Files
86Box/src/win/languages/hr-HR.rc
2022-07-26 17:03:26 +05:00

623 lines
23 KiB
Plaintext

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// Croatian (hr-HR) resources
#ifdef _WIN32
LANGUAGE LANG_CROATIAN, SUBLANG_DEFAULT
#pragma code_page(65001)
#endif //_WIN32
#define AUTHORS
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Menu
//
MainMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Radnje"
BEGIN
MENUITEM "&Tipkovnica zahtijeva hvatanje miša", IDM_ACTION_KBD_REQ_CAPTURE
MENUITEM "&Desni CTRL je lijevi ALT", IDM_ACTION_RCTRL_IS_LALT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ponovno pokretanje...", IDM_ACTION_HRESET
MENUITEM "&Ctrl+Alt+Del\tCtrl+F12", IDM_ACTION_RESET_CAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ctrl+Alt+&Esc", IDM_ACTION_CTRL_ALT_ESC
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pauza", IDM_ACTION_PAUSE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iz&laz...", IDM_ACTION_EXIT
END
POPUP "&Pogled"
BEGIN
MENUITEM "&Sakrij statusni redak", IDM_VID_HIDE_STATUS_BAR
MENUITEM "&Sakrij alatni redak", IDM_VID_HIDE_TOOLBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prozor s promjenjivim veličinama", IDM_VID_RESIZE
MENUITEM "&Zapamtite veličinu i položaj", IDM_VID_REMEMBER
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Renderer"
BEGIN
MENUITEM "&SDL (Softver)", IDM_VID_SDL_SW
MENUITEM "SDL (&Hardver)", IDM_VID_SDL_HW
MENUITEM "SDL (&OpenGL)", IDM_VID_SDL_OPENGL
MENUITEM "Open&GL (3.0 jezgra)", IDM_VID_OPENGL_CORE
#ifdef USE_VNC
MENUITEM "&VNC", IDM_VID_VNC
#endif
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Odrediti veličinu...", IDM_VID_SPECIFY_DIM
MENUITEM "&4:3 omjer prikaza", IDM_VID_FORCE43
POPUP "&Faktor skaliranja prozora"
BEGIN
MENUITEM "&0,5x", IDM_VID_SCALE_1X
MENUITEM "&1x", IDM_VID_SCALE_2X
MENUITEM "1,&5x", IDM_VID_SCALE_3X
MENUITEM "&2x", IDM_VID_SCALE_4X
END
POPUP "Metoda filtriranja"
BEGIN
MENUITEM "&Najbliža", IDM_VID_FILTER_NEAREST
MENUITEM "&Linearna", IDM_VID_FILTER_LINEAR
END
MENUITEM "&HiDPI skaliranje", IDM_VID_HIDPI
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Cijelozaslonski način\tCtrl+Alt+PgUp", IDM_VID_FULLSCREEN
POPUP "&Način cijelozaslonskog rastezanja"
BEGIN
MENUITEM "&Razvuci na cijeli zaslona", IDM_VID_FS_FULL
MENUITEM "&4:3", IDM_VID_FS_43
MENUITEM "&Kvadratni pikseli (zadrži omjer)", IDM_VID_FS_KEEPRATIO
MENUITEM "&Cijelobrojno skaliranje", IDM_VID_FS_INT
END
POPUP "E&GA/(S)VGA postavke"
BEGIN
MENUITEM "&Obrni boje zaslona VGA", IDM_VID_INVERT
POPUP "&Tip zaslona VGA"
BEGIN
MENUITEM "RGB u &boji", IDM_VID_GRAY_RGB
MENUITEM "&RGB u nijansama sive boje", IDM_VID_GRAY_MONO
MENUITEM "&Jantarni zaslon", IDM_VID_GRAY_AMBER
MENUITEM "&Zeleni zaslon", IDM_VID_GRAY_GREEN
MENUITEM "&Bijeli zaslon", IDM_VID_GRAY_WHITE
END
POPUP "&Vrsta konverzije nijansa sive boje"
BEGIN
MENUITEM "BT&601 (NTSC/PAL)", IDM_VID_GRAYCT_601
MENUITEM "BT&709 (HDTV)", IDM_VID_GRAYCT_709
MENUITEM "&Prosjek", IDM_VID_GRAYCT_AVE
END
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Višak slike CGA/PCjr/Tandy/EGA/(S)VGA", IDM_VID_OVERSCAN
MENUITEM "&Promjeni kontrast za crno-bijeli zaslon", IDM_VID_CGACON
END
MENUITEM "&Mediji", IDM_MEDIA
POPUP "&Alati"
BEGIN
MENUITEM "&Opcije...", IDM_CONFIG
