//////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Czech (Czech Republic) resources #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(65001) #endif //_WIN32 #define AUTHORS ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Menu // MainMenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Akce" BEGIN MENUITEM "&Klávesnice vyžaduje záběr", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE MENUITEM "&Pravý Ctrl je levý Alt", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Resetovat", IDM_ACTION_HRESET MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "P&ozastavit", IDM_ACTION_PAUSE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ukončit", IDM_ACTION_EXIT END POPUP "&Zobrazení" BEGIN MENUITEM "&Schovat stavový řádek", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR MENUITEM "Schovat panel &nástrojů", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Měnitelná velikost okna", IDM_VID_RESIZE MENUITEM "&Pamatovat velikost a pozici", IDM_VID_REMEMBER MENUITEM SEPARATOR POPUP "&Renderer" BEGIN MENUITEM "&SDL (Software)", IDM_VID_SDL_SW MENUITEM "SDL (&Hardware)", IDM_VID_SDL_HW MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL MENUITEM "Open&GL (3.0 Core)", IDM_VID_OPENGL_CORE #ifdef USE_VNC MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC #endif END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Zadat velikost...", IDM_VID_SPECIFY_DIM MENUITEM "&Dodržovat poměr stran 4:3", IDM_VID_FORCE43 POPUP "&Násobek zvětšení okna" BEGIN MENUITEM "&0.5x", IDM_VID_SCALE_1X MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X MENUITEM "1.&5x", IDM_VID_SCALE_3X MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X END POPUP "Metoda &filtrování" BEGIN MENUITEM "&Nejbližší", IDM_VID_FILTER_NEAREST MENUITEM "&Lineární", IDM_VID_FILTER_LINEAR END MENUITEM "Š&kálování HiDPI", IDM_VID_HIDPI MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Celá obrazovka\tCtrl+Alt+PageUP", IDM_VID_FULLSCREEN POPUP "Režím roztá&hnutí při celé obrazovce" BEGIN MENUITEM "&Roztáhnout", IDM_VID_FS_FULL MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43 MENUITEM "&Zachovat poměr stran", IDM_VID_FS_KEEPRATIO MENUITEM "&Celočíselné škálování", IDM_VID_FS_INT END POPUP "Nastavení pro E&GA a (S)VGA" BEGIN MENUITEM "&Převrátit barvy", IDM_VID_INVERT POPUP "&Typ VGA monitoru" BEGIN MENUITEM "RGB &barevný", IDM_VID_GRAY_RGB MENUITEM "&Odstíny šedi", IDM_VID_GRAY_MONO MENUITEM "&Jantarová obrazovka", IDM_VID_GRAY_AMBER MENUITEM "&Zelená obrazovka", IDM_VID_GRAY_GREEN MENUITEM "&Bílá obrazovka", IDM_VID_GRAY_WHITE END POPUP "Převod na &odstíny šedi" BEGIN MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601 MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709 MENUITEM "&Průměr", IDM_VID_GRAYCT_AVE END END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Přesah obrazu CGA/PCjr/Tandy/E&GA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN MENUITEM "&Upravit kontrast černobílé obrazovky", IDM_VID_CGACON END MENUITEM "&Média", IDM_MEDIA POPUP "&Nástroje" BEGIN MENUITEM "&Nastavení...", IDM_CONFIG MENUITEM "&Aktualizovat ikony stavového řádku", IDM_UPDATE_ICONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Pořídit &screenshot\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Předvolby...", IDM_PREFERENCES MENUITEM "Povolit integraci s &Discordem", IDM_DISCORD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Zesílení zvuku", IDM_SND_GAIN #ifdef MTR_ENABLED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Začít