mirror of
https://github.com/stenzek/duckstation.git
synced 2026-02-14 10:24:37 +00:00
Update the Simplified-Chinese Translation. (#3596)
This commit is contained in:
@@ -12206,13 +12206,13 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
|
||||
除非您取消勾选“加载数据库金手指”选项,否则任何数据库金手指仍将加载并显示。
|
||||
|
||||
您确定要继续吗?</translation>
|
||||
您确定想要继续吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GameDatabase</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="379"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12345,18 +12345,18 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">受LibCrypt保护</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="586"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="596"/>
|
||||
<source>Display cropping set to {}.</source>
|
||||
<translation>显示裁剪设置为{}。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="623"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="633"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="646"/>
|
||||
<source>Deinterlacing set to {}.</source>
|
||||
<translation>逐行扫描设置为{}。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="532"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="534"/>
|
||||
<source>CPU recompiler disabled.</source>
|
||||
<translation>CPU重新编译器已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12397,25 +12397,25 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>没有错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Force Interpreter</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制解释器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Force Software Renderer</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制软件渲染器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>Force Software Renderer For Readbacks</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制软件渲染器进行回读</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>Force Round Texture Coordinates</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制取整纹理坐标</translation>
|
||||
@@ -12426,121 +12426,121 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">强制精确混合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Force Deinterlacing</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制逐行扫描</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Force Full Boot</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制完全启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Disable Automatic Analog Mode</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用自动模拟模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Disable Multitap</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用多接头</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Disable CD-ROM Read Speedup</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用CD-ROM读取加速</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Disable CD-ROM Seek Speedup</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用CD-ROM搜寻加速</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>Disable CD-ROM Speedup on MDEC</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用MDEC上的CD-ROM加速</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="134"/>
|
||||
<source>Disable True Color</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用真彩色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="135"/>
|
||||
<source>Disable Full True Color</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用全真彩色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="136"/>
|
||||
<source>Disable Upscaling</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用放大</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Disable Texture Filtering</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用纹理过滤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Disable Sprite Texture Filtering</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用精灵纹理过滤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="139"/>
|
||||
<source>Disable Scaled Dithering</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用缩放色彩抖动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="140"/>
|
||||
<source>Disable Scaled Interlacing</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用缩放隔行扫描</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="141"/>
|
||||
<source>Disable Widescreen</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用宽屏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="142"/>
|
||||
<source>Disable PGXP</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Culling</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP剔除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Texture Correction</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP纹理校正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Color Correction</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP颜色校正</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="144"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>Disable PGXP Depth Buffer</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP深度缓冲</translation>
|
||||
@@ -12551,19 +12551,19 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">禁用PGXP保留投影浮点</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>Disable PGXP on 2D Polygons</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用PGXP在2D多边形</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="146"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Force PGXP Vertex Cache</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制PGXP顶点缓存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>Force PGXP CPU Mode</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制PGXP处于CPU模式</translation>
|
||||
@@ -12574,7 +12574,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">强制重编译器内存异常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Force Recompiler ICache</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制重编译器ICache</translation>
|
||||
@@ -12585,34 +12585,34 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">强制重编译器LUT快速内存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="149"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Force CD-ROM SubQ Skew</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制CD-ROM子通道Q偏斜</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>Is LibCrypt Protected</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>受LibCrypt保护</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="540"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Fast boot disabled.</source>
|
||||
<translation>快速启动已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="548"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="550"/>
|
||||
<source>Multitap disabled.</source>
|
||||
<translation>多接头已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>Hardware rendering disabled.</source>
|
||||
<translation>硬件渲染已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="614"/>
|
||||
<source>Software renderer readbacks enabled.</source>
|
||||
<translation>软件渲染器回读已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12625,12 +12625,12 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">缩放色彩抖动已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="723"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="733"/>
|
||||
<source>Scaled interlacing disabled.</source>
|
||||
<translation>缩放隔行扫描已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="907"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>Controller in Port {0} ({1}) is not supported for this game.
|
||||
Supported controllers: {2}
|
||||
Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
@@ -12639,7 +12639,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
请从以上列表中配置支持的控制器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="918"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="928"/>
|
||||
<source>This game does not support multitap, but multitap is enabled.
