637 lines
24 KiB
Plaintext
637 lines
24 KiB
Plaintext
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
// Simplified Chinese resources
|
||
|
||
#ifdef _WIN32
|
||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||
#pragma code_page(65001)
|
||
#endif //_WIN32
|
||
|
||
#define AUTHORS
|
||
|
||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
//
|
||
// Menu
|
||
//
|
||
|
||
MainMenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "操作(&A)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "键盘需要捕捉(&K)", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
|
||
MENUITEM "将右 CTRL 键映射为左 ALT 键(&R)", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "硬重置(&H)...", IDM_ACTION_HRESET
|
||
MENUITEM "Ctrl+Alt+Del(&C)\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "Ctrl+Alt+Esc(&E)", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "暂停(&P)", IDM_ACTION_PAUSE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "退出(&X)...", IDM_ACTION_EXIT
|
||
END
|
||
POPUP "查看(&V)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "隐藏状态栏(&H)", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
|
||
MENUITEM "隐藏工具栏(&T)", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "显示次要显示器(&S)", IDM_VID_MONITORS
|
||
MENUITEM "窗口大小可调(&R)", IDM_VID_RESIZE
|
||
MENUITEM "记住窗口大小和位置(&E)", IDM_VID_REMEMBER
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
POPUP "渲染器(&N)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "SDL (软件)(&S)", IDM_VID_SDL_SW
|
||
MENUITEM "SDL (硬件)(&H)", IDM_VID_SDL_HW
|
||
MENUITEM "SDL (OpenGL)(&O)", IDM_VID_SDL_OPENGL
|
||
MENUITEM "OpenGL (3.0 Core)(&G)", IDM_VID_OPENGL_CORE
|
||
#ifdef USE_VNC
|
||
MENUITEM "VNC(&V)", IDM_VID_VNC
|
||
#endif
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "指定窗口大小...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
|
||
MENUITEM "强制 4:3 显示比例(&O)", IDM_VID_FORCE43
|
||
POPUP "窗口缩放系数(&W)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "0.5x(&0)", IDM_VID_SCALE_1X
|
||
MENUITEM "1x(&1)", IDM_VID_SCALE_2X
|
||
MENUITEM "1.5x(&5)", IDM_VID_SCALE_3X
|
||
MENUITEM "2x(&2)", IDM_VID_SCALE_4X
|
||
MENUITEM "&3x", IDM_VID_SCALE_5X
|
||
MENUITEM "&4x", IDM_VID_SCALE_6X
|
||
MENUITEM "&5x", IDM_VID_SCALE_7X
|
||
MENUITEM "&6x", IDM_VID_SCALE_8X
|
||
MENUITEM "&7x", IDM_VID_SCALE_9X
|
||
MENUITEM "&8x", IDM_VID_SCALE_10X
|
||
END
|
||
POPUP "过滤方式"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "邻近(&N)", IDM_VID_FILTER_NEAREST
|
||
MENUITEM "线性(&L)", IDM_VID_FILTER_LINEAR
|
||
END
|
||
MENUITEM "HiDPI 缩放(&D)", IDM_VID_HIDPI
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "全屏(&F)\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
|
||
POPUP "全屏拉伸模式(&S)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "全屏拉伸(&F)", IDM_VID_FS_FULL
|
||
MENUITEM "4:3(&4)", IDM_VID_FS_43
|
||
MENUITEM "保持比例(&S)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
|
||
MENUITEM "整数比例(&I)", IDM_VID_FS_INT
|
||
END
|
||
