr "" +msgstr "Textur konnte nicht geladen werden: %1" msgid "Could not compile shader:\n\n%1" -msgstr "" +msgstr "Shader konnte nicht kompiliert werden:\n\n%1" msgid "Program not linked:\n\n%1" -msgstr "" +msgstr "Programm nicht verknüpft:\n\n%1" msgid "Shader Manager" -msgstr "" +msgstr "Shader-Manager" msgid "Shader Configuration" -msgstr "" +msgstr "Shader-Konfiguration" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hinzufügen" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Nach oben verschieben" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Nach unten verschieben" msgid "Could not load file %1" -msgstr "" +msgstr "Datei %1 konnte nicht geladen werden" msgid "Key Bindings:" -msgstr "" +msgstr "Tastenbelegungen:" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Aktion" msgid "Keybind" -msgstr "" +msgstr "Tastenbelegung" msgid "Clear binding" -msgstr "" +msgstr "Belegung löschen" msgid "Bind" -msgstr "" +msgstr "Belegen" msgid "Bind Key" -msgstr "" +msgstr "Taste belegen" msgid "Enter key combo:" -msgstr "" +msgstr "Tastenkombination eingeben:" msgid "Bind conflict" -msgstr "" +msgstr "Belegungskonflikt" msgid "This key combo is already in use." -msgstr "" +msgstr "Diese Tastenkombination wird bereits verwendet." msgid "Send Control+Alt+Del" -msgstr "" +msgstr "Strg+Alt+Entf senden" msgid "Send Control+Alt+Escape" -msgstr "" +msgstr "Strg+Alt+Esc senden" msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Vollbild umschalten" msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Screensho" msgid "Release mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Mauszeiger freigeben" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Pause umschalten" msgid "Toggle mute" -msgstr "" +msgstr "Stummschaltung umschalten" msgid "Text files" -msgstr "" +msgstr "Textdateien" msgid "ROM files" -msgstr "" +msgstr "ROM-Dateien" msgid "SoundFont files" -msgstr "" +msgstr "SoundFont-Dateien" msgid "Local Switch" -msgstr "" +msgstr "Lokaler Schalter" msgid "Remote Switch" -msgstr "" +msgstr "Entfernter Schalter" msgid "Switch:" -msgstr "" +msgstr "Schalter:" msgid "Hub Mode" -msgstr "" +msgstr "Hub-Modus" msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Hostname:" #~ msgid "HD Controller:" #~ msgstr "HDD-Controller:"