From a5e20511d969d4499591088f7d86eefac8d0dbd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: zkdpower <40191866+zkdpower@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 4 Nov 2025 11:44:49 +0800
Subject: [PATCH] Update the Simplified-Chinese Translation. (#3606)
---
.../translations/duckstation-qt_zh-CN.ts | 542 ++++++++++--------
1 file changed, 305 insertions(+), 237 deletions(-)
diff --git a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
index eb5a397f3..2b72946dd 100644
--- a/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
+++ b/src/duckstation-qt/translations/duckstation-qt_zh-CN.ts
@@ -107,9 +107,9 @@ Please check your username and password, and try again.
Achievement tracking is not currently enabled. Your login will have no effect until after tracking is enabled.
Do you want to enable tracking now?
- 成就追踪当前没有启用。在启用追踪之前,您的登录将没有效果。
+ 成就跟踪当前没有启用。在启用跟踪之前,您的登录将没有效果。
-您想要现在启用追踪吗?
+您想要现在启用跟踪吗?
@@ -196,7 +196,7 @@ Do you want to enable hardcore mode?
"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.
- 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用即时存档,金手指,和减速功能。
+ 成就的“挑战”模式,包括排行榜跟踪。禁用即时存档,金手指,和减速功能。
@@ -259,12 +259,12 @@ Do you want to enable hardcore mode?
Show Leaderboard Trackers
- 显示排行榜追踪器
+ 显示排行榜跟踪器Progress Tracking
- 进度追踪
+ 进度跟踪
@@ -402,7 +402,7 @@ Do you want to enable hardcore mode?
When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. Please note that these achievements are not tracked by RetroAchievements, so they unlock every time.
- 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。请注意,这些成就不会被RetroAchievements追踪,所以它们每次都会解锁。
+ 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。请注意,这些成就不会被RetroAchievements跟踪,所以它们每次都会解锁。
@@ -482,7 +482,7 @@ Login token generated at:
Hardcore mode is disabled. Leaderboards will not be tracked.
- 硬核模式已禁用。排行榜将不会被追踪。
+ 硬核模式已禁用。排行榜将不会被跟踪。
@@ -2575,8 +2575,8 @@ Unread messages: {}
AutoUpdaterWindow
-
-
+
+ Automatic Updater自动更新程序
@@ -2616,58 +2616,58 @@ Unread messages: {}
稍后提醒我
-
+ Do not show again不再显示
-
-
+
+ Updater Error更新程序错误
-
+ No updates are currently available. Please try again later.当前没有可用的更新。请稍后再试。
-
+ Current Version: %1 (%2)当前版本: %1 (%2)
-
+ New Version: %1 (%2)新版本: %1 (%2)
-
+ Download Size: %1 MB下载大小: %1MB
-
+ Download...下载...
-
+ Loading...载入中…
-
+ <h2>Changes:</h2><h2>更改:</h2>
-
+ <h2>Save State Warning</h2><p>Installing this update will make your save states <b>incompatible</b>. Please ensure you have saved your games to memory card before installing this update or you will lose progress.</p><h2>保存即时档案警告</h2><p>安装此更新将导致您的即时存档<b>不兼容</b>。在安装此更新之前,请确保您已经将您的游戏保存到记忆卡,否则您将失去进度。</p>
-
+ <h2>Settings Warning</h2><p>Installing this update will reset your program configuration. Please note that you will have to reconfigure your settings after this update.</p><h2>设置警告</h2><p>安装此更新将重置您的程序配置。请注意,您必须在此更新后重新配置您的设置。</p>
@@ -2676,12 +2676,12 @@ Unread messages: {}
<h4>安装此更新将通过您的互联网连接下载%1MB。</h4>
-
+ Downloading %1...下载中%1…
-
+ Failed to remove updater exe after update:
%1无法在升级后删除exe更新程序:
@@ -5059,7 +5059,7 @@ The "alternate" color is used when analog mode is active.
ControllerSettingsWindow
-
+ DuckStation Controller SettingsDuckStation控制器设置
@@ -5117,7 +5117,7 @@ The "alternate" color is used when analog mode is active.
