2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## CCExtractor
|
|
|
|
|
check AUTHORS.TXT for history and developers
|
2015-06-20 13:54:21 +02:00
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## License
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
GPL 2.0.
|
|
|
|
|
|
2018-01-11 12:42:18 -08:00
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## Description
|
2018-01-09 14:48:34 -08:00
|
|
|
Since the original port, the whole code has been rewritten (more than once,
|
|
|
|
|
one might add) and support for most subtitle formats around the world has
|
|
|
|
|
been added (teletext, DVB, CEA-708, ISDB...)
|
|
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## Basic Usage
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
(please run ccextractor with no parameters for the complete manual -
|
|
|
|
|
this is for your convenience, really).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ccextractor reads a video stream looking for closed captions (subtitles).
|
|
|
|
|
It can do two things:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Save the data to a "raw", unprocessed file which you can later use
|
|
|
|
|
as input for other tools, such as McPoodle's excellent suite.
|
|
|
|
|
- Generate a subtitles file (.srt,.smi, or .txt) which you can directly
|
|
|
|
|
use with your favourite player.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Running ccextractor without parameters shows the help screen. Usage is
|
|
|
|
|
trivial - you just need to pass the input file and (optionally) some
|
|
|
|
|
details about the input and output files.
|
|
|
|
|
|
2025-12-25 13:53:15 +05:30
|
|
|
Example:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ccextractor input_video.ts
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This command extracts subtitles from the input video file and generates a subtitle output file
|
|
|
|
|
(such as .srt) in the same directory.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## Languages
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
Usually English captions are transmitted in line 21 field 1 data,
|
|
|
|
|
using channel 1, so the default values are correct so you don't
|
|
|
|
|
need to do anything and you don't need to understand what it all
|
|
|
|
|
means.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you want the Spanish captions, you may need to play a bit with
|
|
|
|
|
the parameters. From what I've been, Spanish captions are usually
|
|
|
|
|
sent in field 2, and sometimes in channel 2.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
So try adding these parameter combinations to your other parameters.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-2
|
|
|
|
|
-cc2
|
|
|
|
|
-2 -cc2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If there are Spanish subtitles, one of them should work.
|
|
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## McPoodle's page
|
2014-07-29 10:12:22 +02:00
|
|
|
http://www.theneitherworld.com/mcpoodle/SCC_TOOLS/DOCS/SCC_TOOLS.HTML
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
Essential CC related information and free (with source) tools.
|
|
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## Encoding
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
This version, in both its Linux and Windows builds generates by
|
2014-07-29 10:12:22 +02:00
|
|
|
default Unicode files. You can use -latin1 and -utf8 if you prefer
|
|
|
|
|
these encodings (usually it just depends on what your specific
|
|
|
|
|
player likes).
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
|
2021-04-05 01:16:17 +05:30
|
|
|
## Future work
|
2014-07-29 10:12:22 +02:00
|
|
|
- Please check www.ccextractor.org for news and future work.
|
2014-04-12 12:41:27 +02:00
|
|
|
|