//////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Japanese resources #ifdef _WIN32 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT #pragma code_page(65001) #endif //_WIN32 #define AUTHORS ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Menu // MainMenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "操作(&A)" BEGIN MENUITEM "キーボードはキャプチャが必要(&K)", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE MENUITEM "右CTRLを左ALTへ変換(&R)", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "ハード リセット(&H)...", IDM_ACTION_HRESET MENUITEM "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Ctrl+Alt+Esc(&E)", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "一時停止(&P)", IDM_ACTION_PAUSE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "終了(&X)...", IDM_ACTION_EXIT END POPUP "表示(&V)" BEGIN MENUITEM "ステータスバーを隠す(&H)", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR MENUITEM "ツールバーを隠す(&T)", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "プライマリ以外のモニターを表示(&S)", IDM_VID_MONITORS MENUITEM "ウィンドウのサイズを変更可能(&R)", IDM_VID_RESIZE MENUITEM "ウィンドウのサイズと位置を保存(&E)", IDM_VID_REMEMBER MENUITEM SEPARATOR POPUP "レンダラー(&N)" BEGIN MENUITEM "SDL (ソフトウェア)(&S)", IDM_VID_SDL_SW MENUITEM "SDL (ハードウェア)(&H)", IDM_VID_SDL_HW MENUITEM "SDL (OpenGL)(&O)", IDM_VID_SDL_OPENGL MENUITEM "OpenGL (3.0コア)(&G)", IDM_VID_OPENGL_CORE #ifdef USE_VNC MENUITEM "VNC(&V)", IDM_VID_VNC #endif END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "ディメンションを指定...", IDM_VID_SPECIFY_DIM MENUITEM "4:3の縦横比を強制表示(&O)", IDM_VID_FORCE43 POPUP "ウィンドウの表示倍率(&W)" BEGIN MENUITEM "0.5x(&0)", IDM_VID_SCALE_1X MENUITEM "1x(&1)", IDM_VID_SCALE_2X MENUITEM "1.5x(&5)", IDM_VID_SCALE_3X MENUITEM "2x(&2)", IDM_VID_SCALE_4X MENUITEM "&3x", IDM_VID_SCALE_5X MENUITEM "&4x", IDM_VID_SCALE_6X MENUITEM "&5x", IDM_VID_SCALE_7X MENUITEM "&6x", IDM_VID_SCALE_8X MENUITEM "&7x", IDM_VID_SCALE_9X MENUITEM "&8x", IDM_VID_SCALE_10X END POPUP "フィルター方式" BEGIN MENUITEM "最近傍補間(&N)", IDM_VID_FILTER_NEAREST MENUITEM "線形補間(&L)", IDM_VID_FILTER_LINEAR END MENUITEM "HiDPIスケーリング(&D)", IDM_VID_HIDPI MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "全画面表示(&F)\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN POPUP "全画面の拡大表示モード(&S)" BEGIN MENUITEM "ストレッチ モード(&F)", IDM_VID_FS_FULL MENUITEM "4:3(&4)", IDM_VID_FS_43 MENUITEM "正方形ピクセル(アスペクト比を維持)(&S)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO MENUITEM "整数倍(&I)", IDM_VID_FS_INT END POPUP "E&GA/(S)VGAの設定" BEGIN MENUITEM "色反転(&I)", IDM_VID_INVERT POPUP "画面タイプ(&T)" BEGIN MENUITEM "RGB(カラー)(&C)", IDM_VID_GRAY_RGB MENUITEM "RGB(グレースケール)(&R)", IDM_VID_GRAY_MONO MENUITEM "モニター(黄色)(&A)", IDM_VID_GRAY_AMBER MENUITEM "モニター(緑色)(&G)", IDM_VID_GRAY_GREEN MENUITEM "モニター(白色)(&W)", IDM_VID_GRAY_WHITE END POPUP "グレースケール変換タイプ(&C)" BEGIN MENUITEM "BT601 (NTSC/PAL)(&6)", IDM_VID_GRAYCT_601 MENUITEM "BT709 (HDTV)(&7)", IDM_VID_GRAYCT_709 MENUITEM "平均(&A)", IDM_VID_GRAYCT_AVE END END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGAオーバースキャン(&G)", IDM_VID_OVERSCAN MENUITEM "単色モニター用コントラストを変更(&M)", IDM_VID_CGACON END MENUITEM "メディア(&M)", IDM_MEDIA POPUP "ツール(&T)" BEGIN MENUITEM "設定(&S)...", IDM_CONFIG MENUITEM "ステータスバーのアイコンを更新(&U)", IDM_UPDATE_ICONS MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "スクリーンショットを撮る(&C)\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "環境設定(&P)...", IDM_PREFERENCES #ifdef DISCORD MENUITEM "Discord連携機能(&D)", IDM_DISCORD #endif MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "音量調整(&G)...", IDM_SND_GAIN #ifdef MTR_ENABLED MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "トレース開始\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE MENUITEM "トレース終了\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE #endif END POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN MENUITEM "文書(&D)...", IDM_DOCS MENUITEM "86Boxのバージョン情報(&A)...", IDM_ABOUT END END StatusBarMenu MENU DISCARDABLE BEGIN MENUITEM SEPARATOR END CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "新規イメージ(&N)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "既存のイメージを開く(&E)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING MENUITEM "既存のイメージを開く(書き込み保護)(&W)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "記録(&R)", IDM_CASSETTE_RECORD MENUITEM "再生(&P)", IDM_CASSETTE_PLAY MENUITEM "先頭まで巻き戻す(&R)", IDM_CASSETTE_REWIND MENUITEM "最後まで早送り(&F)", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "取り出す(&J)", IDM_CASSETTE_EJECT END END CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "イメージ(&I)...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "取り出す(&J)", IDM_CARTRIDGE_EJECT END END FloppySubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "新規イメージ(&N)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "既存のイメージを開く(&E)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING MENUITEM "既存のイメージを開く(書き込み保護)(&W)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "86Fイメージにエクスポート(&X)...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "取り出す(&J)", IDM_FLOPPY_EJECT END END CdromSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "ミュート(&M)", IDM_CDROM_MUTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "空(&M)", IDM_CDROM_EMPTY MENUITEM "前のイメージを再読み込み(&R)", IDM_CDROM_RELOAD MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "イメージ(&I)...", IDM_CDROM_IMAGE MENUITEM "フォルダ(&F)...", IDM_CDROM_DIR END END ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "新規イメージ(&N)...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "既存のイメージを開く(&E)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING MENUITEM "既存のイメージを開く(書き込み保護)(&W)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "取り出す(&J)", IDM_ZIP_EJECT MENUITEM "前のイメージを再読み込み(&R)", IDM_ZIP_RELOAD END END MOSubmenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "新規イメージ(&N)...", IDM_MO_IMAGE_NEW MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "既存のイメージを開く(&E)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING MENUITEM "既存のイメージを開く(書き込み保護)(&W)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "取り出す(&J)", IDM_MO_EJECT MENUITEM "前のイメージを再読み込み(&R)", IDM_MO_RELOAD END END VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "目標フレームレート(&F)" BEGIN MENUITEM "ビデオと同期(&S)", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER MENUITEM "25 fps(&2)", IDM_VID_GL_FPS_25 MENUITEM "30 fps(&3)", IDM_VID_GL_FPS_30 MENUITEM "50 fps(&5)", IDM_VID_GL_FPS_50 MENUITEM "60 fps(&6)", IDM_VID_GL_FPS_60 MENUITEM "75 fps(&7)", IDM_VID_GL_FPS_75 END MENUITEM "垂直同期(VSync)(&V)", IDM_VID_GL_VSYNC MENUITEM "シェーダーを選択(&S)...", IDM_VID_GL_SHADER MENUITEM "シェーダーを削除(&R)", IDM_VID_GL_NOSHADER END ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Dialog // #define STR_PREFERENCES "環境設定" #define STR_SND_GAIN "音量調整" #define STR_NEW_FLOPPY "新規のイメージ" #define STR_CONFIG "設定" #define STR_SPECIFY_DIM "メイン ウィンドウのサイズ指定" #define STR_OK "OK" #define STR_CANCEL "キャンセル" #define STR_GLOBAL "これらの設定をグローバル既定値として保存(&G)" #define STR_DEFAULT "既定値(&D)" #define STR_LANGUAGE "言語:" #define STR_ICONSET "アイコン セット:" #define STR_GAIN "ゲイン値" #define STR_FILE_NAME "ファイル名:" #define STR_DISK_SIZE "ディスク サイズ:" #define STR_RPM_MODE "RPMモード:" #define STR_PROGRESS "進行状況:" #define STR_WIDTH "幅:" #define STR_HEIGHT "高さ:" #define STR_LOCK_TO_SIZE "このサイズを固定" #define STR_MACHINE_TYPE "マシン タイプ:" #define STR_MACHINE "マシン:" #define STR_CONFIGURE "設定" #define STR_CPU_TYPE "CPUタイプ:" #define STR_CPU_SPEED "速度:" #define STR_FPU "FPU:" #define STR_WAIT_STATES "ウェイト ステート:" #define STR_MB "MB" #define STR_MEMORY "メモリ:" #define STR_TIME_SYNC "時刻同期機能" #define STR_DISABLED "無効" #define STR_ENABLED_LOCAL "有効(現地時間)" #define STR_ENABLED_UTC "有効(UTC)" #define STR_DYNAREC "動的リコンパイラ" #define STR_SOFTFLOAT "Softfloat FPU" #define STR_VIDEO "ビデオカード:" #define STR_VIDEO_2 "ビデオカード2:" #define STR_VOODOO "Voodooグラフィック" #define STR_IBM8514 "IBM 8514/aグラフィック" #define STR_XGA "XGAグラフィック" #define STR_MOUSE "マウス:" #define STR_JOYSTICK "ジョイスティック:" #define STR_JOY1 "ジョイスティック1..." #define STR_JOY2 "ジョイスティック2..." #define STR_JOY3 "ジョイスティック3..." #define STR_JOY4 "ジョイスティック4..." #define STR_SOUND1 "サウンド カード1:" #define STR_SOUND2 "サウンド カード2:" #define STR_SOUND3 "サウンド カード3:" #define STR_SOUND4 "サウンド カード4:" #define STR_MIDI_OUT "MIDI出力デバイス:" #define STR_MIDI_IN "MIDI入力デバイス:" #define STR_MPU401 "独立型MPU-401" #define STR_FLOAT "FLOAT32サウンドを使用" #define STR_FM_DRIVER "FMシンセドライバー" #define STR_FM_DRV_NUKED "Nuked(高精度化)" #define STR_FM_DRV_YMFM "YMFM(より速く)" #define STR_NET_TYPE "ネットワークタイプ:" #define STR_PCAP "PCapデバイス:" #define STR_NET "ネットワークアダプター:" #define STR_NET1 "ネットワーク カード1:" #define STR_NET2 "ネットワーク カード2:" #define STR_NET3 "ネットワーク カード3:" #define STR_NET4 "ネットワーク カード4:" #define STR_COM1 "COM1デバイス:" #define STR_COM2 "COM2デバイス:" #define STR_COM3 "COM3デバイス:" #define STR_COM4 "COM4デバイス:" #define STR_LPT1 "LPT1デバイス:" #define STR_LPT2 "LPT2デバイス:" #define STR_LPT3 "LPT3デバイス:" #define STR_LPT4 "LPT4デバイス:" #define STR_SERIAL1 "シリアル ポート1" #define STR_SERIAL2 "シリアル ポート2" #define STR_SERIAL3 "シリアル ポート3" #define STR_SERIAL4 "シリアル ポート4" #define STR_PARALLEL1 "パラレル ポート1" #define STR_PARALLEL2 "パラレル ポート2" #define STR_PARALLEL3 "パラレル ポート3" #define STR_PARALLEL4 "パラレル ポート4" #define STR_SERIAL_PASS1 "シリアル ポート パススルー対応1" #define STR_SERIAL_PASS2 "シリアル ポート パススルー対応2" #define STR_SERIAL_PASS3 "シリアル ポート パススルー対応3" #define STR_SERIAL_PASS4 "シリアル ポート パススルー対応4" #define STR_HDC "HDDコントローラー:" #define STR_FDC "FDDコントローラー:" #define STR_IDE_TER "第三IDEコントローラー" #define STR_IDE_QUA "第四IDEコントローラー" #define STR_SCSI "SCSI" #define STR_SCSI_1 "コントローラー1:" #define STR_SCSI_2 "コントローラー2:" #define STR_SCSI_3 "コントローラー3:" #define STR_SCSI_4 "コントローラー4:" #define STR_CASSETTE "カセット" #define STR_HDD "ハード ディスク:" #define STR_NEW "新規(&N)..." #define STR_EXISTING "既定(&E)..." #define STR_REMOVE "除去(&R)" #define STR_BUS "バス:" #define STR_CHANNEL "チャンネル:" #define STR_ID "ID:" #define STR_SPEED "速度:" #define STR_SPECIFY "参照(&S)..." #define STR_SECTORS "セクター:" #define STR_HEADS "ヘッド:" #define STR_CYLS "シリンダー:" #define STR_SIZE_MB "サイズ(MB):" #define STR_TYPE "タイプ:" #define STR_IMG_FORMAT "イメージ形式:" #define STR_BLOCK_SIZE "ブロック サイズ:" #define STR_FLOPPY_DRIVES "フロッピー ドライブ:" #define STR_TURBO "高速タイミング" #define STR_CHECKBPB "BPBチェック" #define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROMドライブ:" #define STR_CD_SPEED "速度:" #define STR_MO_DRIVES "光磁気ドライブ:" #define STR_ZIP_DRIVES "ZIPドライブ:" #define STR_250 "ZIP 250" #define STR_ISARTC "ISA RTCカード:" #define STR_ISAMEM "ISAメモリ拡張カード" #define STR_ISAMEM_1 "カード1:" #define STR_ISAMEM_2 "カード2:" #define STR_ISAMEM_3 "カード3:" #define STR_ISAMEM_4 "カード4:" #define STR_BUGGER "ISABuggerデバイス" #define STR_POSTCARD "POSTカード" #define FONT_SIZE 9 #define FONT_NAME "Meiryo UI" #include "dialogs.rc" ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // String Table // STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN 2048 "86Box" IDS_2049 "エラー" IDS_2050 "致命的なエラー" IDS_2051 " - 一時停止" IDS_2052 "Ctrl+Alt+PgDnでウィンドウモードに戻ります。" IDS_2053 "速度" IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls" IDS_2055 "ZIPイメージ (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0" IDS_2056 "86Boxで使用可能なROMイメージが見つかりませんでした。\n\nROMセットをダウンロードして、「roms」ディレクトリに解凍してください。" IDS_2057 "(空)" IDS_2058 "ZIPイメージ (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2059 "高速" IDS_2060 "オン" IDS_2061 "オフ" IDS_2062 "すべてのイメージ (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0基本的なセクターイメージ (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0表面イメージ (*.86F)\0*.86F\0" IDS_2063 "「roms/machines」ディレクトリにROMがないため、マシン「%hs」は使用できません。使用可能なマシンに切り替えます。" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_2064 "「roms/video」ディレクトリにROMがないため、ビデオカード「%hs」は使用できません。使用可能なビデオカードに切り替えます。" IDS_2065 "マシン" IDS_2066 "画面表示" IDS_2067 "入力デバイス" IDS_2068 "サウンド" IDS_2069 "ネットワーク" IDS_2070 "ポート (COM/LPT)" IDS_2071 "ストレージ コントローラ" IDS_2072 "ハード ディスク" IDS_2073 "フロッピー/CD-ROMドライブ" IDS_2074 "他のリムーバブル デバイス" IDS_2075 "他の周辺デバイス" IDS_2076 "表面イメージ (*.86F)\0*.86F\0" IDS_2077 "クリックするとマウスをキャプチャします" IDS_2078 "F8+F12キーを押してマウスを解放します" IDS_2079 "F8+F12キーまたはマウスの中ボタンを押してマウスを解放します" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_2081 "バス" IDS_2082 "ファイル" IDS_2083 "C" IDS_2084 "H" IDS_2085 "S" IDS_2086 "MB" IDS_2087 "Speed" IDS_2088 "BPBチェック" IDS_2089 "KB" IDS_2090 "ビデオレンダラーが初期化できません。" IDS_2091 "既定値" IDS_2092 "%iつのウェイト ステート" IDS_2093 "タイプ" IDS_2094 "PCapのセットアップに失敗しました" IDS_2095 "PCapデバイスがありません" IDS_2096 "不正なPCapデバイスです" IDS_2097 "標準ジョイスティック(2ボタン)" IDS_2098 "標準ジョイスティック(4ボタン)" IDS_2099 "標準ジョイスティック(6ボタン)" IDS_2100 "標準ジョイスティック(8ボタン)" IDS_2101 "CH Flightstick Pro" IDS_2102 "Microsoft SideWinderパッド" IDS_2103 "Thrustmaster飛行制御システム" IDS_2104 "なし" IDS_2105 "キーボード アクセラレータを読み込めません。" IDS_2106 "生入力が登録できません。" IDS_2107 "%u" IDS_2108 "%u MB (CHS値: %i、%i、%i)" IDS_2109 "フロッピー %i (%s): %ls" IDS_2110 "すべてのイメージ (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0アドバンスドセクターイメージ (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0基本セクターイメージ (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0フラックスイメージ (*.FDI)\0*.FDI\0表面イメージ (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2112 "SDLが初期化できません。SDL2.dllが必要です" IDS_2113 "使用中のマシンをハードリ セットしますか?" IDS_2114 "86Boxを終了しますか?" IDS_2115 "Ghostscriptが初期化できません" IDS_2116 "光磁気 %i (%ls): %ls" IDS_2117 "光磁気イメージ (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2118 "86Boxへようこそ!" IDS_2119 "内蔵コントローラー" IDS_2120 "終了" IDS_2121 "ROMが見つかりません" IDS_2122 "設定を保存しますか?" IDS_2123 "使用中のマシンがハードリ セットされます。" IDS_2124 "保存" IDS_2125 "86Boxのバージョン情報" IDS_2126 "86Box v" EMU_VERSION IDS_2127 "古いパソコンのエミュレーター\n\n著者: Miran Grča (OBattler), RichardG867, Jasmine Iwanek, TC1995, coldbrewed, Teemu Korhonen (Manaatti), Joakim L. Gilje, Adrien Moulin (elyosh), Daniel Balsom (gloriouscow), Cacodemon345, Fred N. van Kempen (waltje), Tiseno100, reenigne, and others.\n\nWith previous core contributions from Sarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\nGNU General Public License version 2以降でリリースされています。詳しくは LICENSE をご覧ください。" IDS_2128 "OK" IDS_2129 "ハードウェアが利用できません" #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_PCAP "WinPcap" #else #define LIB_NAME_PCAP "libpcap" #endif IDS_2130 LIB_NAME_PCAP "がインストールされてるか、" LIB_NAME_PCAP "に対応したネットワークに接続されてるか確認してください。" IDS_2131 "無効な設定" #ifdef _WIN32 #define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll" #else #define LIB_NAME_GS "libgs" #endif IDS_2133 "PostScriptファイルをPDFに自動変換するには" LIB_NAME_GS "が必要です。\n\n汎用PostScriptプリンターに送信された文書は、PostScript (.ps) ファイルとして保存されます。" IDS_2135 "全画面モードを入力" IDS_2136 "今後、このメッセージを表示しない" IDS_2137 "終了しない" IDS_2138 "リセット" IDS_2139 "リセットしない" IDS_2140 "光磁気イメージ (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2141 "CD-ROMイメージ (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2142 "%hs デバイスの設定" IDS_2143 "モニターのスリープ モード" IDS_2144 "OpenGLシェーダー (*.GLSL)\0*.GLSL\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2145 "OpenGL設定" IDS_2146 "サポートされていない設定を読み込んでいます" IDS_2147 "選択したマシンに基づくCPUタイプのフィルター機能は、使用中のマシンでは無効になっています。\n\nこれにより、選択したマシンと互換性のないCPUが選択できます。しかし、マシンのBIOSや他のソフトウェアと互換性がない場合があります。\n\nこの設定を有効にすることは公式にはサポートされておらず、バグレポートは無効として中止される可能性があります。" IDS_2148 "続行" IDS_2149 "カセット: %s" IDS_2150 "カセット イメージ (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2151 "カートリッジ %i: %ls" IDS_2152 "カートリッジ イメージ (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_2153 "レンダラーの初期化エラー" IDS_2154 "OpenGL (3.0コア) レンダラーが初期化できませんでした。別のレンダラーを使用してください。" IDS_2155 "実行を再開" IDS_2156 "実行を一時停止" IDS_2157 "Ctrl+Alt+DELを押し" IDS_2158 "Ctrl+Alt+Escを押し" IDS_2159 "ハードリセット" IDS_2160 "ACPIシャットダウン" IDS_2161 "設定" IDS_2162 "タイプ" IDS_2163 "Dynarecなし" IDS_2164 "旧型Dynarec" IDS_2165 "新型Dynarec" IDS_2166 "「roms/video」ディレクトリにROMがないため、ビデオカード#2「%hs」は使用できません。