套用全局设置
-
+ Restore Defaults恢复默认值
@@ -5130,10 +5130,10 @@ The "alternate" color is used when analog mode is active.
输入新输入控制方案的名称:
-
-
-
-
+
+
+
+ Error错误
@@ -5182,7 +5182,7 @@ You cannot undo this action.
您无法撤销此操作。
-
+ Failed to delete '%1'.无法删除'%1'。
@@ -5199,7 +5199,7 @@ You cannot undo this action.
您无法撤销此操作。
-
+ Per-game controller configuration reset to global settings.游戏各自控制器配置重置为全局设置。
@@ -5208,7 +5208,7 @@ You cannot undo this action.
游戏各自控制器配置重置为默认设置。
-
+ Global Settings全局设置
@@ -5224,44 +5224,44 @@ You cannot undo this action.
DuckStation控制器预设
-
-
-
+
+
+ Create Controller Preset创建控制器预设
-
+ Enter the name for the new controller preset:输入新控制器预设的名称:
-
+ A preset with the name '%1' already exists.已经存在一个名称为'%1'的预设。
-
+ Do you want to copy all bindings from the currently-selected preset to the new preset? Selecting No will create a completely empty preset.您想要将全部绑定从当前选择的预设复制到一个新的预设吗?选择“否”将创建一个完全空的预设。
-
+ Do you want to copy the current hotkey bindings from global settings to the new controller preset?您想要将当前热键绑定从全局设置复制到一个新的控制器预设吗?
-
+ Failed to save the new preset to '%1'.无法保存新预设到'%1'。
-
+ Load Controller Preset加载控制器预设
-
+ Are you sure you want to apply the controller preset named '%1'?
All current global bindings will be removed, and the preset bindings loaded.
@@ -5274,12 +5274,12 @@ You cannot undo this action.
您无法撤销此操作。
-
+ Delete Controller Preset删除控制器预设
-
+ Are you sure you want to delete the controller preset named '%1'?
You cannot undo this action.
@@ -5288,7 +5288,7 @@ You cannot undo this action.
您无法撤销此操作。
-
+ Are you sure you want to restore the default controller configuration?
All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
@@ -5297,25 +5297,25 @@ All bindings and configuration will be lost. You cannot undo this action.
-
+ Controller preset reset to global settings.控制器预设重置为全局设置。
-
-
+
+ Controller Port %1
%2控制器接口%1
%2
-
+ Hotkeys热键
-
+ The controller preset named '%1' cannot be found.无法找到名称为'%1'的控制器预设。
@@ -6076,12 +6076,12 @@ This file can be several gigabytes, so be aware of SSD wear.
跟随加载/存储(&F)
-
+ Failed to add breakpoint. A breakpoint may already exist at this address.无法添加断点。在该地址可能已经存在一个断点。
-
+ Failed to remove breakpoint. This breakpoint may not exist.无法删除断点。此断点可能不存在。
@@ -7939,7 +7939,7 @@ Do you want to {0} anyway?
"Challenge" mode for achievements, including leaderboard tracking. Disables save state, cheats, and slowdown functions.
- 成就的“挑战”模式,包括排行榜追踪。禁用即时存档,金手指,和减速功能。
+ 成就的“挑战”模式,包括排行榜跟踪。禁用即时存档,金手指,和减速功能。
@@ -7973,7 +7973,7 @@ Do you want to {0} anyway?
Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.
- 当双击窗口时,在全屏和窗口之间切换。
+ 当双击窗口时,在全屏模式与窗口模式之间切换。
@@ -10045,7 +10045,7 @@ Error was:
When enabled, DuckStation will list achievements from unofficial sets. These achievements are not tracked by RetroAchievements.
- 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements追踪。
+ 当启用时,DuckStation将列出非官方集的成就。这些成就不会被RetroAchievements跟踪。Restores the state of the system prior to the last state loaded.
@@ -10350,7 +10350,7 @@ Error was:
Forces texture upload tracking to be enabled regardless of whether it is needed.