trace\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE MENUITEM "Zastavit trace\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE #endif END #if defined(ENABLE_LOG_TOGGLES) || defined(ENABLE_LOG_COMMANDS) POPUP "&Záznamy" BEGIN # ifdef ENABLE_BUSLOGIC_LOG MENUITEM "Povolit záznamy BusLogic\tCtrl+F4", IDM_LOG_BUSLOGIC # endif # ifdef ENABLE_CDROM_LOG MENUITEM "Povolit záznamy CD-ROM\tCtrl+F5", IDM_LOG_CDROM # endif # ifdef ENABLE_D86F_LOG MENUITEM "Povolit záznamy diskety (86F)\tCtrl+F6", IDM_LOG_D86F # endif # ifdef ENABLE_FDC_LOG MENUITEM "Povolit záznamy disketového řadiče\tCtrl+F7", IDM_LOG_FDC # endif # ifdef ENABLE_IDE_LOG MENUITEM "Povolit záznamy IDE\tCtrl+F8", IDM_LOG_IDE # endif # ifdef ENABLE_SERIAL_LOG MENUITEM "Povolit záznamy sériového portu\tCtrl+F3", IDM_LOG_SERIAL # endif # ifdef ENABLE_NIC_LOG MENUITEM "Povolit záznamy sítě\tCtrl+F9", IDM_LOG_NIC # endif # ifdef ENABLE_LOG_COMMANDS # ifdef ENABLE_LOG_TOGGLES MENUITEM SEPARATOR # endif # ifdef ENABLE_LOG_BREAKPOINT MENUITEM "Zaznamenat do &logu zarážku\tCtrl+F10", IDM_LOG_BREAKPOINT # endif # ifdef ENABLE_VRAM_DUMP MENUITEM "Zaznamenat obsah &video RAM\tCtrl+F1", IDM_DUMP_VRAM # endif # endif END #endif POPUP "Ná&pověda" BEGIN MENUITEM "&Dokumentace", IDM_DOCS MENUITEM "&O programu 86Box", IDM_ABOUT END END StatusBarMenu MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM SEPARATOR END CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Nahrávat", IDM_CASSETTE_RECORD MENUITEM "&Přehrát", IDM_CASSETTE_PLAY MENUITEM "Přetočit na &začátek", IDM_CASSETTE_REWIND MENUITEM "Přetočit na &konec", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CASSETTE_EJECT END END CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Obraz...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CARTRIDGE_EJECT END END FloppySubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "E&xportovat do 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_FLOPPY_EJECT END END CdromSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Ztišit", IDM_CDROM_MUTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_CDROM_EMPTY MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_CDROM_RELOAD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Obraz...", IDM_CDROM_IMAGE END END ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_ZIP_EJECT MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_ZIP_RELOAD END END MOSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Nový obraz...", IDM_MO_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Existující obraz...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING MENUITEM "Existující obraz (&ochrana proti zápisu)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Vyjmout", IDM_MO_EJECT MENUITEM "&Načíst znova předchozí obraz", IDM_MO_RELOAD END END VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "&Cílová snímková frekvence" BEGIN MENUITEM "&Synchronizovat s obrazem", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25 MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30 MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50 MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60 MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75 END MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC MENUITEM "&Zvolit shader...", IDM_VID_GL_SHADER MENUITEM "&Odebrat shader", IDM_VID_GL_NOSHADER END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Dialog // #define STR_PREFERENCES "Předvolby" #define STR_SND_GAIN "Zesílení zvuku" #define STR_NEW_FLOPPY "Nový obraz" #define STR_CONFIG "Nastavení" #define STR_SPECIFY_DIM "Zadat rozměry hlavního okna" #define STR_OK "OK" #define STR_CANCEL "Storno" #define STR_GLOBAL "Uložit toto nastavení jako &globální výchozí stav" #define STR_DEFAULT "&Výchozí" #define STR_LANGUAGE "Jazyk:" #define STR_ICONSET "Sada ikon:" #define STR_GAIN "Zesílení" #define STR_FILE_NAME "Název souboru:" #define STR_DISK_SIZE "Velikost disku:" #define STR_RPM_MODE "Režím ot./m:" #define STR_PROGRESS "Průběh:" #define STR_WIDTH "Šířka:" #define STR_HEIGHT "Výška:" #define STR_LOCK_TO_SIZE "Uzamknout na tyto rozměry" #define STR_MACHINE_TYPE "Typ počítače:" #define STR_MACHINE "Počítač:" #define STR_CONFIGURE "Nastavit" #define STR_CPU_TYPE "Procesor:" #define STR_CPU_SPEED "Rychlost:" #define STR_FPU "Koprocesor:" #define STR_WAIT_STATES "Čekací stavy:" #define STR_MB "MB" #define STR_MEMORY "Pamět:" #define STR_TIME_SYNC "Synchronizace času" #define STR_DISABLED "Vypnuta" #define STR_ENABLED_LOCAL "Zapnuta (místní čas)" #define STR_ENABLED_UTC "Zapnuta (UTC)" #define STR_DYNAREC "Dynamický překladač" #define STR_VIDEO "Grafika:" #define STR_VOODOO "Použít grafický akcelerátor Voodoo" #define STR_MOUSE "Myš:" #define STR_JOYSTICK "Joystick:" #define STR_JOY1 "Joystick 1..." #define STR_JOY2 "Joystick 2..." #define STR_JOY3 "Joystick 3..." #define STR_JOY4 "Joystick 4..." #define STR_SOUND "Zvuková karta:" #define STR_MIDI_OUT "MIDI výstup:" #define STR_MIDI_IN "MIDI vstup:" #define STR_MPU401 "Samostatný MPU-401" #define STR_SSI "Innovation SSI-2001" #define STR_CMS "CMS / Game Blaster" #define STR_GUS "Gravis Ultrasound" #define STR_FLOAT "Použít zvuk FLOAT32" #define STR_NET_TYPE "Druh sítě:" #define STR_PCAP "PCap zařízení:" #define STR_NET "Síťový adaptér:" #define STR_COM1 "Zařízení na COM1:" #define STR_COM2 "Zařízení na COM2:" #define STR_COM3 "Zařízení na COM3:" #define STR_COM4 "Zařízení na COM4:" #define STR_LPT1 "Zařízení na LPT1:" #define STR_LPT2 "Zařízení na LPT2:" #define STR_LPT3 "Zařízení na LPT3:" #define STR_LPT4 "Zařízení na LPT4:" #define STR_SERIAL1 "Povolit port COM1" #define STR_SERIAL2 "Povolit port COM2" #define STR_SERIAL3 "Povolit port COM3" #define STR_SERIAL4 "Povolit port COM4" #define STR_PARALLEL1 "Povolit port LPT1" #define STR_PARALLEL2 "Povolit port LPT2" #define STR_PARALLEL3 "Povolit port LPT3" #define STR_PARALLEL4 "Povolit port LPT4" #define STR_HDC "Řadič disku:" #define STR_FDC "Disketový řadič:" #define STR_IDE_TER "Třetí řadič IDE" #define STR_IDE_QUA "Čtvrtý řadič IDE" #define STR_SCSI "SCSI" #define STR_SCSI_1 "Řadič 1:" #define STR_SCSI_2 "Řadič 2:" #define STR_SCSI_3 "Řadič 3:" #define STR_SCSI_4 "Řadič 4:" #define STR_CASSETTE "Kazeta" #define STR_HDD "Pevné disky:" #define STR_NEW "&Nový..." #define STR_EXISTING "&Existující..." #define STR_REMOVE "&Odebrat" #define STR_BUS "Sběrnice:" #define STR_CHANNEL "Kanál:" #define STR_ID "ID:" #define STR_SPECIFY "&Zadat..." #define STR_SECTORS "Sektory:" #define STR_HEADS "Hlavy:" #define STR_CYLS "Cylindry:" #define STR_SIZE_MB "Velikost (MB):" #define STR_TYPE "Typ:" #define STR_IMG_FORMAT "Formát obrazu:" #define STR_BLOCK_SIZE "Velikost bloků:" #define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketové mechaniky:" #define STR_TURBO "Turbo časování" #define STR_CHECKBPB "Kontrola BPB" #define STR_CDROM_DRIVES "Mechaniky CD-ROM:" #define STR_CD_SPEED "Rychlost:" #define STR_MO_DRIVES "Magnetooptické mechaniky:" #define STR_ZIP_DRIVES "Mechaniky ZIP:" #define STR_250 "ZIP 250" #define STR_ISARTC "ISA hodiny:" #define STR_ISAMEM "ISA