Qt: Change the text of the Pause menu item to Resume when the VM is paused
This commit is contained in:
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausa"
|
msgstr "&Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Sortir ..."
|
msgstr "&Sortir ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "P&ozastavit"
|
msgstr "P&ozastavit"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Ukončit"
|
msgstr "&Ukončit"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Strg+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pause"
|
msgstr "&Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "Be&enden..."
|
msgstr "Be&enden..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausa"
|
msgstr "&Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Salir..."
|
msgstr "&Salir..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Tauko"
|
msgstr "&Tauko"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Poistu..."
|
msgstr "&Poistu..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pause"
|
msgstr "&Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Quitter..."
|
msgstr "&Quitter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pauza"
|
msgstr "&Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "Iz&laz..."
|
msgstr "Iz&laz..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Szüneteltetés"
|
msgstr "&Szüneteltetés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Kilépés..."
|
msgstr "&Kilépés..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausa"
|
msgstr "&Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "E&sci..."
|
msgstr "E&sci..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "一時停止(&P)"
|
msgstr "一時停止(&P)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "終了(&X)..."
|
msgstr "終了(&X)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "일시정지(&P)"
|
msgstr "일시정지(&P)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "끝내기(&X)..."
|
msgstr "끝내기(&X)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pauze"
|
msgstr "&Pauze"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Afsluiten..."
|
msgstr "&Afsluiten..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pauza"
|
msgstr "&Pauza"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "W&yjdź..."
|
msgstr "W&yjdź..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausar"
|
msgstr "&Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Sair..."
|
msgstr "&Sair..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausa"
|
msgstr "&Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Sair..."
|
msgstr "&Sair..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Пауза"
|
msgstr "&Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr "В&озобновить"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Выход..."
|
msgstr "&Выход..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "P&ozastaviť"
|
msgstr "P&ozastaviť"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Ukončiť"
|
msgstr "&Ukončiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Premor"
|
msgstr "&Premor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "Iz&hod..."
|
msgstr "Iz&hod..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Pausa"
|
msgstr "&Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "A&vsluta..."
|
msgstr "A&vsluta..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+&Alt+Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Duraklat"
|
msgstr "&Duraklat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Çıkış yap..."
|
msgstr "&Çıkış yap..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "&Пауза"
|
msgstr "&Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "&Вихід..."
|
msgstr "&Вихід..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+&Esc"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "Tạm &dừng"
|
msgstr "Tạm &dừng"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "Th&oát..."
|
msgstr "Th&oát..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "暂停(&P)"
|
msgstr "暂停(&P)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "退出(&X)..."
|
msgstr "退出(&X)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "Ctrl+Alt+Esc(&E)"
|
|||||||
msgid "&Pause"
|
msgid "&Pause"
|
||||||
msgstr "暫停(&P)"
|
msgstr "暫停(&P)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Re&sume"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "E&xit..."
|
msgid "E&xit..."
|
||||||
msgstr "退出(&X)..."
|
msgstr "退出(&X)..."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2115,8 +2115,11 @@ MainWindow::updateUiPauseState()
|
|||||||
QIcon(":/menuicons/qt/icons/pause.ico");
|
QIcon(":/menuicons/qt/icons/pause.ico");
|
||||||
const auto tooltip_text = dopause ? QString(tr("Resume execution")) :
|
const auto tooltip_text = dopause ? QString(tr("Resume execution")) :
|
||||||
QString(tr("Pause execution"));
|
QString(tr("Pause execution"));
|
||||||
|
const auto menu_text = dopause ? QString(tr("Re&sume")) :
|
||||||
|
QString(tr("&Pause"));
|
||||||
ui->actionPause->setIcon(pause_icon);
|
ui->actionPause->setIcon(pause_icon);
|
||||||
ui->actionPause->setToolTip(tooltip_text);
|
ui->actionPause->setToolTip(tooltip_text);
|
||||||
|
ui->actionPause->setText(menu_text);
|
||||||
emit vmmRunningStateChanged(static_cast<VMManagerProtocol::RunningState>(window_blocked ? (dopause ? VMManagerProtocol::RunningState::PausedWaiting : VMManagerProtocol::RunningState::RunningWaiting) : (VMManagerProtocol::RunningState)dopause));
|
emit vmmRunningStateChanged(static_cast<VMManagerProtocol::RunningState>(window_blocked ? (dopause ? VMManagerProtocol::RunningState::PausedWaiting : VMManagerProtocol::RunningState::RunningWaiting) : (VMManagerProtocol::RunningState)dopause));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user