- 强制启用纹理上传追踪,无论是否需要。
+ 强制启用纹理上传跟踪,无论是否需要。
@@ -10449,7 +10449,7 @@ Error was:
Leaderboard Trackers
- 排行榜追踪器
+ 排行榜跟踪器
@@ -16431,74 +16431,74 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
关闭
-
-
-
+
+
+ Error错误
-
-
+
+ Failed to open %1:
%2无法打开%1:
%2
-
+ ISO Browser - %1ISO浏览器 -%1
-
+ Select File选择文件
-
+ &Open打开(&O)
-
+ &Extract提取(&E)
-
+ Extract (&XA)提取 (&XA)
-
+ Extract (&Raw)提取 (&Raw)
-
+ Extract File提取文件
-
+ Extracting %1...提取%1...
-
+ Failed to save %1:
%2无法保存%1:
%2
-
+ %1 KB%1KB
-
+ <Parent Directory><上级 目录>
@@ -16698,7 +16698,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
+ Pause On Focus Loss失去焦点时暂停
@@ -16708,19 +16708,19 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
+ Create Save State Backups创建即时存档备份
-
+ Inhibit Screensaver禁用屏幕保护程序
-
+ Pause On Start开始时暂停
@@ -16730,13 +16730,13 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
+ Enable Discord Presence启用Discord-Presence
-
+ Pause On Controller Disconnection控制器断开连接时暂停
@@ -16759,34 +16759,37 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
+ Start Fullscreen全屏启动
+ Double-Click Toggles Fullscreen双击切换全屏
-
+ Render To Separate Window渲染到分离窗口
+ Hide Main Window When Running运行时隐藏主窗口
+ Disable Window Resizing禁用窗口大小调整
-
+ Hide Cursor In Fullscreen全屏时隐藏光标
@@ -16826,7 +16829,7 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
+ Enable Automatic Update Check启用自动更新检查
@@ -16838,11 +16841,12 @@ Shift-click to set multiple bindings.
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Checked勾选
@@ -16869,56 +16873,73 @@ Shift-click to set multiple bindings.
在关闭游戏或退出本应用程序时,系统自动保存即时档案。您下次可直接从上次中断的地方继续。
-
-
-
+
+
+
+
-
+
+ Unchecked不勾选
-
+ Automatically switches to fullscreen mode when a game is started.在游戏开始时自动切换为全屏模式。
-
+
+ Switches between full screen and windowed when the window is double-clicked.
+ 当双击窗口时,在全屏模式与窗口模式之间切换。
+
+
+
+ Hides the main window of the application while the game is displayed in a separate window.
+ 隐藏本应用程序的主窗口,同时在单独的窗口中显示游戏。
+
+
+
+ Prevents resizing of the window while a game is running.
+ 禁止在游戏运行时调整窗口大小。
+
+
+ Hides the mouse pointer/cursor when the emulator is in fullscreen mode.在模拟器处于全屏模式时隐藏鼠标指针/光标。
-
+ Prevents the screen saver from activating and the host from sleeping while emulation is running.禁止激活屏幕保护程序,同时防止本机在模拟运行时休眠。
-
+ Renders the display of the simulated console to the main window of the application, over the game list. If checked, the display will render in a separate window.将模拟游戏机的显示内容渲染到本应用程序的主窗口中,并覆盖游戏列表。若勾选此选项,则显示内容将在分离窗口中渲染。
-
+ Pauses the emulator when a game is started.在游戏开始时暂停模拟器。
-
+ Pauses the emulator when you minimize the window or switch to another application, and unpauses when you switch back.在最小化窗口或切换到其他应用程序时暂停模拟器,在切换回模拟器时取消暂停。
-
+ Pauses the emulator when a controller with bindings is disconnected.当带有绑定的控制器断开连接时,暂停模拟器。
-
+ Backs up any previous save state when creating a new save state, with a .bak extension.当创建新的即时存档时,备份之前的即时存档,扩展名为 .bak。
-
+ Unavailable不可用
@@ -16927,12 +16948,47 @@ Shift-click to set multiple bindings.
启用后,每个游戏将会应用各自独立的设置,并且不兼容的增强将被禁用。您应当保持此选项处于启用状态,除非要用不兼容游戏去测试增强功能。
-
+ Shows the game you are currently playing as part of your profile in Discord.显示您当前正在玩的游戏并将它们作为您在Discord的个人资料的一部分。
-
+
+ Language
+ 语言
+
+
+
+ System Language
+ 系统语言
+
+
+
+ Selects the language for the application. Please note that not all parts of the application may be translated for a given language.