POPUP "EGA/(S)VGA 设置(&G)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "VGA 显示器反色显示(&I)", IDM_VID_INVERT
|
||
POPUP "VGA 屏幕类型(&T)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "RGB 彩色(&C)", IDM_VID_GRAY_RGB
|
||
MENUITEM "RGB 灰度(&R)", IDM_VID_GRAY_MONO
|
||
MENUITEM "琥珀色单色显示器(&A)", IDM_VID_GRAY_AMBER
|
||
MENUITEM "绿色单色显示器(&G)", IDM_VID_GRAY_GREEN
|
||
MENUITEM "白色单色显示器(&W)", IDM_VID_GRAY_WHITE
|
||
END
|
||
POPUP "灰度转换类型(&C)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "BT601 (NTSC/PAL)(&6)", IDM_VID_GRAYCT_601
|
||
MENUITEM "BT709 (HDTV)(&7)", IDM_VID_GRAYCT_709
|
||
MENUITEM "平均(&A)", IDM_VID_GRAYCT_AVE
|
||
END
|
||
END
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA 过扫描(&G)", IDM_VID_OVERSCAN
|
||
MENUITEM "更改单色显示对比度(&M)", IDM_VID_CGACON
|
||
END
|
||
MENUITEM "介质(&M)", IDM_MEDIA
|
||
POPUP "工具(&T)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "设置(&S)...", IDM_CONFIG
|
||
MENUITEM "更新状态栏图标(&U)", IDM_UPDATE_ICONS
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "截图(&C)\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "首选项(&P)...", IDM_PREFERENCES
|
||
#ifdef DISCORD
|
||
MENUITEM "启用 Discord 集成(&D)", IDM_DISCORD
|
||
#endif
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "音量增益(&G)...", IDM_SND_GAIN
|
||
#ifdef MTR_ENABLED
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "开始追踪\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
|
||
MENUITEM "结束追踪\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
|
||
#endif
|
||
END
|
||
POPUP "帮助(&H)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "文档(&D)...", IDM_DOCS
|
||
MENUITEM "关于 86Box(&A)...", IDM_ABOUT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
END
|
||
|
||
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "新建映像(&N)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像(&E)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像并写保护(&W)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "录制(&R)", IDM_CASSETTE_RECORD
|
||
MENUITEM "播放(&P)", IDM_CASSETTE_PLAY
|
||
MENUITEM "倒带至起点(&R)", IDM_CASSETTE_REWIND
|
||
MENUITEM "快进至终点(&F)", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "弹出(&J)", IDM_CASSETTE_EJECT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "映像(&I)...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "弹出(&J)", IDM_CARTRIDGE_EJECT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "新建映像(&N)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像(&E)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像并写保护(&W)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "导出为 86F 格式(&x)...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "弹出(&J)", IDM_FLOPPY_EJECT
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "静音(&M)", IDM_CDROM_MUTE
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "空置驱动器(&M)", IDM_CDROM_EMPTY
|
||
MENUITEM "载入上一个映像(&R)", IDM_CDROM_RELOAD
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "映像(&I)...", IDM_CDROM_IMAGE
