More fixes to both translations.
This commit is contained in:
@@ -400,13 +400,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler"
|
||||
msgstr "Recompilador dinâmico"
|
||||
|
||||
msgid "CPU frame size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho de blocos do CPU"
|
||||
|
||||
msgid "Larger frames (less smooth)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blocos mais grandes (menos suave)"
|
||||
|
||||
msgid "Smaller frames (smoother)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blocos mais pequenos (mais suave)"
|
||||
|
||||
msgid "Video:"
|
||||
msgstr "Vídeo:"
|
||||
@@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Image %1"
|
||||
msgstr "Imagem %1"
|
||||
|
||||
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
|
||||
msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor favor, vá a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">descarregue</a> um pacote ROM e instale-o na pasta \"roms\"."
|
||||
msgstr "O 86Box não conseguiu encontrar nenhuma imagem ROM utilizável.\n\nPor favor, vá a <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">descarregue</a> um pacote ROM e instale-o na pasta \"roms\"."
|
||||
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "(empty)"
|
||||
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Other peripherals"
|
||||
msgstr "Outros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Clique para capturar o rato"
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgid "CH Flightstick Pro"
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro"
|
||||
|
||||
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
|
||||
|
||||
msgid "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Null Driver"
|
||||
msgstr "Condutor nulo"
|
||||
|
||||
msgid "NIC:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Placa de rede:"
|
||||
|
||||
msgid "NIC %1 (%2) %3"
|
||||
msgstr "NIC %1 (%2) %3"
|
||||
|
||||
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Other peripherals"
|
||||
msgstr "Druga periferija"
|
||||
|
||||
msgid "Other devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druge naprave"
|
||||
|
||||
msgid "Click to capture mouse"
|
||||
msgstr "Kliknite za zajem miške"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Null Driver"
|
||||
msgstr "Ničelni gonilnik"
|
||||
|
||||
msgid "NIC:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omrežna kartica:"
|
||||
|
||||
msgid "NIC %1 (%2) %3"
|
||||
msgstr "NIC %1 (%2) %3"
|
||||
@@ -2716,10 +2716,10 @@ msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model:"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to initialize Vulkan renderer."
|
||||
msgstr "Inicializacija upodobljevalnika Vulkan ni uspela."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user