+ 选择本应用程序的语言。请注意,并非本应用程序的所有部分都已翻译成给定的语言。
+
+
+
+ Theme
+ 主题
+
+
+
+ Selects the theme for the application.
+ 选择本应用程序的主题。
+
+
+
+ Update Channel
+ 更新频道
+
+
+
+ Selects the channel that will be checked for updates to the application. The <strong>preview</strong> channel contains the latest changes, and may be unstable. The <strong>latest</strong> channel tracks the latest release.
+ 选择用于检查本应用程序更新的频道。<strong>preview</strong>频道包含最新更改,但可能不稳定。<strong>latest</strong>频道则跟踪最近的正式版本。
+
+
+ Automatically checks for updates to the program on startup. Updates can be deferred until later or skipped entirely.启动时自动检查程序的更新,可以选择稍后更新或完全跳过。
@@ -19542,93 +19598,93 @@ Error: {1}
全部可导入记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme)
-
+ Single Save Files (*.mcs);;All Files (*.*)单个保存文件 (*.mcs);;全部文件 (*.*)
-
-
+
+ Delete File删除文件
-
-
+
+ Undelete File还原文件
-
-
+
+ Rename File重命名文件
-
-
+
+ Export File导出文件
-
+ <<<<复制
-
+ >>复制>>
-
+ New Card...新建记忆卡…
-
+ Open Card...打开记忆卡…
-
+ Format Card格式化记忆卡
-
+ Import File...导入文件…
-
+ Import Card...导入记忆卡…
-
+ Save保存
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error错误
-
+ Copy File复制文件
@@ -19637,20 +19693,20 @@ Error: {1}
无法读取记忆卡文件。
-
+ (Deleted) (已删除)
-
+ %n block(s) free%1%n格 空余%1
-
-
+
+ Select Memory Card选择记忆卡
@@ -19659,120 +19715,120 @@ Error: {1}
无法写入记忆卡到'%1'
-
+ Save memory card?保存记忆卡?
-
+ Memory card '%1' is not saved, do you want to save before closing?记忆卡'%1'未保存,您想要在关闭前保存吗?
-
+ Destination memory card already contains a save file with the same name (%1) as the one you are attempting to copy. Please delete this file from the destination memory card before copying.目标记忆卡已经包含一个与您正在尝试复制的文件同名 (%1) 的保存文件。复制前请先在目标记忆卡中删除该文件。
-
+ Insufficient blocks, this file needs %1 but only %2 are available.块不足,此文件需要%1格,但仅有%2格可用。
-
+ Failed to read file %1:
%2无法读取文件%1:
%2
-
+ Failed to write file %1:
%2无法写入文件%1:
%2
-
+ Failed to export save file %1:
%2无法导出保存文件%1:
%2
-
+ Failed to rename save file %1:
%2无法重命名保存文件%1:
%2
-
+ Failed to import memory card from %1:
%2无法导入记忆卡来自%1:
%2
-
+ Select Save File选择保存文件
-
+ Failed to import save from %1:
%2无法导入保存来自%1:
%2
-
+ Failed to delete file %1无法删除文件%1
-
+ DuckStation Memory Card (*.mcd)DuckStation记忆卡 (*.mcd)
-
+ All Importable Memory Card Types (*.mcd *.mcr *.mc *.gme *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)全部记忆卡格式 (*.mcd *.mcr *.mc *.gme *.srm *.psm *.ps *.ddf *.mem *.vgs *.psx)
-
-
+
+ Failed to load memory card: %1无法读取记忆卡: %1
-
+ Failed to save memory card: %1无法保存记忆卡: %1
-
+ Failed to undelete file %1. The file may have been partially overwritten by another save.无法还原文件%1。该文件可能已被其他保存部分覆盖。
-
+ Select Single Savefile选择单个保存文件
-
+ Select Import File选择导入文件
-
+ Format memory card?格式化记忆卡?