rozšíření paměti" #define STR_ISAMEM_1 "Karta 1:" #define STR_ISAMEM_2 "Karta 2:" #define STR_ISAMEM_3 "Karta 3:" #define STR_ISAMEM_4 "Karta 4:" #define STR_BUGGER "Zařízení ISABugger" #define STR_POSTCARD "Karta pro kódy POST" #define FONT_SIZE 9 #define FONT_NAME "Segoe UI" #include "dialogs.rc" ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // String Table // STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN 2048 "86Box" IDS_2049 "Chyba" IDS_2050 "Kritická chyba" IDS_2051 "" IDS_2052 "Stiskněte Ctrl+Alt+Page Down pro návrat z režimu celé obrazovky." IDS_2053 "Rychlost" IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls" IDS_2055 "Obrazy ZIP disků (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0" IDS_2056 "86Box nenalezl žádné použitelné image pamětí ROM.\n\nStáhněte sadu obrazů ROM a extrahujte ji do složky ""roms""." IDS_2057 "(prázdné)" IDS_2058 "Obrazy ZIP disků (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0All files (*.*)\0*.*\0" IDS_2059 "Turbo" IDS_2060 "Zap." IDS_2061 "Vyp." IDS_2062 "Všechny obrazy disků (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0Základní sektorové obrazy (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Obrazy povrchu (*.86F)\0*.86F\0" IDS_2063 "Počítač ""%hs"" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce ""roms/machines"". Konfigurace se přepne na jiný dostupný počítač." END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_2064 "Video adaptér ""%hs"" není dostupný, jelikož chybí obraz jeho paměti ROM ve složce ""roms/video"". Konfigurace se přepne na jiný dostupný adaptér." IDS_2065 "Počítač" IDS_2066 "Obraz" IDS_2067 "Vstupní zařízení" IDS_2068 "Zvuk" IDS_2069 "Síť" IDS_2070 "COM a LPT porty" IDS_2071 "Řadiče úložiště" IDS_2072 "Pevné disky" IDS_2073 "Disketové a CD-ROM mechaniky" IDS_2074 "Další vyměnitelná zařízení" IDS_2075 "Jiné příslušenství" IDS_2076 "Obrazy povrchu (*.86F)\0*.86F\0" IDS_2077 "Klikněte pro zabraní myši" IDS_2078 "Stiskněte F8+F12 pro uvolnění myši" IDS_2079 "Stiskněte F8+F12 nebo prostřední tlačítko pro uvolnění myši" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_2080 "Nastala chyba při inicializaci knihovny FluidSynth." IDS_2081 "Sběrnice" IDS_2082 "Soubor" IDS_2083 "C" IDS_2084 "H" IDS_2085 "S" IDS_2086 "MB" IDS_2087 "Kontrola BPB" IDS_2088 "KB" IDS_2089 "Nastala chyba při inicializaci video rendereru." IDS_2090 "Výchozí" IDS_2091 "%i čekací stav(y)" IDS_2092 "Typ" IDS_2093 "Nastala chyba při inicializaci knihovny PCap" IDS_2094 "Nebyla nalezena žádná PCap zařízení" IDS_2095 "Neplatné PCap zařízení" IDS_2096 "Standardní 2tlačítkový joystick" IDS_2097 "Standardní 4tlačítkový joystick" IDS_2098 "Standardní 6tlačítkový joystick" IDS_2099 "Standardní 8tlačítkový joystick" IDS_2100 "CH Flightstick Pro" IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad" IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System" IDS_2103 "Žadné" IDS_2104 "Nebylo možné nahrát klávesnicové zkratky." IDS_2105 "Nebylo možné zaregistrovat raw input." IDS_2106 "%u" IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)" IDS_2108 "Disketová mechanika %i (%s): %ls" IDS_2109 "Všechny obrazy (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Rozšířené sektorové obrazy (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Základní sektorové obrazy (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Obrazy magnetického toku (*.FDI)\0*.FDI\0Obrazy povrchu (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2110 "Nastala chyba při inicializaci knihovny FreeType" IDS_2111 "Nastala chyba při inicializaci knihovny SDL, je potřeba SDL2.dll" IDS_2112 "Opravdu chcete resetovat emulovaný počítač?" IDS_2113 "Opravdu chcete ukončit 86Box?" IDS_2114 "Nastala chyba při inicializaci knihovny Ghostscript" IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls" IDS_2116 "Obrazy MO (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2117 "Vítejte v programu 86Box!" IDS_2118 "Vestavěný řadič" IDS_2119 "Ukončit" IDS_2120 "Nebyly nalezeny žádné obrazy ROM" IDS_2121 "Chcete uložit nastavení?" IDS_2122 "Pokračováním se resetuje emulovaný počítač." IDS_2123 "Uložit" IDS_2124 "O programu 86Box" IDS_2125 "86Box v" EMU_VERSION IDS_2126 "Emulátor starých počítačů\n\nAutoři: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nZveřejněno pod licencí GNU General Public License verze 2 nebo novější. Viz soubor LICENSE pro více informací." IDS_2127 "OK" IDS_2128 "Hardware není dostupný" #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_PCAP "WinPcap" #else #define LIB_NAME_PCAP "libpcap" #endif IDS_2129 "Ujistěte se, že je nainstalován " LIB_NAME_PCAP " a používáte síťové připojení s ním kompatibilní." IDS_2130 "Neplatná konfigurace" #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll" #else #define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype" #endif IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " je potřeba pro emulaci ESC/P tiskáren." #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll" #else #define LIB_NAME_GS "libgs" #endif IDS_2132 LIB_NAME_GS " je potřeba pro automatický převod PostScript dokumentů do PDF.\n\nJakékoliv dokumenty vytisknuté přes obecnou PostScriptovou tiskárnu budou uloženy jako PostScript (.ps) soubory." #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll" #else #define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth" #endif IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potřeba pro MIDI výstup přes knihovnu FluidSynth." IDS_2134 "Vstup do režimu celé obrazovky" IDS_2135 "Nezobrazovat dále tuto zprávu" IDS_2136 "Neukončovat" IDS_2137 "Resetovat" IDS_2138 "Neresetovat" IDS_2139 "Obraz magnetooptického disku (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2140 "Obraz CD-ROM disku (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2141 "Konfigurace zařízení %hs" IDS_2142 "Monitor je v režimu spánku" IDS_2143 "Shadery OpenGL (*.GLSL)\0*.GLSL\0All files (*.*)\0*.*\0" IDS_2144 "Možnosti OpenGL" IDS_2145 "Pokoušíte se spustit nepodporovanou konfiguraci" IDS_2146 "Pro tuto konfiguraci bylo vypnuto filtrování procesorů podle zvoleného počítače.\n\nToto umožňuje zvolit procesor, který by jinak se zvoleným počítačem nebyl kompatibilní. Můžou však nastat potíže s BIOSem nebo jiným softwarem.\n\nPovolení tohoto nastavení není oficiálně podporováno a jakákoliv hlášení o chybách mohou být uzavřeny jako neplatné." IDS_2147 "Pokračovat" IDS_2148 "Kazeta: %s" IDS_2149 "Kazetové nahrávky (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2150 "Cartridge %i: %ls" IDS_2151 "Obrazy cartridge (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_2152 "Error initializing renderer" IDS_2153 "OpenGL (3.0 Core) renderer could not be initialized. Use another renderer." IDS_2154 "Obnovit" IDS_2155 "Pozastavit" IDS_2156 "Stisknout Ctrl+Alt+Delete" IDS_2157 "Stisknout Ctrl+Alt+Esc" IDS_2158 "Resetovat" IDS_2159 "Vypnout skrze rozhraní ACPI" IDS_2160 "Nastavení" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_4096 "Pevný disk (%s)" IDS_4097 "%01i:%01i" IDS_4098 "%01i" IDS_4099 "CD-ROM mechaniky