qt: Get rid of most uses of QString::asprintf()

Now that the Win32 UI is out of the way, we can rewrite the strings to use
QString::arg() instead and avoid even more QString ↔ C string conversions
This commit is contained in:
Alexander Babikov
2025-04-10 04:34:37 +05:00
parent cc01d7c3b8
commit 5ff206e493
27 changed files with 487 additions and 492 deletions

View File

@@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Ctrl+Alt+PgDn 키를 누르면 창 모드로 전환합니다."
msgid "Speed"
msgstr "속도"
msgid "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgstr "ZIP %03i %i (%s): %ls"
msgid "ZIP %1 %2 (%3): %4"
msgstr "ZIP %1 %2 (%3): %4"
msgid "ZIP images"
msgstr "ZIP 이미지"
@@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "KB"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "%i Wait state(s)"
msgstr "%i 대기 상태"
msgid "%1 Wait state(s)"
msgstr "%1 대기 상태"
msgid "Type"
msgstr "형식"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Thrustmaster Flight Control System"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgstr "%u MB (CHS: %i, %i, %i)"
msgid "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)"
msgstr "%1 MB (CHS: %2, %3, %4)"
msgid "Floppy %i (%s): %ls"
msgstr "플로피 %i (%s): %ls"
msgid "Floppy %1 (%2): %3"
msgstr "플로피 %1 (%2): %3"
msgid "Advanced sector images"
msgstr "어드밴스드 섹터 이미지"
@@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "Ghostscript를 초기화할 수 없습니다"
msgid "Unable to initialize GhostPCL"
msgstr "GhostPCL를 초기화할 수 없습니다"
msgid "MO %i (%ls): %ls"
msgstr "광자기 %i (%ls): %ls"
msgid "MO %1 (%2): %3"
msgstr "광자기 %1 (%2): %3"
msgid "MO images"
msgstr "광자기 이미지"
@@ -906,14 +906,14 @@ msgstr "이 에뮬레이트된 기종에 대해 선택한 기종을 기반으로
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Cassette: %s"
msgstr "카세트: %s"
msgid "Cassette: %1"
msgstr "카세트: %1"
msgid "Cassette images"
msgstr "카세트 이미지"
msgid "Cartridge %i: %ls"
msgstr "카트리지 %i: %ls"
msgid "Cartridge %1: %2"
msgstr "카트리지 %1: %2"
msgid "Cartridge images"
msgstr "카트리지 이미지"
@@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr "IDE"
msgid "ATAPI"
msgstr "ATAPI"
msgid "CD-ROM %i (%s): %s"
msgstr "CD-ROM %i (%s): %s"
msgid "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgstr "CD-ROM %1 (%2): %3"
msgid "160 KB"
msgstr "160 KB"
@@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "알 수 없는 버스"
msgid "Null Driver"
msgstr "Null 드라이버"
msgid "NIC %02i (%ls) %ls"
msgstr "NIC %02i (%ls) %ls"
msgid "NIC %1 (%2) %3"
msgstr "NIC %1 (%2) %3"
msgid "Render behavior"
msgstr "렌더링 동작"
@@ -2046,8 +2046,8 @@ msgstr "네임드 파이프(서버)"
msgid "Host Serial Passthrough"
msgstr "호스트 직렬 포트 패스스루"
msgid "Eject %s"
msgstr "%s 꺼내기"
msgid "E&ject %1"
msgstr "%1 꺼내기(&J)"
msgid "&Unmute"
msgstr "음소거 해제(&U)"