Merge pull request #5915 from sharkbyte16/NL_translation_update

NL translation update
This commit is contained in:
Miran Grča
2025-08-10 11:56:17 +02:00
committed by GitHub

View File

@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "&Pause"
msgstr "&Pauze" msgstr "&Pauze"
msgid "Re&sume" msgid "Re&sume"
msgstr "" msgstr "He&rvatten"
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Afsluiten" msgstr "&Afsluiten"
@@ -148,13 +148,13 @@ msgid "RGB &Color"
msgstr "RGB &Kleur" msgstr "RGB &Kleur"
msgid "RGB (no brown)" msgid "RGB (no brown)"
msgstr "" msgstr "RGN (geen bruin)"
msgid "&RGB Grayscale" msgid "&RGB Grayscale"
msgstr "&RGB grijstinten" msgstr "&RGB grijstinten"
msgid "Generic RGBI color monitor" msgid "Generic RGBI color monitor"
msgstr "" msgstr "Generieke RGBI kleuren monitor"
msgid "&Amber monitor" msgid "&Amber monitor"
msgstr "&Amber monitor" msgstr "&Amber monitor"
@@ -394,13 +394,13 @@ msgid "Dynamic Recompiler"
msgstr "Dynamische Recompiler" msgstr "Dynamische Recompiler"
msgid "CPU frame size" msgid "CPU frame size"
msgstr "" msgstr "CPU frame grootte"
msgid "Larger frames (less smooth)" msgid "Larger frames (less smooth)"
msgstr "" msgstr "Groter frames (minder vloeiend)"
msgid "Smaller frames (smoother)" msgid "Smaller frames (smoother)"
msgstr "" msgstr "Kleinere frames (vloeiender)"
msgid "Video:" msgid "Video:"
msgstr "Video:" msgstr "Video:"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid "XGA Graphics"
msgstr "XGA Graphics" msgstr "XGA Graphics"
msgid "Keyboard:" msgid "Keyboard:"
msgstr "" msgstr "Toetsenbord"
msgid "Mouse:" msgid "Mouse:"
msgstr "Muis:" msgstr "Muis:"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgid "FD Controller:"
msgstr "FD-Controller:" msgstr "FD-Controller:"
msgid "CD-ROM Controller:" msgid "CD-ROM Controller:"
msgstr "" msgstr "CD-ROM controller"
msgid "Tertiary IDE Controller" msgid "Tertiary IDE Controller"
msgstr "Tertiaire IDE-controller" msgstr "Tertiaire IDE-controller"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Quaternary IDE Controller"
msgstr "Quaternaire IDE-controller" msgstr "Quaternaire IDE-controller"
msgid "Hard disk" msgid "Hard disk"
msgstr "" msgstr "Harde schijf"
msgid "SCSI" msgid "SCSI"
msgstr "SCSI" msgstr "SCSI"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Hard disks:"
msgstr "Harde schijven:" msgstr "Harde schijven:"
msgid "Firmware Version" msgid "Firmware Version"
msgstr "" msgstr "Firmware Versie"
msgid "&New..." msgid "&New..."
msgstr "&Nieuw..." msgstr "&Nieuw..."