MENUITEM "&Ažuriraj ikone statusnog redka", IDM_UPDATE_ICONS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Napravi &snimku zaslona\tCtrl+F11", IDM_ACTION_SCREENSHOT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postavke...", IDM_PREFERENCES
MENUITEM "Omogući integraciju sa programom &Discord", IDM_DISCORD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pojačanje zvuka...", IDM_SND_GAIN
#ifdef MTR_ENABLED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Z&apočni praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_BEGIN_TRACE
MENUITEM "&Svrši praćenje\tCtrl+T", IDM_ACTION_END_TRACE
#endif
END
POPUP "&Pomoć"
BEGIN
MENUITEM "&Dokumentacija...", IDM_DOCS
MENUITEM "&O programu 86Box...", IDM_ABOUT
END
END
StatusBarMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
END
CassetteSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova slika...", IDM_CASSETTE_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_CASSETTE_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Snimi", IDM_CASSETTE_RECORD
MENUITEM "&Pokreni", IDM_CASSETTE_PLAY
MENUITEM "P&remotaj na početak", IDM_CASSETTE_REWIND
MENUITEM "&Preskoči do kraja", IDM_CASSETTE_FAST_FORWARD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CASSETTE_EJECT
END
END
CartridgeSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Slika...", IDM_CARTRIDGE_IMAGE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_CARTRIDGE_EJECT
END
END
FloppySubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_FLOPPY_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izvozi u 86F...", IDM_FLOPPY_EXPORT_TO_86F
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_FLOPPY_EJECT
END
END
CdromSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Isključi zvuk", IDM_CDROM_MUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Prazno", IDM_CDROM_EMPTY
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu sliku", IDM_CDROM_RELOAD
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Slika", IDM_CDROM_IMAGE
END
END
ZIPSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova slika...", IDM_ZIP_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_ZIP_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_ZIP_EJECT
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu sliku", IDM_ZIP_RELOAD
END
END
MOSubmenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Nova slika...", IDM_MO_IMAGE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Postojeća slika...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING
MENUITEM "Postojeća slika (&zaštićena od pisanja)...", IDM_MO_IMAGE_EXISTING_WP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Izbaci", IDM_MO_EJECT
MENUITEM "&Ponovo učitaj prethodnu sliku", IDM_MO_RELOAD
END
END
VidGLSubMenu MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Ciljni broj okvira u sekundi"
BEGIN
MENUITEM "&Sinkroniziraj s videom", IDM_VID_GL_FPS_BLITTER
MENUITEM "&25 fps", IDM_VID_GL_FPS_25
MENUITEM "&30 fps", IDM_VID_GL_FPS_30
MENUITEM "&50 fps", IDM_VID_GL_FPS_50
MENUITEM "&60 fps", IDM_VID_GL_FPS_60
MENUITEM "&75 fps", IDM_VID_GL_FPS_75
END
MENUITEM "&VSync", IDM_VID_GL_VSYNC
MENUITEM "&Odaberi shader...", IDM_VID_GL_SHADER
MENUITEM "&Ukloni shader", IDM_VID_GL_NOSHADER