pro rozhraní MFM/RLL nebo ESDI nikdy neexistovaly" IDS_4100 "Vlastní..." IDS_4101 "Vlastní (velký)..." IDS_4102 "Přidat nový pevný disk" IDS_4103 "Přidat existující pevný disk" IDS_4104 "Obraz disku formátu HDI nemůžou být větší než 4 GB." IDS_4105 "Obraz disku nemůžou být větší než 127 GB." IDS_4106 "Obrazy pevného disku (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_4107 "Nebylo možné přečíst soubor" IDS_4108 "Nebylo možné zapisovat do souboru" IDS_4109 "Obraz disku ve formátu HDI nebo HDX s velikostí sektoru jinou než 512 bajtů nejsou podporovány." IDS_4110 "USB zatím není podporováno." IDS_4111 "Soubor obrazu disku již existuje" IDS_4112 "Zadejte platný název souboru." IDS_4113 "Obraz disku byl vytvořen" IDS_4114 "Ujistěte se, že soubor existuje a lze jej přečíst." IDS_4115 "Ujistěte se, že se do složky, kde se má soubor uložit, dá zapisovat." IDS_4116 "Obraz disku je příliš velký" IDS_4117 "Nezapomeňte nově vytvořený disk rozdělit a naformátovat." IDS_4118 "Zvolený soubor bude přepsán. Opravdu jej chcete použít?" IDS_4119 "Nepodporovaný obraz disku" IDS_4120 "Přepsat" IDS_4121 "Nepřepisovat" IDS_4122 "Surový obraz (.img)" IDS_4123 "HDI obraz (.hdi)" IDS_4124 "HDX obraz (.hdx)" IDS_4125 "VHD s pevnou velikostí (.vhd)" IDS_4126 "VHD s dynamickou velikostí (.vhd)" IDS_4127 "Rozdílový VHD (.vhd)" IDS_4128 "Velké bloky (2 MB)" IDS_4129 "Malé bloky (512 KB)" IDS_4130 "Soubory VHD (*.VHD)\0*.VHD\0Všechny soubory (*.*)\0*.*\0" IDS_4131 "Vyberte nadřazený virtuální disk" IDS_4132 "To může znamenat, že se obsahy nadřazeného disku změnily po vytvoření rozdílového disku.\n\nTato chyba také může nastat, pokud byl obraz disku kopírován nebo přesunut, nebo kvůli chybě v programu, který jej vytvořil.\n\nChcete časová razítka opravit?" IDS_4133 "Časová razítka nadřazeného a podřazeného disku nesouhlasí" IDS_4134 "Nebylo možné opravit časové razítko VHD." IDS_4135 "%01i:%02i" IDS_4352 "MFM/RLL" IDS_4353 "XTA" IDS_4354 "ESDI" IDS_4355 "IDE" IDS_4356 "ATAPI" IDS_4357 "SCSI" IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)" IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)" IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)" IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)" IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)" IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)" IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s" IDS_5376 "Vypnuto" IDS_5381 "ATAPI" IDS_5382 "SCSI" IDS_5632 "Vypnuto" IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)" IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)" IDS_5888 "160 kB" IDS_5889 "180 kB" IDS_5890 "320 kB" IDS_5891 "360 kB" IDS_5892 "640 kB" IDS_5893 "720 kB" IDS_5894 "1.2 MB" IDS_5895 "1.25 MB" IDS_5896 "1.44 MB" IDS_5897 "DMF (cluster 1024)" IDS_5898 "DMF (cluster 2048)" IDS_5899 "2.88 MB" IDS_5900 "ZIP 100" IDS_5901 "ZIP 250" IDS_5902 "3.5"" 128Mb M.O. (ISO 10090)" IDS_5903 "3.5"" 230Mb M.O. (ISO 13963)" IDS_5904 "3.5"" 540Mb M.O. (ISO 15498)" IDS_5905 "3.5"" 640Mb M.O. (ISO 15498)" IDS_5906 "3.5"" 1.3Gb M.O. (GigaMO)" IDS_5907 "3.5"" 2.3Gb M.O. (GigaMO 2)" IDS_5908 "5.25"" 600Mb M.O." IDS_5909 "5.25"" 650Mb M.O." IDS_5910 "5.25"" 1Gb M.O." IDS_5911 "5.25"" 1.3Gb M.O." IDS_6144 "Dokonalé otáčky za minutu" IDS_6145 "1%% pod dokonalými ot./m" IDS_6146 "1.5%% pod dokonalými ot./m" IDS_6147 "2%% pod dokonalými ot./m" IDS_7168 "(Výchozí nastavení systému)" END #define IDS_LANG_ENUS IDS_7168 // Czech (Czech Republic) resources /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////