Missing options in Windows GUI #424

Open
opened 2026-01-29 16:43:42 +00:00 by claunia · 0 comments
Owner

Originally created by @cfsmp3 on GitHub (May 4, 2018).

Missing stuff in CCExtractorGUI:

(hopefully some GSoC student will continue where I left it)

Output 3:

+   mprint ("   --segmentonkeyonly -key: When segmenting files, do it only after a I frame\n");
+	mprint ("                            trying to behave like FFmpeg\n\n");
mprint ("-sbs --splitbysentence: Split output text so each frame contains a complete");
+	mprint ("                       sentence. Timings are adjusted based on number of");
+	mprint ("                       characters.");

DVB (in output):

 	mprint ("            -dvbcolor: For DVB subtitles, also output the color of the\n");
 	mprint ("                       subtitles, if the output format is SRT or WebVTT.\n");
+	mprint ("          -nodvbcolor: In DVB subtitles, disable color in output.\n");

Input:

+	mprint ("-anvid --analyzevideo  Analyze the video stream even if it's not used for\n");
+	mprint ("                       subtitles. This allows to provide video information.\n");
+	mprint ("             -mkvlang: For MKV subtitles, select which language's caption\n");
+	mprint ("                       stream will be processed. e.g. 'eng' for English.\n");
+	mprint ("                       Language codes can be either the 3 letters bibliographic\n");
+	mprint ("                       ISO-639-2 form (like \"fre\" for french) or a language\n");
+	mprint ("                       code followed by a dash and a country code for specialities\n");
+	mprint ("                       in languages (like \"fre-ca\" for Canadian French).\n");
+	mprint ("  --webvtt-create-css: Create a separate file for CSS instead of inline.\n");

Don't know where to add it

    if (strcmp (argv[i],"-tickertext")==0 || strcmp (argv[i],"-tickertape")==0)

+		if (strcmp(argv[i], "-chapters") == 0){
+			opt->extract_chapters= 1;
+			continue;
+		}

DVB (in input):

+	mprint ("             -dvblang: For DVB subtitles, select which language's caption\n");
+	mprint ("                       stream will be processed. e.g. 'eng' for English.");
+	mprint ("                       If there are multiple languages, only this specified\n");
+	mprint ("                       language stream will be processed\n");

OCR:

+	mprint ("                 -oem: Select the OEM mode for Tesseract, could be 0, 1 or 2.\n");
+	mprint ("                       0: OEM_TESSERACT_ONLY - default value, the fastest mode.\n");
+	mprint ("                       1: OEM_LSTM_ONLY - use LSTM algorithm for recognition.\n");
+	mprint ("                       2: OEM_TESSERACT_LSTM_COMBINED - both algorithms.\n");
+	mprint ("             -ocrlang: Manually select the name of the Tesseract .traineddata\n");
+	mprint ("                       file. Helpful if you want to OCR a caption stream of\n");
+	mprint ("                       one language with the data of another language.\n");
+	mprint ("                       e.g. '-dvblang chs -ocrlang chi_tra' will decode the\n");
+	mprint ("                       Chinese (Simplified) caption stream but perform OCR\n");
+	mprint ("                       using the Chinese (Traditional) trained data");
+	mprint ("                       This option is also helpful when the traineddata file\n");
+	mprint ("                       has non standard names that don't follow ISO specs\n");
Originally created by @cfsmp3 on GitHub (May 4, 2018). Missing stuff in CCExtractorGUI: (hopefully some GSoC student will continue where I left it) Output 3: ``` + mprint (" --segmentonkeyonly -key: When segmenting files, do it only after a I frame\n"); + mprint (" trying to behave like FFmpeg\n\n"); mprint ("-sbs --splitbysentence: Split output text so each frame contains a complete"); + mprint (" sentence. Timings are adjusted based on number of"); + mprint (" characters."); ``` DVB (in output): ``` mprint (" -dvbcolor: For DVB subtitles, also output the color of the\n"); mprint (" subtitles, if the output format is SRT or WebVTT.\n"); + mprint (" -nodvbcolor: In DVB subtitles, disable color in output.\n"); ``` Input: ``` + mprint ("-anvid --analyzevideo Analyze the video stream even if it's not used for\n"); + mprint (" subtitles. This allows to provide video information.\n"); + mprint (" -mkvlang: For MKV subtitles, select which language's caption\n"); + mprint (" stream will be processed. e.g. 'eng' for English.\n"); + mprint (" Language codes can be either the 3 letters bibliographic\n"); + mprint (" ISO-639-2 form (like \"fre\" for french) or a language\n"); + mprint (" code followed by a dash and a country code for specialities\n"); + mprint (" in languages (like \"fre-ca\" for Canadian French).\n"); + mprint (" --webvtt-create-css: Create a separate file for CSS instead of inline.\n"); ``` Don't know where to add it ``` if (strcmp (argv[i],"-tickertext")==0 || strcmp (argv[i],"-tickertape")==0) + if (strcmp(argv[i], "-chapters") == 0){ + opt->extract_chapters= 1; + continue; + } ``` DVB (in input): ``` + mprint (" -dvblang: For DVB subtitles, select which language's caption\n"); + mprint (" stream will be processed. e.g. 'eng' for English."); + mprint (" If there are multiple languages, only this specified\n"); + mprint (" language stream will be processed\n"); ``` OCR: ``` + mprint (" -oem: Select the OEM mode for Tesseract, could be 0, 1 or 2.\n"); + mprint (" 0: OEM_TESSERACT_ONLY - default value, the fastest mode.\n"); + mprint (" 1: OEM_LSTM_ONLY - use LSTM algorithm for recognition.\n"); + mprint (" 2: OEM_TESSERACT_LSTM_COMBINED - both algorithms.\n"); + mprint (" -ocrlang: Manually select the name of the Tesseract .traineddata\n"); + mprint (" file. Helpful if you want to OCR a caption stream of\n"); + mprint (" one language with the data of another language.\n"); + mprint (" e.g. '-dvblang chs -ocrlang chi_tra' will decode the\n"); + mprint (" Chinese (Simplified) caption stream but perform OCR\n"); + mprint (" using the Chinese (Traditional) trained data"); + mprint (" This option is also helpful when the traineddata file\n"); + mprint (" has non standard names that don't follow ISO specs\n"); ```
claunia added the difficulty: easyHacktoberfest labels 2026-01-29 16:43:42 +00:00
Sign in to join this conversation.
1 Participants
Notifications
Due Date
No due date set.
Dependencies

No dependencies set.

Reference: starred/ccextractor#424