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid "MO drives:"
msgstr "MO-schijven:" msgstr "MO-schijven:"
msgid "Removable disk drives:" msgid "Removable disk drives:"
msgstr "" msgstr "Verwisselbare schijfstations"
msgid "ZIP 250" msgid "ZIP 250"
msgstr "ZIP 250" msgstr "ZIP 250"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "ISA Memory Expansion"
msgstr "ISA-geheugenuitbreiding" msgstr "ISA-geheugenuitbreiding"
msgid "ISA ROM Cards" msgid "ISA ROM Cards"
msgstr "" msgstr "ISA ROM-kaart"
msgid "Card 1:" msgid "Card 1:"
msgstr "Kaart 1:" msgstr "Kaart 1:"
@@ -643,13 +643,13 @@ msgid "Card 4:"
msgstr "Kaart 4:" msgstr "Kaart 4:"
msgid "Generic ISA ROM Board" msgid "Generic ISA ROM Board"
msgstr "" msgstr "Generieke ISA ROM-kaart"
msgid "Generic Dual ISA ROM Board" msgid "Generic Dual ISA ROM Board"
msgstr "" msgstr "Generieke Dubbele ISA ROM-kaart"
msgid "Generic Quad ISA ROM Board" msgid "Generic Quad ISA ROM Board"
msgstr "" msgstr "Generieke Viervoudige ISA ROM-kaart"
msgid "ISABugger device" msgid "ISABugger device"
msgstr "ISABugger-apparaat" msgstr "ISABugger-apparaat"
@@ -673,16 +673,16 @@ msgid "Speed"
msgstr "Snelheid" msgstr "Snelheid"
msgid "Removable disk %1 (%2): %3" msgid "Removable disk %1 (%2): %3"
msgstr "" msgstr "Verwijderbare schijf %1 (%2): %3"
msgid "&Removable disk %1 (%2): %3" msgid "&Removable disk %1 (%2): %3"
msgstr "" msgstr "&Verwijderbare schijf %1 (%2): %3"
msgid "Removable disk images" msgid "Removable disk images"
msgstr "" msgstr "Verwijderbare schijf image"
msgid "Image %1" msgid "Image %1"
msgstr "" msgstr "Image %1"
msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory." msgid "86Box could not find any usable ROM images.\n\nPlease <a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">download</a> a ROM set and extract it into the \"roms\" directory."
msgstr "86Box kon geen bruikbare ROM images vinden.\n\n<a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">Download</a> een ROM set en pak deze uit in de map \"roms\"." msgstr "86Box kon geen bruikbare ROM images vinden.\n\n<a href=\"https://github.com/86Box/roms/releases/latest\">Download</a> een ROM set en pak deze uit in de map \"roms\"."
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "CH Flightstick Pro"
msgstr "CH Flightstick Pro" msgstr "CH Flightstick Pro"
msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals" msgid "CH Flightstick Pro + CH Pedals"
msgstr "" msgstr "CH Flightstick Pro + CH Pedalen"
msgid "Microsoft SideWinder Pad" msgid "Microsoft SideWinder Pad"
msgstr "Microsoft SideWinder Pad" msgstr "Microsoft SideWinder Pad"
@@ -832,28 +832,28 @@ msgid "Thrustmaster Flight Control System"
msgstr "Thrustmaster Flight Control systeem" msgstr "Thrustmaster Flight Control systeem"
msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System" msgid "Thrustmaster FCS + Rudder Control System"
msgstr "" msgstr "Thrustmaster FCS + Roer Control Systeem"
msgid "2-button gamepad(s)" msgid "2-button gamepad(s)"
msgstr "" msgstr "2-knops gamepad(s)"
msgid "2-button flight yoke" msgid "2-button flight yoke"
msgstr "" msgstr "2-knops stuurknuppel"
msgid "4-button gamepad" msgid "4-button gamepad"
msgstr "" msgstr "4-knops gamepad"
msgid "4-button flight yoke" msgid "4-button flight yoke"
msgstr "" msgstr "4-knops stuurknuppel"
msgid "2-button flight yoke with throttle" msgid "2-button flight yoke with throttle"
msgstr "" msgstr "2-kops stuurknuppel met gashendel "
msgid "4-button flight yoke with throttle" msgid "4-button flight yoke with throttle"
msgstr "" msgstr "2-kops stuurknuppel met gashendel"
msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)" msgid "Win95 Steering Wheel (3-axis, 4-button)"
msgstr "" msgstr "Win95 Stuurwiel (3 assen, 4 knoppen)"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
@@ -1462,22 +1462,22 @@ msgid "Renderer &options..."
msgstr "Renderer-opties..." msgstr "Renderer-opties..."