-
+ Formatting the memory card will destroy all saves, and they will not be recoverable. The memory card which will be formatted is located at '%1'.格式化记忆卡会破坏全部存档,而且它们是无法恢复的。将被格式化的记忆卡位于'%1'。
@@ -19815,7 +19871,7 @@ Error: {1}
完整文件名称:
-
+ Unknown (%1)未知 (%1)
@@ -20464,37 +20520,37 @@ Error: {1}
HxD使用的内存地址: 0x%1
-
+ Enter manual address:输入手动地址:
-
+ Select data size:选择数据大小:
-
+ Failed to open memory editor at specified address.无法在指定地址打开内存编辑器。
-
+ %1 (only showing first %2)%1 (仅显示第一个%2)
-
+ Failed to create watches directory: %1无法创建监视数据目录: %1
-
+ Failed to save watches to file: %1无法保存监视数据到文件: %1
-
+ Failed to load watches from file: %1无法从文件加载监视数据: %1
@@ -21141,27 +21197,31 @@ Using existing image '{}', this may result in instability.
金手指'%s'已经启用。
- Failed to load post-processing chain: {}
- 无法加载后处理链: {}
+ 无法加载后处理链: {}
-
+
+ Failed to load post-processing chain.
+ 无法加载后处理链。
+
+
+ No post-processing shaders are selected.未选择任何后处理着色器。
-
+ Post-processing is now enabled.后处理现已启用。
-
+ Post-processing is now disabled.后处理现已禁用。
-
+ Post-processing shaders reloaded.后处理着色器已重新加载。
@@ -21616,37 +21676,45 @@ Your dump may be corrupted, or the physical disc is scratched.
PostProcessing
-
+ {} [GLSL]{} [GLSL]
-
+ {} [ReShade]{} [重新着色]
-
+ {} [Slang]{} [俚语]
-
+ Unknown Error未知错误
-
+
+ Failed to compile post-processing shader '{}'.
+ 无法编译后处理着色器'{}'。
+
+
+
+ Failed to resize post-processing shader '{}'.
+ 无法调整后处理着色器'{}'大小。
+
+ Failed to compile post-processing shader '{}'. Disabling post-processing.
{}
- 无法编译后处理着色器'{}'。正在禁用后处理。
+ 无法编译后处理着色器'{}'。正在禁用后处理。
{}
- Failed to resize post-processing shader '{}'. Disabling post-processing.
{}
- 无法调整后处理着色器'{}'大小。正在禁用后处理。
+ 无法调整后处理着色器'{}'大小。正在禁用后处理。
{}
@@ -22027,9 +22095,9 @@ URL: %1
-
-
-
+
+
+ Error错误
@@ -22159,22 +22227,22 @@ URL: %1
控制器{}已断开连接。
-
+ The specified save state does not exist.指定的即时存档不存在。
-
+ Cannot use no-gui mode, because no boot filename was specified.无法使用no-gui模式,因为没有指定的启动文件名。
-
+ Cannot use batch mode, because no boot filename was specified.无法使用批处理模式,因为没有指定的启动文件名。
-
+ File '%1' does not exist.文件'%1'不存在。
@@ -23471,16 +23539,16 @@ Do you want to create this directory?
SettingsWindow
-
-
-
-
+
+
+
+ DuckStation SettingsDuckStation设置
-
+ Safe Mode安全模式
@@ -23505,52 +23573,52 @@ Do you want to create this directory?
关闭
-
+ Summary摘要
-
+ <strong>Summary</strong><hr>This page shows information about the selected game, and allows you to validate your disc was dumped correctly.<strong>摘要</strong><hr>此页面显示所选游戏的相关信息,并允许您验证您的光盘是否被正确转储。
-
+ Game List游戏列表
-
+ <strong>Game List Settings</strong><hr>The list above shows the directories which will be searched by DuckStation to populate the game list. Search directories can be added, removed, and switched to recursive/non-recursive.<strong>游戏列表设置</strong><hr>上面的列表显示了DuckStation即将搜索的目录,用于其构成游戏列表。搜索目录可以添加、删除,并切换为深度搜索/非深度搜索。
-
+ BIOSBIOS
-
+ <strong>BIOS Settings</strong><hr>These options control which BIOS and expansion port is used.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS和扩展端口。<br><br>将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ Console游戏机
-
+ Emulation模拟
-
+ Interface界面
-
+ <strong>Interface Settings</strong><hr>These options control how the emulator looks and behaves.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>界面设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的外观和行为。<br><br>将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
@@ -23559,57 +23627,57 @@ Do you want to create this directory?