END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// Dialog
//
#define STR_PREFERENCES "Postavke"
#define STR_SND_GAIN "Pojačavanje zvuka"
#define STR_NEW_FLOPPY "Nova slika"
#define STR_CONFIG "Opcije"
#define STR_SPECIFY_DIM "Odredite glavne dimenzije prozora"
#define STR_OK "U redu"
#define STR_CANCEL "Otkaži"
#define STR_GLOBAL "Spremite ove postavke kao &globalne zadane postavke"
#define STR_DEFAULT "Zadano"
#define STR_LANGUAGE "Jezik:"
#define STR_ICONSET "Paket ikona:"
#define STR_GAIN "Pojačavanje"
#define STR_FILE_NAME "Ime datoteke:"
#define STR_DISK_SIZE "Veličina diska:"
#define STR_RPM_MODE "Način broja okretaja:"
#define STR_PROGRESS "Napredak:"
#define STR_WIDTH "Širina:"
#define STR_HEIGHT "Visina:"
#define STR_LOCK_TO_SIZE "Zaključajte na ovu veličinu"
#define STR_MACHINE_TYPE "Tip sistema:"
#define STR_MACHINE "Sistem:"
#define STR_CONFIGURE "Namjesti"
#define STR_CPU_TYPE "Tip procesora:"
#define STR_CPU_SPEED "Brzina:"
#define STR_FPU "FPU uređaj:"
#define STR_WAIT_STATES "Stanja čekanja:"
#define STR_MB "MB"
#define STR_MEMORY "Memorija:"
#define STR_TIME_SYNC "Sinkronizacija vremena"
#define STR_DISABLED "Isključeno"
#define STR_ENABLED_LOCAL "Uključeno (lokalno vrijeme)"
#define STR_ENABLED_UTC "Uključeno (UTC)"
#define STR_DYNAREC "Dinamički rekompilator"
#define STR_VIDEO "Video:"
#define STR_VOODOO "Voodoo grafika"
#define STR_IBM8514 "IBM 8514/a Graphics"
#define STR_XGA "XGA Graphics"
#define STR_MOUSE "Miš:"
#define STR_JOYSTICK "Palica za igru:"
#define STR_JOY1 "Palica za igru 1..."
#define STR_JOY2 "Palica za igru 2..."
#define STR_JOY3 "Palica za igru 3..."
#define STR_JOY4 "Palica za igru 4..."
#define STR_SOUND "Zvučna kartica:"
#define STR_MIDI_OUT "Izlazni uređaj MIDI:"
#define STR_MIDI_IN "Ulazni uređaj MIDI:"
#define STR_MPU401 "Samostalni MPU-401"
#define STR_SSI "Innovation SSI-2001"
#define STR_CMS "CMS / Game Blaster"
#define STR_GUS "Gravis Ultrasound"
#define STR_FLOAT "Koristi FLOAT32 za zvuk"
#define STR_FM_DRIVER "FM synth driver"
#define STR_FM_DRV_NUKED "Nuked (more accurate)"
#define STR_FM_DRV_YMFM "YMFM (faster)"
#define STR_NET_TYPE "Tip mreže:"
#define STR_PCAP "Uređaj PCap:"
#define STR_NET "Mrežna kartica:"
#define STR_COM1 "Uređaj COM1:"
#define STR_COM2 "Uređaj COM2:"
#define STR_COM3 "Uređaj COM3:"
#define STR_COM4 "Uređaj COM4:"
#define STR_LPT1 "Uređaj LPT1:"
#define STR_LPT2 "Uređaj LPT2:"
#define STR_LPT3 "Uređaj LPT3:"
#define STR_LPT4 "Uređaj LPT4:"
#define STR_SERIAL1 "Serijska vrata 1"
#define STR_SERIAL2 "Serijska vrata 2"
#define STR_SERIAL3 "Serijska vrata 3"
#define STR_SERIAL4 "Serijska vrata 4"
#define STR_PARALLEL1 "Paralelna vrata 1"
#define STR_PARALLEL2 "Paralelna vrata 2"
#define STR_PARALLEL3 "Paralelna vrata 3"
#define STR_PARALLEL4 "Paralelna vrata 4"
#define STR_HDC "Kontroler tvrdog diska:"
#define STR_FDC "Kontroler diskete:"
#define STR_IDE_TER "Tercijarni IDE kontroler"
#define STR_IDE_QUA "Kvaternarni IDE kontroler"
#define STR_SCSI "SCSI"
#define STR_SCSI_1 "Kontroler 1:"
#define STR_SCSI_2 "Kontroler 2:"
#define STR_SCSI_3 "Kontroler 3:"
#define STR_SCSI_4 "Kontroler 4:"
#define STR_CASSETTE "Audio kaseta"
#define STR_HDD "Tvrdi diskovi:"
#define STR_NEW "&Novi..."