|
||
MENUITEM "文件夹(&F)...", IDM_CDROM_DIR
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "新建映像(&N)...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像(&E)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像并写保护(&W)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "弹出(&J)", IDM_ZIP_EJECT
|
||
MENUITEM "载入上一个映像(&R)", IDM_ZIP_RELOAD
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP ""
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "新建映像(&N)...", IDM_MO_IMAGE_NEW
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像(&E)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
|
||
MENUITEM "打开已存在的映像并写保护(&W)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
|
||
MENUITEM SEPARATOR
|
||
MENUITEM "弹出(&J)", IDM_MO_EJECT
|
||
MENUITEM "载入上一个映像(&R)", IDM_MO_RELOAD
|
||
END
|
||
END
|
||
|
||
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
POPUP "目标帧率(&F)"
|
||
BEGIN
|
||
MENUITEM "与视频同步(&S)", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
|
||
MENUITEM "25 fps(&2)", IDM_VID_GL_FPS_25
|
||
MENUITEM "30 fps(&3)", IDM_VID_GL_FPS_30
|
||
MENUITEM "50 fps(&5)", IDM_VID_GL_FPS_50
|
||
MENUITEM "60 fps(&6)", IDM_VID_GL_FPS_60
|
||
MENUITEM "75 fps(&7)", IDM_VID_GL_FPS_75
|
||
END
|
||
MENUITEM "垂直同步(&V)", IDM_VID_GL_VSYNC
|
||
MENUITEM "选择着色器(&S)...", IDM_VID_GL_SHADER
|
||
MENUITEM "移除着色器(&R)", IDM_VID_GL_NOSHADER
|
||
END
|
||
|
||
|
||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
//
|
||
// Dialog
|
||
//
|
||
|
||
#define STR_PREFERENCES "首选项"
|
||
#define STR_SND_GAIN "音量增益"
|
||
#define STR_NEW_FLOPPY "新建映像"
|
||
#define STR_CONFIG "设置"
|
||
#define STR_SPECIFY_DIM "指定主窗口大小"
|
||
|
||
#define STR_OK "确定"
|
||
#define STR_CANCEL "取消"
|
||
#define STR_GLOBAL "将以上设置存储为全局默认值(&G)"
|
||
#define STR_DEFAULT "默认(&D)"
|
||
#define STR_LANGUAGE "语言:"
|
||
#define STR_ICONSET "图标集:"
|
||
|
||
#define STR_GAIN "增益"
|
||
|
||
#define STR_FILE_NAME "文件名:"
|
||
#define STR_DISK_SIZE "磁盘大小:"
|
||
#define STR_RPM_MODE "转速 (RPM) 模式:"
|
||
#define STR_PROGRESS "进度:"
|
||
|
||
#define STR_WIDTH "宽度:"
|
||
#define STR_HEIGHT "高度:"
|
||
#define STR_LOCK_TO_SIZE "锁定此大小"
|
||
|
||
#define STR_MACHINE_TYPE "机器类型:"
|
||
#define STR_MACHINE "机型:"
|
||
#define STR_CONFIGURE "配置"
|
||
#define STR_CPU_TYPE "CPU 类型:"
|
||
#define STR_CPU_SPEED "速度:"
|
||
#define STR_FPU "浮点处理器 (FPU):"
|
||
#define STR_WAIT_STATES "等待状态 (WS):"
|
||
#define STR_MB "MB"
|
||
#define STR_MEMORY "内存:"
|
||
#define STR_TIME_SYNC "时间同步"
|
||
#define STR_DISABLED "禁用"
|
||
#define STR_ENABLED_LOCAL "启用 (本地时间)"
|
||
#define STR_ENABLED_UTC "启用 (协调世界时)"
|
||
#define STR_DYNAREC "动态重编译器"
|
||
#define STR_SOFTFLOAT "软浮点 FPU"
|
||
|
||
#define STR_VIDEO "显卡:"
|
||
#define STR_VIDEO_2 "显卡 2:"
|
||
#define STR_VOODOO "Voodoo 显卡"
|
||
#define STR_IBM8514 "IBM 8514/A 显卡"
|
||
#define STR_XGA "XGA 显卡"
|
||
|
||
#define STR_MOUSE "鼠标:"
|
||
#define STR_JOYSTICK "操纵杆:"
|
||
#define STR_JOY1 "操纵杆 1..."