|
||||
This may result in dropped controller inputs.</source>
|
||||
<translation>此游戏不支持多接头,但已启用多接头。
|
||||
@@ -12654,17 +12654,17 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">真彩色已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="686"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="696"/>
|
||||
<source>Upscaling disabled.</source>
|
||||
<translation>放大已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="701"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="711"/>
|
||||
<source>Texture filtering disabled.</source>
|
||||
<translation>纹理过滤已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="712"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="722"/>
|
||||
<source>Sprite texture filtering disabled.</source>
|
||||
<translation>精灵纹理过滤已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12673,7 +12673,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">缩放色彩抖动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="732"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="742"/>
|
||||
<source>Widescreen rendering disabled.</source>
|
||||
<translation>宽屏渲染已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12682,99 +12682,99 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">强制NTSC计时已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="741"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="751"/>
|
||||
<source>PGXP geometry correction disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP几何校正已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="749"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="759"/>
|
||||
<source>PGXP culling correction disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP剔除校正已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>PGXP perspective correct textures disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP透视校正纹理已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="777"/>
|
||||
<source>PGXP perspective correct colors disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP透视校正颜色已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="849"/>
|
||||
<source>PGXP preserve projection precision disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP保留投影精度已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="786"/>
|
||||
<source>PGXP vertex cache enabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP顶点缓存已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>Force Shader Blending</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制着色器混合</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Force Full True Color</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>强制全真彩色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="556"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="566"/>
|
||||
<source>CD-ROM read speedup disabled.</source>
|
||||
<translation>CD-ROM读取加速已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="564"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="574"/>
|
||||
<source>CD-ROM seek speedup disabled.</source>
|
||||
<translation>CD-ROM搜寻加速已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="578"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="588"/>
|
||||
<source>Disable CD-ROM speedup on MDEC is enabled, but it is not required for this game.</source>
|
||||
<translation>禁用MDEC上的CD-ROM加速已启用,但该游戏并不需要此功能。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="676"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="686"/>
|
||||
<source>Dithering set to {}.</source>
|
||||
<translation>色彩抖动设置为{}。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="688"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="698"/>
|
||||
<source>MSAA disabled.</source>
|
||||
<translation>MSAA已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="794"/>
|
||||
<source>PGXP Vertex Cache is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
|
||||
<translation>PGXP顶点缓存已启用,但此游戏不需要它。这可能会导致渲染错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="805"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode enabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP的CPU模式已启用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="810"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="820"/>
|
||||
<source>PGXP CPU mode is enabled, but it is not required for this game. This may cause rendering errors.</source>
|
||||
<translation>PGXP的CPU模式已启用,但此游戏不需要它。这可能会导致渲染错误。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="818"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>PGXP depth buffer disabled.</source>
|
||||
<translation>PGXP深度缓冲已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="826"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="836"/>
|
||||
<source>PGXP disabled on 2D polygons.</source>
|
||||
<translation>PGXP已禁用在2D多边形。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="871"/>
|
||||
<source>Compatibility settings for this game have been applied.</source>
|
||||
<translation>此游戏的兼容性设置已经被应用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12791,127 +12791,138 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
请从以上列表中配置支持的控制器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="933"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="943"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="983"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="993"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="982"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="992"/>
|
||||
<source>Serial</source>
|
||||
<translation>序号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="985"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Disable Fast Forward Memory Card Access</source>
|
||||
<comment>GameDatabase::Trait</comment>
|
||||
<translation>禁用快进记忆卡访问</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="558"/>
|
||||
<source>Fast forward memory card access disabled.</source>
|
||||
<translation>快进记忆卡访问已禁用。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="995"/>
|
||||
<source>Sort Title</source>
|
||||
<translation>排序标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="987"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="997"/>
|
||||
<source>Localized Title</source>
|
||||
<translation>本地化标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="989"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Save Title</source>
|
||||
<translation>保存标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="992"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1002"/>
|
||||
<source>Languages</source>
|
||||
<translation>语言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="994"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1004"/>
|
||||
<source>Rating</source>
|
||||
<translation>评定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1008"/>
|
||||
<source>Version Tested</source>
|
||||
<translation>已测试版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1001"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1011"/>
|
||||
<source>Comments</source>
|
||||
<translation>注释</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1005"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1015"/>
|
||||
<source>Supported Controllers</source>
|
||||
<translation>支持的控制器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1023"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1033"/>
|
||||
<source>Traits</source>