#define STR_EXISTING "&Postojeći..."
#define STR_REMOVE "&Ukloni"
#define STR_BUS "Sabirnica:"
#define STR_CHANNEL "Kanal:"
#define STR_ID "ID:"
#define STR_SPECIFY "&Odredi..."
#define STR_SECTORS "Sektori:"
#define STR_HEADS "Glave:"
#define STR_CYLS "Cilindri:"
#define STR_SIZE_MB "Veličina (MB):"
#define STR_TYPE "Tip:"
#define STR_IMG_FORMAT "Format slike:"
#define STR_BLOCK_SIZE "Veličina slike:"
#define STR_FLOPPY_DRIVES "Disketni pogoni:"
#define STR_TURBO "Turbo vrijemena"
#define STR_CHECKBPB "Provjeraj BPB"
#define STR_CDROM_DRIVES "CD-ROM pogoni:"
#define STR_CD_SPEED "Brzina:"
#define STR_MO_DRIVES "MO pogoni:"
#define STR_ZIP_DRIVES "ZIP pogoni:"
#define STR_250 "ZIP 250"
#define STR_ISARTC "Sat stvarnog vremena (RTC):"
#define STR_ISAMEM "Proširenje memorije ISA"
#define STR_ISAMEM_1 "Kartica 1:"
#define STR_ISAMEM_2 "Kartica 2:"
#define STR_ISAMEM_3 "Kartica 3:"
#define STR_ISAMEM_4 "Kartica 4:"
#define STR_BUGGER "Uređaj ISABugger"
#define STR_POSTCARD "Kartica POST"
#define FONT_SIZE 9
#define FONT_NAME "Segoe UI"
#include "dialogs.rc"
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
//
// String Table
//
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
2048 "86Box"
IDS_2049 "Greška"
IDS_2050 "Fatalna greška"
IDS_2051 " - PAUSED"
IDS_2052 "Pritisnite Ctrl+Alt+PgDn za povratak u prozorski način rada."
IDS_2053 "Brzina"
IDS_2054 "ZIP %03i %i (%s): %ls"
IDS_2055 "ZIP slike (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0"
IDS_2056 "86Box nije mogao pronaći upotrebljive ROM datoteke.\n\nMolimte posjetite <a href=""https://github.com/86Box/roms/releases/latest""></a> sknite paket s ROM datotekama i ekstrahirajte paket u ""roms"" mapu."
IDS_2057 "(prazno)"
IDS_2058 "ZIP slike (*.IM?;*.ZDI)\0*.IM?;*.ZDI\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2059 "Turbo"
IDS_2060 "Uključeno"
IDS_2061 "Isključeno"
IDS_2062 "Sve slike (*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.86F;*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?\0BOsnovne sektorske slike (*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.*FD?)\0*.DSK;*.FLP;*.IM?;*.IMG;*.*FD?\0Površinske slike (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2063 "Sistem ""%hs"" nije dostupan jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/machines. Prebacivanje na dostupno računalo."
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2064 "Video kartica ""%hs"" nije dostupna jer ne postoje potrebni ROM-ovi u mapu roms/video. Prebacivanje na dostupnu video karticu."
IDS_2065 "Sistem"
IDS_2066 "Video"
IDS_2067 "Ulazni uređaji"
IDS_2068 "Zvuk"
IDS_2069 "Mreža"
IDS_2070 "Vrata (COM & LPT)"
IDS_2071 "Kontroleri za diskove"
IDS_2072 "Tvrdi diskovi"
IDS_2073 "Floppy & CD-ROM pogoni"
IDS_2074 "Ostali uklonjivi uređaji"
IDS_2075 "Ostali periferni uređaji"
IDS_2076 "Površinske slike (*.86F)\0*.86F\0"
IDS_2077 "Kliknite da uhvatite miš"
IDS_2078 "Pritisnite F8+F12 za otpustanje miša"
IDS_2079 "Pritisnite F8+F12 ili srednji gumb miša za otpuštanje miša"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_2080 "Nije moguće inicijalizirati FluidSynth"
IDS_2081 "Bus"
IDS_2082 "Datoteka"
IDS_2083 "C"
IDS_2084 "H"
IDS_2085 "S"
IDS_2086 "MB"
IDS_2087 "Provjeri BPB"
IDS_2088 "KB"
IDS_2089 "Nije moguće inicijalizirati renderer."