msgid "PC/XT Keyboard" msgid "PC/XT Keyboard"
msgstr "" msgstr "PC/XT Toetsenbord"
msgid "AT Keyboard" msgid "AT Keyboard"
msgstr "" msgstr "AT Toetsenbord"
msgid "AX Keyboard" msgid "AX Keyboard"
msgstr "" msgstr "AX Toetsenbord"
msgid "PS/2 Keyboard" msgid "PS/2 Keyboard"
msgstr "" msgstr "PS/2 Toetsenbord"
msgid "PS/55 Keyboard" msgid "PS/55 Keyboard"
msgstr "" msgstr "PS/55Toetsenbord"
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "" msgstr "Toetsen"
msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse" msgid "Logitech/Microsoft Bus Mouse"
msgstr "Logitech/Microsoft busmuis" msgstr "Logitech/Microsoft busmuis"
@@ -1489,13 +1489,13 @@ msgid "Mouse Systems Serial Mouse"
msgstr "Mouse Systems seriële muis" msgstr "Mouse Systems seriële muis"
msgid "Mouse Systems Bus Mouse" msgid "Mouse Systems Bus Mouse"
msgstr "" msgstr "Mouse Systems busmuis"
msgid "Microsoft Serial Mouse" msgid "Microsoft Serial Mouse"
msgstr "Microsoft seriële muis" msgstr "Microsoft Seriële muis"
msgid "Microsoft Serial BallPoint" msgid "Microsoft Serial BallPoint"
msgstr "" msgstr "Microsoft seriële balmuis"
msgid "Logitech Serial Mouse" msgid "Logitech Serial Mouse"
msgstr "Logitech seriële muis" msgstr "Logitech seriële muis"
@@ -1504,13 +1504,13 @@ msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "PS/2-muis" msgstr "PS/2-muis"
msgid "PS/2 QuickPort Mouse" msgid "PS/2 QuickPort Mouse"
msgstr "" msgstr "PS/2 QuickPort muis"
msgid "3M MicroTouch (Serial)" msgid "3M MicroTouch (Serial)"
msgstr "3M MicroTouch (serieel)" msgstr "3M MicroTouch (serieel)"
msgid "Default Baud rate" msgid "Default Baud rate"
msgstr "" msgstr "Standaard baudrate"
msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem" msgid "[COM] Standard Hayes-compliant Modem"
msgstr "COM] Standaard Hayes-compatibele modem " msgstr "COM] Standaard Hayes-compatibele modem "
@@ -1537,52 +1537,52 @@ msgid "MIDI Input Device"
msgstr "MIDI-ingangsapparaat" msgstr "MIDI-ingangsapparaat"
msgid "BIOS file" msgid "BIOS file"
msgstr "" msgstr "BIOS-bestand"
msgid "BIOS file (ROM #1)" msgid "BIOS file (ROM #1)"
msgstr "" msgstr "BIOS-bestand (ROM #1)"
msgid "BIOS file (ROM #2)" msgid "BIOS file (ROM #2)"
msgstr "" msgstr "BIOS-bestand (ROM #2)"
msgid "BIOS file (ROM #3)" msgid "BIOS file (ROM #3)"
msgstr "" msgstr "BIOS-bestand (ROM #3)"
msgid "BIOS file (ROM #4)" msgid "BIOS file (ROM #4)"
msgstr "" msgstr "BIOS-bestand (ROM #4)"
msgid "BIOS address" msgid "BIOS address"
msgstr "BIOS-adres" msgstr "BIOS-adres"
msgid "BIOS address (ROM #1)" msgid "BIOS address (ROM #1)"
msgstr "" msgstr "BIOS-adres (ROM #1)"
msgid "BIOS address (ROM #2)" msgid "BIOS address (ROM #2)"
msgstr "" msgstr "BIOS-adres (ROM #2)"
msgid "BIOS address (ROM #3)" msgid "BIOS address (ROM #3)"
msgstr "" msgstr "BIOS-adres (ROM #3)"
msgid "BIOS address (ROM #4)" msgid "BIOS address (ROM #4)"
msgstr "" msgstr "BIOS-adres (ROM #4)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes"
msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen" msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #1)"
msgstr "" msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #1)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #2)"
msgstr "" msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #2)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #3)"
msgstr "" msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #3)"
msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)" msgid "Enable BIOS extension ROM Writes (ROM #4)"
msgstr "" msgstr "BIOS-extensie ROM Writes inschakelen (ROM #4)"
msgid "Linear framebuffer base" msgid "Linear framebuffer base"
msgstr "" msgstr "Lineaire framebuffer-basis"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adres" msgstr "Adres"
@@ -1591,25 +1591,25 @@ msgid "IRQ"
msgstr "IRQ" msgstr "IRQ"
msgid "Serial port IRQ" msgid "Serial port IRQ"
msgstr "" msgstr "Seriële poort IRQ"
msgid "Parallel port IRQ" msgid "Parallel port IRQ"
msgstr "" msgstr "Parallelle poort IRQ"
msgid "BIOS Revision" msgid "BIOS Revision"
msgstr "BIOS Revisie" msgstr "BIOS Revisie"
msgid "BIOS Version" msgid "BIOS Version"
msgstr "" msgstr "BIOS-versie"
msgid "BIOS Language" msgid "BIOS Language"
msgstr "" msgstr "BIOS-taal"
msgid "IBM 5161 Expansion Unit" msgid "IBM 5161 Expansion Unit"
msgstr "" msgstr "IBM 5161 Uitbreidingseenheid"
msgid "IBM Cassette Basic" msgid "IBM Cassette Basic"
msgstr "" msgstr "IBM Cassette Basic"
msgid "Translate 26 -> 17" msgid "Translate 26 -> 17"
msgstr "Vertaal 26 -> 17" msgstr "Vertaal 26 -> 17"
@@ -1627,16 +1627,16 @@ msgid "BIOS size"
msgstr "BIOS-grootte" msgstr "BIOS-grootte"
msgid "BIOS size (ROM #1)" msgid "BIOS size (ROM #1)"
msgstr "" msgstr "BIOS-grootte (ROM #1)"
msgid "BIOS size (ROM #2)" msgid "BIOS size (ROM #2)"
msgstr "" msgstr "BIOS-grootte (ROM #1)"
msgid "BIOS size (ROM #3)" msgid "BIOS size (ROM #3)"
msgstr "" msgstr "BIOS-grootte (ROM #3)"
msgid "BIOS size (ROM #4)" msgid "BIOS size (ROM #4)"
msgstr "" msgstr "BIOS-grootte (ROM #4)"
msgid "Map C0000-C7FFF as UMB" msgid "Map C0000-C7FFF as UMB"
msgstr "Geheugenadres C0000-C7FFF toewijzen aan UMB" msgstr "Geheugenadres C0000-C7FFF toewijzen aan UMB"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Interpolation Method"
msgstr "Interpolatiemethode" msgstr "Interpolatiemethode"
msgid "Dynamic Sample Loading" msgid "Dynamic Sample Loading"
msgstr "" msgstr "Dynamische sample-lading"
msgid "Reverb Output Gain" msgid "Reverb Output Gain"
msgstr "Reverbuitgang Versterking" msgstr "Reverbuitgang Versterking"
@@ -1804,10 +1804,10 @@ msgid "Enable Game port"
msgstr "Game-poort inschakelen" msgstr "Game-poort inschakelen"
msgid "SID Model" msgid "SID Model"
msgstr "" msgstr "SID-model"
msgid "SID Filter Strength" msgid "SID Filter Strength"
msgstr "" msgstr "SID-filtersterkte"
msgid "Surround module" msgid "Surround module"