|
||
#define STR_JOY2 "操纵杆 2..."
|
||
#define STR_JOY3 "操纵杆 3..."
|
||
#define STR_JOY4 "操纵杆 4..."
|
||
|
||
#define STR_SOUND1 "声卡 1:"
|
||
#define STR_SOUND2 "声卡 2:"
|
||
#define STR_SOUND3 "声卡 3:"
|
||
#define STR_SOUND4 "声卡 4:"
|
||
#define STR_MIDI_OUT "MIDI 输出设备:"
|
||
#define STR_MIDI_IN "MIDI 输入设备:"
|
||
#define STR_MPU401 "独立 MPU-401"
|
||
#define STR_FLOAT "使用单精度浮点 (FLOAT32)"
|
||
#define STR_FM_DRIVER "调频合成器驱动器"
|
||
#define STR_FM_DRV_NUKED "Nuked (更准确)"
|
||
#define STR_FM_DRV_YMFM "YMFM (更快)"
|
||
|
||
#define STR_NET_TYPE "网络类型:"
|
||
#define STR_PCAP "PCap 设备:"
|
||
#define STR_NET "网络适配器:"
|
||
#define STR_NET1 "网卡 1:"
|
||
#define STR_NET2 "网卡 2:"
|
||
#define STR_NET3 "网卡 3:"
|
||
#define STR_NET4 "网卡 4:"
|
||
|
||
#define STR_COM1 "COM1 设备:"
|
||
#define STR_COM2 "COM2 设备:"
|
||
#define STR_COM3 "COM3 设备:"
|
||
#define STR_COM4 "COM4 设备:"
|
||
#define STR_LPT1 "LPT1 设备:"
|
||
#define STR_LPT2 "LPT2 设备:"
|
||
#define STR_LPT3 "LPT3 设备:"
|
||
#define STR_LPT4 "LPT4 设备:"
|
||
#define STR_SERIAL1 "串口 1"
|
||
#define STR_SERIAL2 "串口 2"
|
||
#define STR_SERIAL3 "串口 3"
|
||
#define STR_SERIAL4 "串口 4"
|
||
#define STR_PARALLEL1 "并口 1"
|
||
#define STR_PARALLEL2 "并口 2"
|
||
#define STR_PARALLEL3 "并口 3"
|
||
#define STR_PARALLEL4 "并口 4"
|
||
#define STR_SERIAL_PASS1 "串口直通 1"
|
||
#define STR_SERIAL_PASS2 "串口直通 2"
|
||
#define STR_SERIAL_PASS3 "串口直通 3"
|
||
#define STR_SERIAL_PASS4 "串口直通 4"
|
||
|
||
#define STR_HDC "硬盘控制器:"
|
||
#define STR_FDC "软盘控制器:"
|
||
#define STR_IDE_TER "第三 IDE 控制器"
|
||
#define STR_IDE_QUA "第四 IDE 控制器"
|
||
#define STR_SCSI "SCSI"
|
||
#define STR_SCSI_1 "控制器 1:"
|
||
#define STR_SCSI_2 "控制器 2:"
|
||
#define STR_SCSI_3 "控制器 3:"
|
||
#define STR_SCSI_4 "控制器 4:"
|
||
#define STR_CASSETTE "磁带"
|
||
|
||
#define STR_HDD "硬盘:"
|
||
#define STR_NEW "新建(&N)..."
|
||
#define STR_EXISTING "已有映像(&E)..."
|
||
#define STR_REMOVE "移除(&R)"
|
||
#define STR_BUS "总线:"
|
||
#define STR_CHANNEL "通道:"
|
||
#define STR_ID "ID:"
|
||
#define STR_SPEED "速度:"
|
||
|
||
#define STR_SPECIFY "指定(&S)..."
|
||
#define STR_SECTORS "扇区(S):"
|
||
#define STR_HEADS "磁头(H):"
|
||
#define STR_CYLS "柱面(C):"
|
||
#define STR_SIZE_MB "大小 (MB):"
|
||
#define STR_TYPE "类型:"
|
||
#define STR_IMG_FORMAT "映像格式:"
|
||
#define STR_BLOCK_SIZE "块大小:"
|
||
|
||
#define STR_FLOPPY_DRIVES "软盘驱动器:"
|
||
#define STR_TURBO "加速时序"
|
||
#define STR_CHECKBPB "检查 BPB"
|
||
#define STR_CDROM_DRIVES "光盘驱动器:"
|
||
#define STR_CD_SPEED "速度:"
|
||
|
||
#define STR_MO_DRIVES "磁光盘驱动器:"
|
||
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP 驱动器:"
|
||
#define STR_250 "ZIP 250"
|
||
|
||
#define STR_ISARTC "ISA 实时时钟:"
|
||
#define STR_ISAMEM "ISA 内存扩充"
|
||
#define STR_ISAMEM_1 "扩展卡 1:"
|
||
#define STR_ISAMEM_2 "扩展卡 2:"
|
||
#define STR_ISAMEM_3 "扩展卡 3:"
|
||
#define STR_ISAMEM_4 "扩展卡 4:"
|
||
#define STR_BUGGER "ISABugger 设备"
|
||
#define STR_POSTCARD "自检 (POST) 卡"
|
||
|
||
