Small fixes, and language update for JP.
Release train 0.1.6(.4) is currently the <Stable-Release> path. Release train 0.1.7(.0) is currently being tested.
This commit is contained in:
@@ -646,6 +646,7 @@ setpitclock(float clock)
|
||||
MDACONST = (clock/2032125.0f);
|
||||
VGACONST1 = (clock/25175000.0f);
|
||||
VGACONST2 = (clock/28322000.0f);
|
||||
pclog("PIT: clock=%.2f, USEC=%llu, RTC=%f\n", clock, TIMER_USEC, RTCCONST);
|
||||
|
||||
isa_timing = clock/8000000.0f;
|
||||
bus_timing = clock/(float)cpu_busspeed;
|
||||
|
||||
1
src/pc.c
1
src/pc.c
@@ -1143,6 +1143,7 @@ pc_thread(void *param)
|
||||
plat_startblit();
|
||||
clockrate = machines[machine].cpu[cpu_manufacturer].cpus[cpu_effective].rspeed;
|
||||
|
||||
pclog("PC: clockrate=%lu cpuspeed=%lu\n", clockrate, cpuspeed);
|
||||
if (is386) {
|
||||
#ifdef USE_DYNAREC
|
||||
if (cpu_use_dynarec)
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
*
|
||||
* String definitions for "Japanese (Japan)" language.
|
||||
*
|
||||
* Version: @(#)VARCem-JP.str 1.0.8 2018/09/03
|
||||
* Version: @(#)VARCem-JP.str 1.0.9 2018/09/09
|
||||
*
|
||||
* Authors: Basic2004, <basic2004@gmail.com>
|
||||
* Fred N. van Kempen, <decwiz@yahoo.com>
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/* Do not translate! */
|
||||
#define TAG_VERSION 1,0,8
|
||||
#define TAG_VERSION 1,0,9
|
||||
#define TAG_AUTHOR "Basic2004"
|
||||
#define TAG_EMAIL "basic2004@gmail.com"
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@
|
||||
#define STR_2305 "設定したレンダラー「%S」は使用できません。既定値に戻しますか?"
|
||||
#define STR_2306 "ST506またはESDI方式のCD-ROMドライブは存在しません"
|
||||
#define STR_2307 "USBはまだサポートしません"
|
||||
#define STR_2308 "You must save your new settings first!"
|
||||
#define STR_2308 "まずは新規設定を保存してください!"
|
||||
|
||||
|
||||
/* Application messages (2400.) */
|
||||
@@ -125,9 +125,9 @@
|
||||
/* UI: dialog: About (3200.) */
|
||||
#define STR_ABOUT "VARCemについて.."
|
||||
#define STR_3201 "著者:"
|
||||
#define STR_3202 "Fred N. van Kempen, Miran Grca, Sarah Walker and others.\nBased on earlier works like 86Box, PCem, MAME, DOSbox and Qemu."
|
||||
#define STR_3203 "Released under the BSD 3-Clause License, and the GNU General Public License (version 2 or up) for existing, imported code from other projects."
|
||||
#define STR_3204 "See LICENSE.txt for more information."
|
||||
#define STR_3202 "Fred N. van Kempen、Miran Grca、Sarah Walker 外\nこのプログラムは既存の作品(86Box、PCem、MAME、DOSbox、Qemu)を元にして製作されました。"
|
||||
#define STR_3203 "このプログラムは3条項BSDライセンス、既存または他のプロジェクトからインポートしたコードについてはGNU GPL v2以降のライセンスに基いて配布されています。"
|
||||
#define STR_3204 "詳しい情報は LICENSE.txt をお読みください。"
|
||||
|
||||
/* UI: dialog: Localization (3210.) */
|
||||
#define STR_LOCALIZE "多言語化"
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@
|
||||
#define STR_3478 "4番目のIDE:"
|
||||
#define STR_3479 "ISABuggerデバイス"
|
||||
#define STR_3480 "ISAメモリー拡張ボード"
|
||||
#define STR_3481 "ISA Clock/RTC Card"
|
||||
#define STR_3481 "ISAクロック/RTCカード"
|
||||
|
||||
/* UI dialog: Settings (Hard Disks, 3500.) */
|
||||
#define STR_3500 "ハードディスク:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user