<strong>BIOS设置</strong><hr>这些选项控制使用哪个BIOS以及如何打补丁。<br><br>将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ <strong>Console Settings</strong><hr>These options determine the configuration of the simulated console.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>游戏机设置</strong><hr>这些选项决定了模拟游戏机的配置。<br><br>将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ <strong>Emulation Settings</strong><hr>These options determine the speed and runahead behavior of the system.<br><br>Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>模拟设置</strong><hr>这些选项决定了系统的速度和超前运行行为。<br><br>将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ Patches补丁
-
+ <strong>Patches</strong><hr>This section allows you to select optional patches to apply to the game, which may provide performance, visual, or gameplay improvements. Activating game patches can cause unpredictable behavior, crashing, soft-locks, or broken saved games. Use patches at your own risk, no support will be provided to users who have enabled game patches.<strong>补丁</strong><hr>此部分允许您选择应用于游戏的可选补丁,这些补丁可能会提供性能、视觉或游戏体验方面的改进。激活游戏补丁可能会导致不可预测的行为,崩溃、软锁定或损坏保存的游戏。使用补丁的风险由您自行承担,启用游戏补丁的用户将不会获得任何支持。
-
+ Cheats金手指
-
+ <strong>Cheats</strong><hr>This section allows you to select which cheats you wish to enable. <strong>Using cheats can have unpredictable effects on games, causing crashes, graphical glitches, and corrupted saves.</strong> Cheats also persist through save states even after being disabled, please remember to reset/reboot the game after turning off any codes.<strong>金手指</strong><hr>本部分允许您选择要启用的金手指。<strong>使用金手指会对游戏产生不可预测的影响,导致崩溃,图形故障,以及存档损坏。</strong>即使在被禁用后,金手指仍会通过即时存档而持续存在,请记得在关闭任何代码后重置/重启游戏。
-
+ Memory Cards记忆卡
-
+ <strong>Memory Card Settings</strong><hr>This page lets you control what mode the memory card emulation will function in, and where the images for these cards will be stored on disk.<strong>记忆卡设置</strong><hr>此页允许您分配记忆卡的工作模式,以及指定这些记忆卡将要存储在磁盘上的文件位置。
-
+ Graphics图像
-
+ <strong>Graphics Settings</strong><hr>These options control how the graphics of the emulated console are rendered. Not all options are available for the software renderer. Mouse over each option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>图像设置</strong><hr>这些选项控制模拟游戏机图像的渲染方式。并非所有选项都适用于软件渲染器。将鼠标移至每个选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ <strong>Post-Processing Settings</strong><hr>Post processing allows you to alter the appearance of the image displayed on the screen with various filters. Shaders will be executed in sequence. Additional shaders can be downloaded from <a href="%1">%1</a>.<strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。更多着色器可从<a href="%1">%1</a>下载。
@@ -23618,12 +23686,12 @@ Do you want to create this directory?
<strong>成就设置</strong><hr>DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来追踪进度。要使用成就,请在retroachievements.org注册一个账户。要查看游戏中的成就列表,按下热键<strong>打开暂停菜单</strong>并从菜单中选择<strong>成就</strong>。将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ <strong>Advanced Settings</strong><hr>These options control logging and internal behavior of the emulator. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.<strong>高级设置</strong><hr>这些选项控制模拟器的日志记录和内置行为。将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ Are you sure you want to restore the default settings? Any preferences will be lost.
You cannot undo this action.
@@ -23632,7 +23700,7 @@ You cannot undo this action.
您无法撤销此操作。
-
+ Post-Processing后处理
@@ -23641,52 +23709,52 @@ You cannot undo this action.