2枚目のビデオカードを無効にします。" IDS_2167 "ネットワーク ドライバの初期化に失敗しました。" IDS_2168 "ネットワーク設定がヌル ドライバに切り替えられます" END STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_4096 "ハード ディスク (%s)" IDS_4097 "%01i:%01i" IDS_4098 "%01i" IDS_4099 "MFM/RLLまたはESDIのCD-ROMドライブが存在しません" IDS_4100 "カスタム..." IDS_4101 "カスタム (大容量)..." IDS_4102 "新規のディスクを追加" IDS_4103 "既定のディスクを追加" IDS_4104 "HDIディスク イメージは4GBを超えることはできません。" IDS_4105 "ディスク イメージは127GBを超えることはできません。" IDS_4106 "ハード ディスク イメージ (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_4107 "ファイルの読み込みができません" IDS_4108 "ファイルの書き込みができません" IDS_4109 "512以外のセクタ サイズを持つHDIまたはHDXイメージは対応していません。" IDS_4110 "USBはまだ非対応です" IDS_4111 "ディスク イメージ ファイルが既に存在します" IDS_4112 "有効なファイル名を指定してください。" IDS_4113 "ディスク イメージが作成されました" IDS_4114 "ファイルが存在し、読み取り可能であることを確認してください。" IDS_4115 "ファイルが書き込み可能なディレクトリに保存されていることを確認してください。" IDS_4116 "ディスク イメージのサイズが大きすぎます" IDS_4117 "新規ドライブをパーティション分割し、フォーマットを必ずしといてください。" IDS_4118 "選択したファイルは上書きされます。よろしいですか?" IDS_4119 "非対応のディスク イメージ" IDS_4120 "上書き" IDS_4121 "上書きしない" IDS_4122 "Rawイメージ (.img)" IDS_4123 "HDIイメージ (.hdi)" IDS_4124 "HDXイメージ (.hdx)" IDS_4125 "VHD (容量固定) (.vhd)" IDS_4126 "VHD (容量可変) (.vhd)" IDS_4127 "VHD (差分) (.vhd)" IDS_4128 "大型ブロック (2 MB)" IDS_4129 "小型ブロック (512 KB)" IDS_4130 "VHDファイル (*.VHD)\0*.VHD\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" IDS_4131 "親VHDの選択" IDS_4132 "親イメージが差分イメージの作成の後に変更される可能性があります。\n\nイメージ ファイルが移動またはコピーされたか、イメージ ファイルを作成したプログラムにバグが発生した可能性があります。\n\nタイム スタンプを修正しますか?" IDS_4133 "親ディスクと子ディスクのタイム スタンプが一致しません" IDS_4134 "VHD のタイム スタンプを修正できませんでした。" IDS_4135 "%01i:%02i" IDS_4352 "MFM/RLL" IDS_4353 "XTA" IDS_4354 "ESDI" IDS_4355 "IDE" IDS_4356 "ATAPI" IDS_4357 "SCSI" IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)" IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)" IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)" IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)" IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)" IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)" IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s" IDS_5376 "使用しない" IDS_5381 "ATAPI" IDS_5382 "SCSI" IDS_5632 "使用しない" IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)" IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)" IDS_5888 "160 kB" IDS_5889 "180 kB" IDS_5890 "320 kB" IDS_5891 "360 kB" IDS_5892 "640 kB" IDS_5893 "720 kB" IDS_5894 "1.2 MB" IDS_5895 "1.25 MB" IDS_5896 "1.44 MB" IDS_5897 "DMF (クラスター1024)" IDS_5898 "DMF (クラスター2048)" IDS_5899 "2.88 MB" IDS_5900 "ZIP 100" IDS_5901 "ZIP 250" IDS_5902 "3.5"" 128 MB (ISO 10090)" IDS_5903 "3.5"" 230 MB (ISO 13963)" IDS_5904 "3.5"" 540 MB (ISO 15498)" IDS_5905 "3.5"" 640 MB (ISO 15498)" IDS_5906 "3.5"" 1.3 GB (GigaMO)" IDS_5907 "3.5"" 2.3 GB (GigaMO 2)" IDS_5908 "5.25"" 600 MB" IDS_5909 "5.25"" 650 MB" IDS_5910 "5.25"" 1 GB" IDS_5911 "5.25"" 1.3 GB" IDS_6144 "規定のRPM" IDS_6145 "1%低いRPM" IDS_6146 "1.5%低いRPM" IDS_6147 "2%低いRPM" IDS_7168 "(システム既定値)" END #define IDS_LANG_ENUS IDS_7168 // Japanese resources /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////