|
||||
<translation>特性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>Display Active Start Offset</source>
|
||||
<translation>显示活动的起始偏移量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1035"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>Display Active End Offset</source>
|
||||
<translation>显示活动的结束偏移量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1047"/>
|
||||
<source>Display Line Start Offset</source>
|
||||
<translation>显示线起始偏移量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Display Line End Offset</source>
|
||||
<translation>显示线结束偏移量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1051"/>
|
||||
<source>Display Crop Mode</source>
|
||||
<translation>显示裁剪模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1053"/>
|
||||
<source>Display Deinterlacing Mode</source>
|
||||
<translation>显示逐行扫描模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1055"/>
|
||||
<source>CPU Overclock Percent</source>
|
||||
<translation>CPU超频百分比</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1056"/>
|
||||
<source>DMA Max Slice Ticks</source>
|
||||
<translation>DMA最大片段时数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1057"/>
|
||||
<source>DMA Halt Ticks</source>
|
||||
<translation>DMA停顿时数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1058"/>
|
||||
<source>CD-ROM Max Seek Speedup Cycles</source>
|
||||
<translation>CD-ROM最大搜寻加速周期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1050"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1060"/>
|
||||
<source>CD-ROM Max Read Speedup Cycles</source>
|
||||
<translation>CD-ROM最大读取加速周期</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1062"/>
|
||||
<source>GPU FIFO Size</source>
|
||||
<translation>GPU的FIFO大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1063"/>
|
||||
<source>GPU Max Runahead</source>
|
||||
<translation>GPU最大超前运行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12924,27 +12935,27 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">GPU的PGXP深度阈值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1064"/>
|
||||
<source>GPU Line Detect Mode</source>
|
||||
<translation>GPU线检测模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>PGXP Tolerance</source>
|
||||
<translation>PGXP公差</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1057"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1067"/>
|
||||
<source>PGXP Depth Clear Threshold</source>
|
||||
<translation>PGXP深度清除阈值</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1059"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1069"/>
|
||||
<source>PGXP Preserve Projection Precision</source>
|
||||
<translation>PGXP保留投影精度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1067"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_database.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Disc Set</source>
|
||||
<translation>光盘设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -12970,7 +12981,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation>无</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2194"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1587"/>
|
||||
<source>Never</source>
|
||||
<translation>从未</translation>
|
||||
@@ -13028,13 +13039,13 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
{}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2192"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2230"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1595"/>
|
||||
<source>Today</source>
|
||||
<translation>今天</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2184"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2223"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1639"/>
|
||||
<source>%n seconds</source>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -13083,7 +13094,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">PS-EXE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2230"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1601"/>
|
||||
<source>Yesterday</source>
|
||||
<translation>昨天</translation>
|
||||
@@ -13093,7 +13104,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">{}小时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2186"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2225"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1635"/>
|
||||
<source>%n hours</source>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -13101,7 +13112,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2185"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2224"/>
|
||||
<location filename="../../core/game_list.cpp" line="1637"/>
|
||||
<source>%n minutes</source>
|
||||
<translation>
|
||||
@@ -13139,7 +13150,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GameListListView</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2199"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2236"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -13147,7 +13158,7 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>GameListModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -13156,12 +13167,12 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">格式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Year</source>
|
||||
<translation>年份</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="70"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>Genre</source>
|
||||
<translation>游戏类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -13170,52 +13181,52 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">文件大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>未知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="881"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="915"/>
|
||||
<source>No Achievements</source>
|
||||
<translation>无成就</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="883"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="917"/>
|
||||
<source>%1/%2 achievements unlocked</source>
|
||||
<translation>%1/%2成就解锁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="887"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="921"/>
|
||||
<source>%1 unlocked in hardcore mode</source>
|
||||
<translation>%1在硬核模式下解锁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Icon</source>
|
||||
<translation>图标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Data Size</source>
|
||||
<translation>数据大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Achievements</source>
|
||||
<translation>成就</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Last Played</source>
|
||||
<translation>最近游玩</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Time Played</source>
|
||||
<translation>游玩时长</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -13224,37 +13235,37 @@ Please configure a supported controller from the list above.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Raw大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Region</source>
|
||||
<translation>区域</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Serial</source>
|
||||
<translation>序号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Compatibility</source>
|
||||
<translation>兼容性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>Players</source>
|
||||
<translation>玩家</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="68"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>File Title</source>
|
||||