<strong>后处理设置</strong><hr>后处理允许您使用各种过滤器改变屏幕上显示图像的外观。着色器将按顺序执行。
-
+ Audio声音
-
+ <strong>Audio Settings</strong><hr>These options control the audio output of the console. Mouse over an option for additional information.<strong>音频设置</strong><hr>这些选项控制游戏机的音频输出。将鼠标移至选项上可获取更多信息。
-
+ Achievements成就
-
+ <strong>Achievement Settings</strong><hr>DuckStation uses RetroAchievements as an achievement database and for tracking progress. To use achievements, please sign up for an account at <a href="%1">%1</a>. To view the achievement list in-game, press the hotkey for <strong>Open Pause Menu</strong> and select <strong>Achievements</strong> from the menu. Mouse over an option for additional information, and Shift+Wheel to scroll this panel.
- <strong>成就设置</strong><hr>DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来追踪进度。要使用成就,请在<a href="%1">%1</a>注册一个账户。要查看游戏中的成就列表,按下热键<strong>打开暂停菜单</strong>并从菜单中选择<strong>成就</strong>。将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
+ <strong>成就设置</strong><hr>DuckStation使用RetroAchievements作为成就数据库并以此来跟踪进度。要使用成就,请在<a href="%1">%1</a>注册一个账户。要查看游戏中的成就列表,按下热键<strong>打开暂停菜单</strong>并从菜单中选择<strong>成就</strong>。将鼠标移至选项上可获取更多信息,Shift键+滚轮可滚动该面板。
-
+ Folders文件夹
-
+ <strong>Folder Settings</strong><hr>These options control where DuckStation will save runtime data files.<strong>文件夹设置</strong><hr>这些选项控制DuckStation将在何处保存运行时数据文件。
-
+ Advanced高级
-
+ Unchecked不勾选
-
+ Disables all enhancement options, simulating the system as accurately as possible. Use to quickly determine whether an enhancement is responsible for game bugs.禁用所有增强选项,尽可能精确地模拟系统。用于快速确定增强功能是否导致游戏错误。
-
+ Confirm Restore Defaults确认恢复默认值
@@ -23695,7 +23763,7 @@ You cannot undo this action.
您确定想要恢复默认设置吗?任何偏好设置都将会被抹去。
-
+ The configuration for this game will be replaced by the current global settings.
Any current setting values will be overwritten.
@@ -23708,12 +23776,12 @@ Do you want to continue?
您想要继续吗?
-
+ Per-game configuration copied from global settings.游戏各自配置套用全局设置。
-
+ The configuration for this game will be cleared.
Any current setting values will be lost.
@@ -23726,17 +23794,17 @@ Do you want to continue?
您想要继续吗?
-
+ Per-game configuration cleared.游戏各自配置已清除。
-
+ Recommended Value推荐值
-
+ %1 [%2]%1 [%2]
@@ -24000,7 +24068,7 @@ Scanning recursively takes more time, but will identify files in subdirectories.
<html><head/><body><p>DuckStation supports earning achievements and leaderboard tracking with RetroAchievements.</p><p>If you have a RetroAchievements account, you can use the form below to log in. If not, you can register at <a href="https://retroachievements.org/createaccount.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#99ebff;">https://retroachievements.org/createaccount.php</span></a>.</p><p>A RetroAchievements account is <span style=" font-weight:700;">not</span> required to use DuckStation.</p></body></html>
- <html><head/><body><p>DuckStation支持通过RetroAchievements获得成就和追踪排行榜。</p><p>如果您有RetroAchievements帐户,您可以使用下面的表格登录。如果没有,您可以在<a href="https://retroachievements.org/createaccount.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#99ebff;">https://retroachievements.org/createaccount.php</span></a>进行注册。</p><p>使用DuckStation<span style=" font-weight:700;">不</span>需要RetroAchievements帐户。</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>DuckStation支持通过RetroAchievements获得成就和跟踪排行榜。</p><p>如果您有RetroAchievements帐户,您可以使用下面的表格登录。如果没有,您可以在<a href="https://retroachievements.org/createaccount.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#99ebff;">https://retroachievements.org/createaccount.php</span></a>进行注册。</p><p>使用DuckStation<span style=" font-weight:700;">不</span>需要RetroAchievements帐户。</p></body></html>
@@ -24978,7 +25046,7 @@ This may be due to your GPU not supporting the chosen renderer ({1}), or because
Write Tracking Options
- 写入追踪选项
+ 写入跟踪选项