IDS_2090 "Standard"
IDS_2091 "%i stanje čekanja"
IDS_2092 "Tip"
IDS_2093 "Postavljanje PCap-a nije uspjelo"
IDS_2094 "Nema PCap uređaja"
IDS_2095 "Nevažeći PCap uređaj"
IDS_2096 "Standardna palica za igru s 2 tipke"
IDS_2097 "Standardna palica za igru s 4 tipke"
IDS_2098 "Standardna palica za igru s 6 tipke"
IDS_2099 "Standardna palica za igru s 8 tipke"
IDS_2100 "CH Flightstick Pro"
IDS_2101 "Microsoft SideWinder Pad"
IDS_2102 "Thrustmaster Flight Control System"
IDS_2103 "Bez"
IDS_2104 "Nije moguće učitati ubrzivače tipkovnice."
IDS_2105 "Nije moguće registrirati neobrađeni unos."
IDS_2106 "%u"
IDS_2107 "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
IDS_2108 "Disketa %i (%s): %ls"
IDS_2109 "Sve slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.86F;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.JSON;*.TD0;*.*FD?;*.MFM;*.XDF\0Napredne sektorske slike (*.IMD;*.JSON;*.TD0)\0*.IMD;*.JSON;*.TD0\0Osnovne sektorske slike (*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?)\0*.0??;*.1??;*.??0;*.BIN;*.CQ?;*.D??;*.FLP;*.HDM;*.IM?;*.XDF;*.*FD?\0Flux slike (*.FDI)\0*.FDI\0Površinske slike (*.86F;*.MFM)\0*.86F;*.MFM\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2110 "Nije moguće inicijalizirati FreeType"
IDS_2111 "Nije moguće inicijalizirati SDL, SDL2.dll je potrebno"
IDS_2112 "Jeste li sigurni da želite hard resetirati emulirani sistem?"
IDS_2113 "Jeste li sigurni da želite zatvoriti 86Box?"
IDS_2114 "Nije moguće inicijalizirati GhostScript"
IDS_2115 "MO %i (%ls): %ls"
IDS_2116 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Svi datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2117 "Dobrodošli u 86Box!"
IDS_2118 "Uunutarnji kontroler"
IDS_2119 "Izlazi"
IDS_2120 "Nisu pronađene ROM datoteke"
IDS_2121 "Želite li spremiti postavke?"
IDS_2122 "Ovo će napraviti hard resetiranje emuliranog sistema."
IDS_2123 "Spremaj"
IDS_2124 "O programu 86Box"
IDS_2125 "86Box verzija " EMU_VERSION
IDS_2126 "Emulator starih računala\n\nAutori: Sarah Walker, Miran Grca, Fred N. van Kempen (waltje), SA1988, Tiseno100, reenigne, leilei, JohnElliott, greatpsycho, i drugi.\n\nPreveo: dob205\n\nObjavljeno pod licencom GNU General Public License, verzija 2 ili novije. Za više informacija pogledajte datoteku LICENCE."
IDS_2127 "U redu"
IDS_2128 "Hardver nije dostupan"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_PCAP "WinPcap"
#else
#define LIB_NAME_PCAP "libpcap"
#endif
IDS_2129 "Provjerite je li " LIB_NAME_PCAP " instaliran i jeste li na mreži, kompadibilnoj s " LIB_NAME_PCAP "."