<translation>文件标题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Publisher</source>
|
||||
<translation>出版商</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>Developer</source>
|
||||
<translation>开发商</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -13407,12 +13418,12 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
|
||||
<translation>全部格式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2007"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2051"/>
|
||||
<source>Cover scale: %1%</source>
|
||||
<translation>封面比例: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2009"/>
|
||||
<location filename="../gamelistwidget.cpp" line="2053"/>
|
||||
<source>Icon size: %1%</source>
|
||||
<translation>图标大小: %1%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -17496,8 +17507,8 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
||||
<translation>确认更换光盘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3182"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3191"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3184"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3193"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' could not be found. Try starting the game and saving to create it.</source>
|
||||
<translation>找不到记忆卡'%1'。尝试开始游戏并保存创建它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -17586,7 +17597,7 @@ Do you want to load this state, or start from a fresh boot?</source>
|
||||
<translation>游戏列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3055"/>
|
||||
<source>Save State For Resume</source>
|
||||
<translation>保存即时档案以便下次继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -17768,7 +17779,7 @@ This action cannot be undone.</source>
|
||||
<translation type="vanished">刷新封面 (网格视图)(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3158"/>
|
||||
<source>Memory card '%1' does not exist. Do you want to create an empty memory card?</source>
|
||||
<translation>记忆卡'%1'不存在。您想要创建一个空的记忆卡吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -17980,7 +17991,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>显示显存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3208"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3210"/>
|
||||
<source>RA: Logged in as %1 (%2, %3 softcore). %4 unread messages.</source>
|
||||
<translation>RA: 以%1 (%2, %3软核) 登录。%4未读消息。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -18702,17 +18713,22 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>选择背景图片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3163"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3050"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to exit the application?</source>
|
||||
<translation>您确定想要退出本应用程序吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3165"/>
|
||||
<source>Failed to create memory card '%1': %2</source>
|
||||
<translation>无法创建记忆卡'%1': %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3245"/>
|
||||
<source>RA: Updated achievement progress database.</source>
|
||||
<translation>RA: 更新了成就进度数据库。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3324"/>
|
||||
<source>%1 Files (*.%2)</source>
|
||||
<translation>%1文件 (*.%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -18721,17 +18737,17 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation type="vanished">视频捕获</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3408"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3410"/>
|
||||
<source>Updater Error</source>
|
||||
<translation>更新程序错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3415"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3417"/>
|
||||
<source><p>Sorry, you are trying to update a DuckStation version which is not an official GitHub release. To prevent incompatibilities, the auto-updater is only enabled on official builds.</p><p>Please download an official release from from <a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>.</p></source>
|
||||
<translation><p>抱歉,您正在尝试更新的DuckStation版本不是由官方GitHub所发行。为防止不兼容,自动更新程序仅在正式版本上启用。</p><p>请从<a href="https://www.duckstation.org/">duckstation.org</a>下载官方版本。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3422"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3424"/>
|
||||
<source>Automatic updating is not supported on the current platform.</source>
|
||||
<translation>当前平台不支持自动更新。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -18843,10 +18859,10 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>快速启动</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3155"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3162"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3157"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3164"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3183"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3192"/>
|
||||
<source>Memory Card Not Found</source>
|
||||
<translation>没有找到记忆卡</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -18972,9 +18988,9 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>关机(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3049"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3051"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to shut down the virtual machine?</source>
|
||||
<translation>您确定想要关闭虚拟机吗?</translation>
|
||||
<translation>您确定想要关闭本虚拟机吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="94"/>
|
||||
@@ -19088,7 +19104,7 @@ Are you sure you want to continue?</source>
|
||||
<translation>无法移除现有封面'%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3326"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="3328"/>
|
||||
<source>Media Capture</source>
|
||||
<translation>媒体捕获</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -21296,19 +21312,19 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched.</source>
|
||||
<translation type="vanished">通过游戏设置禁用强制模拟模式。控制器将以数字模式启动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="787"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="788"/>
|
||||
<source>Failed to initialize {} renderer, falling back to software renderer.</source>
|
||||
<translation>无法初始化{}渲染器,退回到软件渲染器。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="867"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="868"/>
|
||||
<source>Failed to create {} GPU device, reverting to {}.
|
||||
{}</source>
|
||||
<translation>无法创建{}GPU设备,恢复到{}。
|
||||
{}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="1356"/>
|
||||
<source>Failed to switch to exclusive fullscreen, using borderless instead.</source>
|
||||
<translation>无法切换到独占全屏,改为使用无边框模式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -21498,7 +21514,7 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched.</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../postprocessingsettingswidget.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to clear all shader stages?</source>
|
||||
<translation>您确定想要清除全部着色器层?</translation>
|
||||
<translation>您确定想要清除全部着色器层吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -24570,7 +24586,7 @@ DuckStation需要PS1或PS2 BIOS才能够运行。
|
||||
<translation>没有找到适用{}区域的BIOS文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../../core/gpu_thread.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Failed to create render device:
|
||||
|
||||
{0}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user