#define FONT_SIZE 9
|
||
#define FONT_NAME "Microsoft YaHei"
|
||
|
||
#include "dialogs.rc"
|
||
|
||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
//
|
||
// String Table
|
||
//
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
2048 "86Box"
|
||
IDS_2049 "错误"
|
||
IDS_2050 "致命错误"
|
||
IDS_2051 " - 已暂停"
|
||
IDS_2052 "按下 Ctrl+Alt+PgDn 返回到窗口模式。"
|
||
IDS_2053 "速度"
|
||
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
|
||
IDS_2055 "ZIP 映像 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
|
||
IDS_2056 "86Box 找不到任何可用的 ROM 映像。\n\n请<a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest"">下载</a>ROM 包并将其解压到 ""roms"" 文件夹中。"
|
||
IDS_2057 "(空)"
|
||
IDS_2058 "ZIP 映像 (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2059 "加速"
|
||
IDS_2060 "开"
|
||
IDS_2061 "关"
|
||
IDS_2062 "所有映像 (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0基本扇区映像 (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0表面映像 (*.86F)\0*.86F\0"
|
||
IDS_2063 "由于 roms/machines 文件夹中缺少合适的 ROM,机型 ""%hs"" 不可用。将切换到其他可用机型。"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_2064 "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 ""%hs"" 不可用。将切换到其他可用显卡。"
|
||
IDS_2065 "机型"
|
||
IDS_2066 "显示"
|
||
IDS_2067 "输入设备"
|
||
IDS_2068 "声音"
|
||
IDS_2069 "网络"
|
||
IDS_2070 "端口 (COM 和 LPT)"
|
||
IDS_2071 "存储控制器"
|
||
IDS_2072 "硬盘"
|
||
IDS_2073 "软盘/光盘驱动器"
|
||
IDS_2074 "其他可移动设备"
|
||
IDS_2075 "其他外围设备"
|
||
IDS_2076 "表面映像 (*.86F)\0*.86F\0"
|
||
IDS_2077 "单击窗口捕捉鼠标"
|
||
IDS_2078 "按下 F8+F12 释放鼠标"
|
||
IDS_2079 "按下 F8+F12 或鼠标中键释放鼠标"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_2081 "总线"
|
||
IDS_2082 "文件"
|
||
IDS_2083 "C"
|
||
IDS_2084 "H"
|
||
IDS_2085 "S"
|
||
IDS_2086 "MB"
|
||
IDS_2087 "速度"
|
||
IDS_2088 "检查 BPB"
|
||
IDS_2089 "KB"
|
||
IDS_2090 "无法初始化视频渲染器。"
|
||
IDS_2091 "默认"
|
||
IDS_2092 "%i 等待状态 (WS)"
|
||
IDS_2093 "类型"
|
||
IDS_2094 "设置 PCap 失败"
|
||
IDS_2095 "未找到 PCap 设备"
|
||
IDS_2096 "无效 PCap 设备"
|
||
IDS_2097 "标准 2 键操纵杆"
|
||
IDS_2098 "标准 4 键操纵杆"
|
||
IDS_2099 "标准 6 键操纵杆"
|
||
IDS_2100 "标准 8 键操纵杆"
|
||
IDS_2101 "CH Flightstick Pro"
|
||
IDS_2102 "Microsoft SideWinder Pad"
|
||
IDS_2103 "Thrustmaster Flight Control System"
|
||
IDS_2104 "无"
|
||
IDS_2105 "无法加载键盘加速器。"
|
||
IDS_2106 "无法注册原始输入。"
|
||
IDS_2107 "%u"
|
||
IDS_2108 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
|
||
IDS_2109 "软盘 %i (%s): %ls"
|
||
IDS_2110 "所有映像 (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0高级扇区映像 (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0基本扇区映像 (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux 映像 (*.FDI)\0*.FDI\0表面映像 (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2113 "确定要硬重置模拟器吗?"
|
||
IDS_2114 "确定要退出 86Box 吗?"
|
||
IDS_2115 "无法初始化 Ghostscript"
|
||
IDS_2116 "磁光盘 %i (%ls): %ls"
|
||
IDS_2117 "磁光盘映像 (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2118 "欢迎使用 86Box!"
|
||
IDS_2119 "内部控制器"
|
||
IDS_2120 "退出"
|
||
IDS_2121 "找不到 ROM"
|
||
IDS_2122 "要保存设置吗?"