IDS_2130 "Nevažeća konfiguracija"
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FREETYPE "freetype.dll"
#else
#define LIB_NAME_FREETYPE "libfreetype"
#endif
IDS_2131 LIB_NAME_FREETYPE " je potrebno za emuliranje ESC/P pisača."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_GS "gsdll32.dll"
#else
#define LIB_NAME_GS "libgs"
#endif
IDS_2132 LIB_NAME_GS " je potrebno za automatsku konverziju PostScript datoteke u PDF datoteke.\n\nSvi dokumenti poslani na generički PostScript pisač bit će spremljeni kao PostScript (.ps) datoteke."
#ifdef _WIN32
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth.dll"
#else
#define LIB_NAME_FLUIDSYNTH "libfluidsynth"
#endif
IDS_2133 LIB_NAME_FLUIDSYNTH " je potrebno za FluidSynth MIDI izlaz."
IDS_2134 "Ulazim u cijelozaslonski način"
IDS_2135 "Ne pokazi više ovu poruku"
IDS_2136 "Ne izlazi"
IDS_2137 "Resetiraj"
IDS_2138 "Ne resetiraj"
IDS_2139 "MO slike (*.IM?;*.MDI)\0*.IM?;*.MDI\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2140 "CD-ROM slike (*.ISO;*.CUE)\0*.ISO;*.CUE\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2141 "Konfiguracija uređaja %hs "
IDS_2142 "Ekran u stanju mirovanja"
IDS_2143 "OpenGL shaderi (*.GLSL)\0*.GLSL\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2144 "OpenGL opcije"
IDS_2145 "Učitavate nepodržanu konfiguraciju"
IDS_2146 "Filtriranje tipa CPU-a na temelju odabranog sistema onemogućeno je za ovaj emulirani sistem.\n\nOvo omogućuje odabir procesora koji inače nisu kompatibilne s odabranog sistem. Međutim, možete naići na na nekompatibilnosti s BIOS-om sustava ili drugim softverom.\n\nOmogućavanje ove postavke nije službeno podržano i sva prijava o greškama mogu biti zatvorena kao ""invalid""."
IDS_2147 "Nastavi"
IDS_2148 "Audio kaseta: %s"
IDS_2149 "Slike audio kasete (*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS)\0*.PCM;*.RAW;*.WAV;*.CAS\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2150 "Kaseta %i: %ls"
IDS_2151 "Slike kasete (*.A;*.B;*.JRC)\0*.A;*.B;*.JRC\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_2152 "Nije moguće inicijalizirati renderer"
IDS_2153 "Nije moguće inicijalizirati OpenGL (3.0 jezgra) renderer. Molimte koristite drugi renderer."
IDS_2154 "Nastavi"
IDS_2155 "Pauziraj"
IDS_2156 "Stisni Ctrl+Alt+Del"
IDS_2157 "Stisni Ctrl+Alt+Esc"
IDS_2158 "Ponovno pokretanje"
IDS_2159 "ACPI bazirano gašenje"
IDS_2160 "Postavke"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_4096 "Tvrdi disk (%s)"
IDS_4097 "%01i:%01i"
IDS_4098 "%01i"
IDS_4099 "MFM/RLL ili ESDI CD-ROM pogoni nisu nikada postojali"
IDS_4100 "Prilagođeno..."
IDS_4101 "Prilagođeno (veliko)..."
IDS_4102 "Dodajte novi tvrdi disk"
IDS_4103 "Dodajte postojeći tvrdi disk"
IDS_4104 "HDI disk image datoteke ne mogu biti veće od 4 GB."
IDS_4105 "Slike tvrdog diska ne mogu biti veće od 127 GB."
IDS_4106 "Slike za tvrde diskove (*.HD?;*.IM?;*.VHD)\0*.HD?;*.IM?;*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_4107 "Nije moguće pročitati datoteku"
IDS_4108 "Nije moguće napisati datoteku"
IDS_4109 "HDI ili HDX slike s veličinom sektora koja nije 512 kB nisu podržane."
IDS_4110 "USB nije još podržano"
IDS_4111 "Slika diska već postoji"
IDS_4112 "Molimte unesite važeći naziv datoteke."
IDS_4113 "Slika je stvorena"
IDS_4114 "Provjerite je li postoji datoteka i je li čitljiva."