msgstr "Surroundmodule" msgstr "Surroundmodule"
@@ -1822,10 +1822,10 @@ msgid "SB Address"
msgstr "SB-adres" msgstr "SB-adres"
msgid "Adlib Address" msgid "Adlib Address"
msgstr "" msgstr "Adlib-adres"
msgid "Use EEPROM setting" msgid "Use EEPROM setting"
msgstr "" msgstr "Gebruik EEPROM-instelling"
msgid "WSS IRQ" msgid "WSS IRQ"
msgstr "WSS IRQ" msgstr "WSS IRQ"
@@ -1912,13 +1912,13 @@ msgid "Blend"
msgstr "Mengen" msgstr "Mengen"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr "Lettertype"
msgid "Bilinear filtering" msgid "Bilinear filtering"
msgstr "Bilineaire filtering" msgstr "Bilineaire filtering"
msgid "Video chroma-keying" msgid "Video chroma-keying"
msgstr "" msgstr "Video chroma-keying"
msgid "Dithering" msgid "Dithering"
msgstr "Dithering" msgstr "Dithering"
@@ -1963,31 +1963,31 @@ msgid "EMS mode"
msgstr "EMS-modus" msgstr "EMS-modus"
msgid "EMS Address" msgid "EMS Address"
msgstr "" msgstr "EMS-adres"
msgid "EMS 1 Address" msgid "EMS 1 Address"
msgstr "" msgstr "EMS 1 adres"
msgid "EMS 2 Address" msgid "EMS 2 Address"
msgstr "" msgstr "EMS 2 adres"
msgid "EMS Memory Size" msgid "EMS Memory Size"
msgstr "" msgstr "EMS-geheugengrootte"
msgid "EMS 1 Memory Size" msgid "EMS 1 Memory Size"
msgstr "" msgstr "EMS 1 geheugengrootte"
msgid "EMS 2 Memory Size" msgid "EMS 2 Memory Size"
msgstr "" msgstr "EMS 3 geheugengrootte"
msgid "Enable EMS" msgid "Enable EMS"
msgstr "" msgstr "Schakel EMS in"
msgid "Enable EMS 1" msgid "Enable EMS 1"
msgstr "" msgstr "Schakel EMS 1 in"
msgid "Enable EMS 2" msgid "Enable EMS 2"
msgstr "" msgstr "Schakel EMS 2 in"
msgid "Address for > 2 MB" msgid "Address for > 2 MB"
msgstr "Adres voor > 2 MB" msgstr "Adres voor > 2 MB"
@@ -2146,13 +2146,13 @@ msgid "Linear interpolation"
msgstr "Lineaire interpolatie" msgstr "Lineaire interpolatie"
msgid "Has secondary 8x8 character set" msgid "Has secondary 8x8 character set"
msgstr "" msgstr "Heeft secundaire 8x8 karakterset"
msgid "Has Quadcolor II daughter board" msgid "Has Quadcolor II daughter board"
msgstr "" msgstr "Heeft Quadcolor II dochterkaart"
msgid "Alternate monochrome contrast" msgid "Alternate monochrome contrast"
msgstr "" msgstr "Alternatief monochroom contrast"
msgid "128 KB" msgid "128 KB"
msgstr "128 KB" msgstr "128 KB"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgid "Gray"
msgstr "Grijs" msgstr "Grijs"
msgid "Grayscale" msgid "Grayscale"
msgstr "" msgstr "Grijstinten"
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Kleur" msgstr "Kleur"
@@ -2206,10 +2206,10 @@ msgid "Bochs latest"
msgstr "Bochs nieuwste" msgstr "Bochs nieuwste"
msgid "Apply overscan deltas" msgid "Apply overscan deltas"
msgstr "" msgstr "Overscan-deltas toepassen"
msgid "Mono Interlaced" msgid "Mono Interlaced"
msgstr "" msgstr "Mono geïnterlaced "
msgid "Mono Non-Interlaced" msgid "Mono Non-Interlaced"