|
||
IDS_2123 "此操作将硬重置模拟器。"
|
||
IDS_2124 "保存"
|
||
IDS_2125 "关于 86Box"
|
||
IDS_2126 "86Box v" EMU_VERSION
|
||
|
||
IDS_2127 "一个旧式计算机模拟器\n\n作者: Miran Grča (OBattler)、RichardG867、Jasmine Iwanek、TC1995、coldbrewed、Teemu Korhonen (Manaatti)、Joakim L. Gilje、Adrien Moulin (elyosh)、Daniel Balsom (gloriouscow)、Cacodemon345、Fred N. van Kempen (waltje)、Tiseno100、reenigne 等人。\n\nWith previous core contributions from Sarah Walker, leilei, JohnElliott, greatpsycho, and others.\n\n本软件依据 GNU 通用公共许可证第二版或更新版本发布。详情见 LICENSE 文件。"
|
||
IDS_2128 "确定"
|
||
IDS_2129 "硬件不可用"
|
||
#ifdef _WIN32
|
||
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
|
||
#else
|
||
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
|
||
#endif
|
||
IDS_2130 "请确认 " LIB_NAME_PCAP " 已安装且使用兼容 " LIB_NAME_PCAP " 的网络连接。"
|
||
IDS_2131 "无效配置"
|
||
#ifdef _WIN32
|
||
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
|
||
#else
|
||
#define LIB_NAME_GS "libgs"
|
||
#endif
|
||
IDS_2133 LIB_NAME_GS " 是将 PostScript 文件转换为 PDF 所需要的库。\n\n使用通用 PostScript 打印机打印的文档将被保存为 PostScript (.ps) 文件。"
|
||
IDS_2135 "正在进入全屏模式"
|
||
IDS_2136 "不再显示此消息"
|
||
IDS_2137 "不退出"
|
||
IDS_2138 "重置"
|
||
IDS_2139 "不重置"
|
||
IDS_2140 "磁光盘映像 (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2141 "光盘映像 (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2142 "%hs 设备配置"
|
||
IDS_2143 "显示器处在睡眠状态"
|
||
IDS_2144 "OpenGL 着色器 (*.GLSL)\0*.GLSL\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2145 "OpenGL 选项"
|
||
IDS_2146 "正在载入一个不受支持的配置"
|
||
IDS_2147 "此模拟计算机禁用了基于选定计算机的 CPU 类型过滤。\n\n能够选中与所选机器本不兼容的 CPU,但是可能会遇到与机器 BIOS 或其他软件不兼容的问题。\n\n启用此设置不受官方支持,并且提交的任何错误报告可能会视为无效而关闭。"
|
||
IDS_2148 "继续"
|
||
IDS_2149 "磁带: %s"
|
||
IDS_2150 "磁带映像 (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2151 "卡带 %i: %ls"
|
||
IDS_2152 "卡带映像 (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_2153 "初始化渲染器时出错"
|
||
IDS_2154 "无法初始化 OpenGL (3.0 Core) 渲染器。请使用其他渲染器。"
|
||
IDS_2155 "恢复执行"
|
||
IDS_2156 "暂停执行"
|
||
IDS_2157 "按下 Ctrl+Alt+Del"
|
||
IDS_2158 "按下 Ctrl+Alt+Esc"
|
||
IDS_2159 "硬重置"
|
||
IDS_2160 "ACPI 关机"
|
||
IDS_2161 "设置"
|
||
IDS_2162 "类型"
|
||
IDS_2163 "无动态重编译"
|
||
IDS_2164 "旧式动态重编译"
|
||
IDS_2165 "新式动态重编译"
|
||
IDS_2166 "由于 roms/video 文件夹中缺少合适的 ROM,显卡 #2 ""%hs"" 不可用。将禁用第二张显卡。"
|
||
IDS_2167 "初始化网络驱动程序失败"
|
||
IDS_2168 "网络配置将切换为空驱动程序"
|
||
END
|
||
|
||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||
BEGIN
|
||
IDS_4096 "硬盘 (%s)"
|
||
IDS_4097 "%01i:%01i"
|
||
IDS_4098 "%01i"
|
||
IDS_4099 "不存在 MFM/RLL 或 ESDI CD-ROM 驱动器"
|
||
IDS_4100 "自定义..."
|
||
IDS_4101 "自定义 (大容量)..."
|
||
IDS_4102 "添加新硬盘"
|
||
IDS_4103 "添加已存在的硬盘"
|
||
IDS_4104 "HDI 磁盘映像不能超过 4 GB。"
|
||
IDS_4105 "磁盘映像不能超过 127 GB。"
|
||
IDS_4106 "硬盘映像 (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_4107 "无法读取文件"
|
||
IDS_4108 "无法写入文件"
|
||
IDS_4109 "不支持非 512 字节扇区大小的 HDI 或 HDX 映像。"
|
||
IDS_4110 "尚未支持 USB"
|
||
IDS_4111 "磁盘映像文件已存在"
|
||
IDS_4112 "请指定有效的文件名。"
|
||
IDS_4113 "已创建磁盘映像"
|
||
IDS_4114 "请确定此文件已存在并可读取。"
|
||
IDS_4115 "请确定此文件保存在可写目录中。"
|
||
IDS_4116 "磁盘映像太大"
|
||
IDS_4117 "请记得为新创建的映像分区并格式化。"
|
||
IDS_4118 "选定的文件将被覆盖。确定继续使用此文件吗?"