IDS_4115 "Provjerite je li se datoteka sprema u mapu s dopuštenjima za pisanje."
IDS_4116 "Slika diska je prevelika"
IDS_4117 "Ne zaboravite stvoriti particije i formatirati ih na novom disku."
IDS_4118 "Odabrana datoteka bit će prebrisana. Jeste li sigurni da želite koristiti ovu daoteku?"
IDS_4119 "Nepodržana slika diska"
IDS_4120 "Prepiši"
IDS_4121 "Ne prepiši"
IDS_4122 "Slika neobrađenih podataka (.img)"
IDS_4123 "HDI slika (.hdi)"
IDS_4124 "HDX slika (.hdx)"
IDS_4125 "VHD fiksne veličine (.vhd)"
IDS_4126 "VHD dinamičke veličine (.vhd)"
IDS_4127 "Različiti VHD (.vhd)"
IDS_4128 "Veliki blokovi (2 MB)"
IDS_4129 "Mali blokovi (512 KB)"
IDS_4130 "VHD slike (*.VHD)\0*.VHD\0Sve datoteke (*.*)\0*.*\0"
IDS_4131 "Izaberi matičnu sliku VHD"
IDS_4132 "To bi moglo značiti da je matična slika promijenjena nakon što je stvorena različita slika.\n\nTo se također može dogoditi ako su slike premještene ili kopirane, ili greška u programu koji je stvorio ovaj disk.\n\nŽelite li popraviti vremenske oznake?"
IDS_4133 "Vremenske ozanke matične i poređenog diska ne odgovaraju."
IDS_4134 "Ne mogu popraviti vremensku oznaku slike VHD."
IDS_4135 "%01i:%02i"
IDS_4352 "MFM/RLL"
IDS_4353 "XTA"
IDS_4354 "ESDI"
IDS_4355 "IDE"
IDS_4356 "ATAPI"
IDS_4357 "SCSI"
IDS_4608 "MFM/RLL (%01i:%01i)"
IDS_4609 "XTA (%01i:%01i)"
IDS_4610 "ESDI (%01i:%01i)"
IDS_4611 "IDE (%01i:%01i)"
IDS_4612 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_4613 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5120 "CD-ROM %i (%s): %s"
IDS_5376 "Deaktivirano"
IDS_5381 "ATAPI"
IDS_5382 "SCSI"
IDS_5632 "Deaktivirano"
IDS_5637 "ATAPI (%01i:%01i)"
IDS_5638 "SCSI (%01i:%02i)"
IDS_5888 "160 kB"
IDS_5889 "180 kB"
IDS_5890 "320 kB"
IDS_5891 "360 kB"
IDS_5892 "640 kB"
IDS_5893 "720 kB"
IDS_5894 "1,2 MB"
IDS_5895 "1,25 MB"
IDS_5896 "1,44 MB"
IDS_5897 "DMF (1024 clusteri)"
IDS_5898 "DMF (2048 clusteri)"
IDS_5899 "2,88 MB"
IDS_5900 "ZIP 100"
IDS_5901 "ZIP 250"
IDS_5902 "3,5"" 128 MB (ISO 10090)"
IDS_5903 "3,5"" 230 MB (ISO 13963)"
IDS_5904 "3,5"" 540 MB (ISO 15498)"
IDS_5905 "3,5"" 640 MB (ISO 15498)"
IDS_5906 "3,5"" 1.3 GB (GigaMO)"
IDS_5907 "3,5"" 2.3 GB (GigaMO 2)"
IDS_5908 "5,25"" 600 MB"
IDS_5909 "5,25"" 650 MB"
IDS_5910 "5,25"" 1 GB"
IDS_5911 "5,25"" 1.3 GB"
IDS_6144 "Savršeni broj okretaja u minuti"
IDS_6145 "1% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_6146 "1,5% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_6147 "2% ispod savršenog broja okretaja"
IDS_7168 "(Zadana postavka operativnog sustava)"
END
#define IDS_LANG_ENUS IDS_7168
// Croatian (hr-HR) resources
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////