Merge pull request #46 from dgurney/translation-update
Translate new strings
This commit is contained in:
@@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
#define STR_2305 "Valittu renderer '%S' ei ole saatavilla. Palauta oletusasetus?"
|
||||
#define STR_2306 "ST506 tai ESDI CD-ROM-asemia ei ollut koskaan olemassa"
|
||||
#define STR_2307 "USB:ta ei vielä tueta"
|
||||
#define STR_2308 "You must save your new settings first!"
|
||||
#define STR_2308 "Sinun pitää ensin tallentaa uudet asetuksesi!"
|
||||
|
||||
|
||||
/* Application messages (2400.) */
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@
|
||||
#define STR_ID "ID:"
|
||||
#define STR_LUN "LUN:"
|
||||
#define STR_INV_NAME "Anna kelvollinen tiedostonimi"
|
||||
#define STR_IMG_EXIST "This image exists and will be overwritten.\nAre you sure you want to use it?"
|
||||
#define STR_IMG_EXIST "Tämä levykuva on olemassa ja ylikirjoitetaan.\nHaluatko varmasti käyttää sitä?"
|
||||
#define STR_OPEN_READ "Tiedostoa ei voitu avata lukemista varten"
|
||||
#define STR_OPEN_WRITE "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten"
|
||||
#define STR_DEVCONF_1 "Konfiguraatio"
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@
|
||||
#define STR_3204 "LICENSE.txt-tiedostossa on tarkempia tietoja."
|
||||
|
||||
/* UI: dialog: Localization (3210.) */
|
||||
#define STR_LOCALIZE "Localization"
|
||||
#define STR_3211 "Translations from English to these other languages contributed by:"
|
||||
#define STR_LOCALIZE "Lokalisaatio"
|
||||
#define STR_3211 "Englannista muille kielille kääntäneet:"
|
||||
|
||||
/* UI dialog: Status (3225.) */
|
||||
#define STR_STATUS "Tila"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user