|
||
IDS_4119 "不支持的磁盘映像"
|
||
IDS_4120 "覆盖"
|
||
IDS_4121 "不覆盖"
|
||
IDS_4122 "原始映像 (.img)"
|
||
IDS_4123 "HDI 映像 (.hdi)"
|
||
IDS_4124 "HDX 映像 (.hdx)"
|
||
IDS_4125 "固定大小 VHD (.vhd)"
|
||
IDS_4126 "动态大小 VHD (.vhd)"
|
||
IDS_4127 "差分 VHD (.vhd)"
|
||
IDS_4128 "大块 (2 MB)"
|
||
IDS_4129 "小块 (512 KB)"
|
||
IDS_4130 "VHD 文件 (*.VHD)\0*.VHD\0所有文件 (*.*)\0*.*\0"
|
||
IDS_4131 "选择父 VHD 文件"
|
||
IDS_4132 "父映像可能在创建差异映像后被修改。\n\n如果映像文件被移动或复制,或创建此磁盘的程序中存在错误,也可能发生这种情况。\n\n是否需要修复时间戳?"
|
||
IDS_4133 "父盘与子盘的时间戳不匹配"
|
||
IDS_4134 "无法修复 VHD 时间戳。"
|
||
IDS_4135 "%01i:%02i"
|
||
|
||
IDS_4352 "MFM/RLL"
|
||
IDS_4353 "XTA"
|
||
IDS_4354 "ESDI"
|
||
IDS_4355 "IDE"
|
||
IDS_4356 "ATAPI"
|
||
IDS_4357 "SCSI"
|
||
|
||
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
|
||
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
|
||
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
|
||
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
|
||
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||
|
||
IDS_5120 "光盘 %i (%s): %s"
|
||
|
||
IDS_5376 "禁用"
|
||
IDS_5381 "ATAPI"
|
||
IDS_5382 "SCSI"
|
||
|
||
IDS_5632 "禁用"
|
||
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
|
||
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
|
||
|
||
IDS_5888 "160 kB"
|
||
IDS_5889 "180 kB"
|
||
IDS_5890 "320 kB"
|
||
IDS_5891 "360 kB"
|
||
IDS_5892 "640 kB"
|
||
IDS_5893 "720 kB"
|
||
IDS_5894 "1.2 MB"
|
||
IDS_5895 "1.25 MB"
|
||
IDS_5896 "1.44 MB"
|
||
IDS_5897 "DMF (1024 簇)"
|
||
IDS_5898 "DMF (2048 簇)"
|
||
IDS_5899 "2.88 MB"
|
||
IDS_5900 "ZIP 100"
|
||
IDS_5901 "ZIP 250"
|
||
IDS_5902 "3.5 英寸 128 MB (ISO 10090)"
|
||
IDS_5903 "3.5 英寸 230 MB (ISO 13963)"
|
||
IDS_5904 "3.5 英寸 540 MB (ISO 15498)"
|
||
IDS_5905 "3.5 英寸 640 MB (ISO 15498)"
|
||
IDS_5906 "3.5 英寸 1.3 GB (GigaMO)"
|
||
IDS_5907 "3.5 英寸 2.3 GB (GigaMO 2)"
|
||
IDS_5908 "5.25 英寸 600 MB"
|
||
IDS_5909 "5.25 英寸 650 MB"
|
||
IDS_5910 "5.25 英寸 1 GB"
|
||
IDS_5911 "5.25 英寸 1.3 GB"
|
||
|
||
IDS_6144 "标准转速 (RPM)"
|
||
IDS_6145 "低于标准转速的 1%"
|
||
IDS_6146 "低于标准转速的 1.5%"
|
||
IDS_6147 "低于标准转速的 2%"
|
||
|
||
IDS_7168 "(系统默认)"
|
||
END
|
||
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
|
||
|
||
// Simplified Chinese resources
|
||
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|