More fixes to the Slovenian translation.
This commit is contained in:
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid "&Folder..."
|
||||
msgstr "&Mapa..."
|
||||
|
||||
msgid "Target &framerate"
|
||||
msgstr "&Ciljno št. sličic na sekundo"
|
||||
msgstr "&Ciljno št. kadrov na sekundo"
|
||||
|
||||
msgid "&Sync with video"
|
||||
msgstr "&Sinhroniziraj z videom"
|
||||
@@ -400,13 +400,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler"
|
||||
msgstr "Dinamični prevajalnik"
|
||||
|
||||
msgid "CPU frame size"
|
||||
msgstr "Velikost izvršnih fragmentov procesorja"
|
||||
msgstr "Velikost blokov procesorja"
|
||||
|
||||
msgid "Larger frames (less smooth)"
|
||||
msgstr "Večji izvršni fragmenti (manj gladko)"
|
||||
msgstr "Večji bloki (manj gladko)"
|
||||
|
||||
msgid "Smaller frames (smoother)"
|
||||
msgstr "Manjši izvršni fragmenti (bolj gladko)"
|
||||
msgstr "Manjši bloki (bolj gladko)"
|
||||
|
||||
msgid "Video:"
|
||||
msgstr "Video:"
|
||||
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid "Render behavior"
|
||||
msgstr "Obnašanje pri upodabljanju"
|
||||
|
||||
msgid "Use target framerate:"
|
||||
msgstr "Uporabi ciljno št. sličic na sekundo:"
|
||||
msgstr "Uporabi ciljno št. kadrov na sekundo:"
|
||||
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user