msgstr "Mono niet geïnterlaced" msgstr "Mono niet geïnterlaced"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Named Pipe (Server)"
msgstr "Named Pipe (Server)" msgstr "Named Pipe (Server)"
msgid "Named Pipe (Client)" msgid "Named Pipe (Client)"
msgstr "" msgstr "Named Pipe (Client)"
msgid "Host Serial Passthrough" msgid "Host Serial Passthrough"
msgstr "Host seriële doorgave" msgstr "Host seriële doorgave"
@@ -2341,10 +2341,10 @@ msgid "Vendor"
msgstr "Leverancier" msgstr "Leverancier"
msgid "30 Hz (JMP2 = 1)" msgid "30 Hz (JMP2 = 1)"
msgstr "" msgstr "30 Hz (JMP2 = 1)"
msgid "60 Hz (JMP2 = 2)" msgid "60 Hz (JMP2 = 2)"
msgstr "" msgstr "60 Hz (JMP2 = 2)"
msgid "Generic PC/XT Memory Expansion" msgid "Generic PC/XT Memory Expansion"
msgstr "Generieke PC/XT geheugenuitbreiding" msgstr "Generieke PC/XT geheugenuitbreiding"
@@ -2419,76 +2419,76 @@ msgid "Could not load file %1"
msgstr "Kon bestand %1 niet laden" msgstr "Kon bestand %1 niet laden"
msgid "Key Bindings:" msgid "Key Bindings:"
msgstr "" msgstr "Toetskoppelingen"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Actie"
msgid "Keybind" msgid "Keybind"
msgstr "" msgstr "Toetskoppeling"
msgid "Clear binding" msgid "Clear binding"
msgstr "" msgstr "Wis koppelinh"
msgid "Bind" msgid "Bind"
msgstr "" msgstr "Koppel"
msgid "Bind Key" msgid "Bind Key"
msgstr "" msgstr "Koppel toets"
msgid "Enter key combo:" msgid "Enter key combo:"
msgstr "" msgstr "Geef toetsencombinatie in:"
msgid "Bind conflict" msgid "Bind conflict"
msgstr "" msgstr "Koppelconflict"
msgid "This key combo is already in use." msgid "This key combo is already in use."
msgstr "" msgstr "Deze toetsencombinatie is al in gebruik"
msgid "Send Control+Alt+Del" msgid "Send Control+Alt+Del"
msgstr "" msgstr "Stuur Control+Alt+Del"
msgid "Send Control+Alt+Escape" msgid "Send Control+Alt+Escape"
msgstr "" msgstr "Stuur Control+Alt+Escape"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr "Volledig scherm omschakelen"
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Schermafbeelding"
msgid "Release mouse pointer" msgid "Release mouse pointer"
msgstr "" msgstr "Geef muis vrij"
msgid "Toggle pause" msgid "Toggle pause"
msgstr "" msgstr "Pause omschakelen"
msgid "Toggle mute" msgid "Toggle mute"
msgstr "" msgstr "Geluiddemping omschakelen"
msgid "Text files" msgid "Text files"
msgstr "" msgstr "Tekstbestanden"
msgid "ROM files" msgid "ROM files"
msgstr "" msgstr "ROM-bestanden"
msgid "SoundFont files" msgid "SoundFont files"
msgstr "" msgstr "SoundFont-bestanden"
msgid "Local Switch" msgid "Local Switch"
msgstr "" msgstr "Lokale Switch"
msgid "Remote Switch" msgid "Remote Switch"
msgstr "" msgstr "Externe Switch"
msgid "Switch:" msgid "Switch:"
msgstr "" msgstr "Switch"
msgid "Hub Mode" msgid "Hub Mode"
msgstr "" msgstr "Hub-modus"
msgid "Hostname:" msgid "Hostname:"
msgstr "" msgstr "Hostname"
#~ msgid "HD Controller:" #~ msgid "HD Controller:"
#~ msgstr "HD-controller:" #~ msgstr "HD-controller:"